Pressure Adjust Potentiometer Installation
1
Install gasket, nut and
potentiometer on control panel.
Torque nut to 3,38-3,95 N·m
(30-35 in-lb).
Installation du potentiomètre de réglage de pression
1
Placer le joint, l'écrou et le
potentiomètre sur le panneau
de commande. Serrer l'écrou
à 3.38 - 3.95 N.m (30–35 in-lb).
Instalación del potenciómetro de ajuste de la presión
1
Instale la junta, la tuerca y el
potenciómetro en el panel de
control. Apriete la tuerca a un
par de 3,38-3,95 N·m
(30-35 in-lb).
Installazione del potenziometro per la regolazione della pressione
1
Installare la guarnizione, il
dado e il potenziometro sul
pannello di controllo. Serrare
fino a 3,38-3,95 N·m
(30-35 pollici-libbra).
De potentiometer van de drukafstelling installeren
1
Installeer de pakking, de moer
en de potentiometer op het
besturingspaneel. Draai de
moer aan tot 3,38-3,95 N·m
(30-35 in-lb).
311421C
2
Install pressure control knob:
Check pressure control knob
alignment to potentiometer
shaft. Turn shaft fully clockwise
and attach knob in full ON
position with a hex wrench.
2
Mettre le bouton de régulation
de pression en place : vérifier
que le bouton de régulation
de pression est dans l'axe
de l'arbre du potentiomètre.
Tourner l'arbre à fond dans le
sens horaire et fixer le bouton
en position ON à l'aide d'une
clé hexagonale.
2
Instale el mando del dispositivo
de control de presión:
Compruebe la alineación entre
el mando del dispositivo de
control de presión y el eje
del potenciómetro. Gire
completamente el eje en
sentido horario y utilice una
llave hexagonal para sujetar
el mando en posición ON.
2
Installare la manopola del
controllo della pressione:
verificare l'allineamento della
manopola del controllo della
pressione con l'asta del
potenziometro. Girare l'asta
completamente in senso orario
e collegare la manopola nella
posizione di accensione
completa con una chiave
esagonale.
2
Installeer de knop van de
drukregeling: Controleer de
uitlijning van de knop voor de
drukregeling ten opzichte van
de as van de potentiometer.
Draai de as volledig naar rechts
en breng de knop aan in de
volledige ON-stand met een
zeskantsleutel.
Repair / Réparation / Reparación / Riparazione / Repareren
3
Connect potentiometer
connector to motor control
board.
3
Brancher le connecteur du
potentiomètre sur la carte
de commande moteur.
3
Enchufe el conector del
potenciómetro a la tarjeta
de control del motor.
3
Collegare il connettore del
potenziometro alla scheda
di controllo del motore.
3
Sluit de stekker van de
potentiometer aan op de
besturingskaart van de motor.
4
Install control panel with two
screws. Install cover with four
screws.
4
Fixer le panneau de commande
à l'aide de deux vis. Attacher le
capot à l'aide de quatre vis.
4
Instale el panel de control con
los dos tornillos. Instale la tapa
con los cuatro tornillos.
4
Installare il pannello con due
viti. Installare il coperchio con le
quattro viti.
4
Installeer het besturingspaneel
met twee schroeven. Installeer
het deksel met vier schroeven.
75