Descargar Imprimir esta página

Graco Mark X 49627 Instrucciones página 29

Publicidad

5
Turn prime valve down and
allow flushing fluid to circu-
late for 15 seconds to clean
drain tube.
5
Positionner la vanne
d'amorçage vers le bas
et faire circuler le produit
de rinçage pendant
15 secondes pour nettoyer
le tuyau de vidange.
5
Gire hacia abajo la válvula
de cebado y deje que el
líquido de lavado circule
durante aproximadamente
15 segundos para limpiar
el tubo de drenaje.
5
Abbassare la valvola di
adescamento e consentire
al fluido di lavaggio di
circolare per 15 secondi
per pulire il flessibile di
drenaggio.
5
Draai de inspuitkraan
omlaag en laat de spoel-
vloeistof 15 seconden
circuleren om de afvoerbuis
te reinigen.
311421C
6
Raise pump above flushing
fluid and run sprayer for 15
to 30 seconds to drain fluid.
6
Soulever la pompe au-des-
sus du niveau du produit de
rinçage et faire fonctionner
le pulvérisateur pendant
15 à 30 secondes pour
vidanger le produit.
6
Levante la bomba por
encima del líquido de
lavado y haga funcionar
el pulverizador durante
15 a 30 segundos para
vaciar el líquido.
6
Sollevare la pompa sul
fluido di lavaggio e far
funzionare lo spruzzatore
da 15 a 30 per scaricare
il fluido.
6
Til de pomp op tot boven
de spoelvloeistof en laat
het spuitapparaat 15 tot
30 seconden draaien om
het materiaal af te voeren.
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Reinigen
7
Close drain valve. Trigger
gun into flushing pail to
purge fluid from hose.
Turn power OFF.
7
Fermer la vanne de
vidange. Actionner le pisto-
let au-dessus du seau de
rinçage pour chasser le
fluide du flexible. Mettre
sur ARRET.
7
Cierre la válvula de drenaje.
Dispare la pistola en el
recipiente de lavado para
purgar el fluido de la
manguera. Apague el
sistema.
7
Chiudere la valvola di
drenaggio. Azionare la
pistola nel secchio di lavag-
gio per spurgare il fluido
dal flessibile. Spegnere
l'alimentazione.
7
Draai de afvoerkraan dicht.
Spuit met het pistool in de
spoelbak om het materiaal
uit de slang te spoelen.
Zet de hoofdschakelaar
op OFF.
8
Open prime valve. Unplug
sprayer.
8
Ouvrir la vanne d'amorçage.
Débrancher le pulvéri-
sateur.
8
Abra la válvula de cebado.
Desenchufe el pulverizador.
8
Aprire la valvola di
adescamento. Scollegare
lo spruzzatore.
8
Draai de inspuitkraan open.
Ontkoppel het spuitapparaat.
29

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mark x 249628