Maintenance (cleaning)
Nettoyage de la machine
Mantenimiento (Limpieza)
Onderhoud (schoonmaken)
Be sure to disconnect the plug from wall outlet before cleaning and lubricating machine.
CAUTION:
Assurez vous débrancher la prise du secteur avant de nettoyer la machine.
ATTENTION:
Asegúrese de desconectar la máquina de la red eléctrica antes de limpiar o lubricar la máquina.
PRECAUCIÓN:
VOOrzichtig:
Verwijder de stekker uit het stopcontact voor u de machine schoonmaakt of smeert.
1
2
3
4
[A]
62
All manuals and user guides at all-guides.com
Remove needle plate.
Remove first needle and presser foot. Then, detach needle plate.
Retirez les peluches et la poussière.
Quite el placa agujas.
Quite primero la aguja y el prensatelas. A continuación, quite el placa agujas.
Verwijder de steekplaat.
Verwijder eerst de naald en de naaivoet en dan de steekplaat.
Remove the bobbin case holder.
Retirez la capsule.
Quite el soporte del canillero.
Verwijder de spoelhuls.
Clean to remove lint and dust.
Clean the area between feed dog teeth and slots in needle plate, using brush or the like.
Nettoyez la partie entre les griffes et le crochet.
Limpie de polvo y de restos de suciedad.
Utilizando un cepillo, limpie el área que hay entre los dientes y en la ranuras del placa
agujas.
Verwijder de stof en de stofresten.
Maak het gebied rod de transporteur goed schoon met het borsteltje.
Re-install bobbin case holder.
[A]: Fitting projection of bobbin case holder with part marked with arrow, drop holder in
place.
Après avoir nettoyé la machine, remettre la capsule et la plaque aiguille.
[A]: Mettre le support de boîte à canette en place en faisant correspondre sa saillie avec
la partie marquée par la flèche.
Vuelva a instalar el soporte del canillero.
[A]: Haga coincidir la punta del soporte del canillero con la parte marcada con la flecha.
Encaje el soporte en su sitio.
Plaats de spoelhuls terug.
[A]: Zet de spoelhuls terug in de grijper, zodanig dat de punt [A] tegen de stopper
valt zoals in de afbeelding.