2.0 MISE EN
FONCTION DE LA
MACHINE
Lire les instructions d'emploi et
de maintenance du moteur
jointes à ce manuel avant de
mettre la machine en marche.
Contrôler le niveau de l'huile à
l'aide la tige prévue à cet effet
et vérifier la quantité de
combustible. Pour contrôler le
niveau de l'huile, le plan de
support du moteur doit être
parfaitement horizontal par
rapport au sol.
ATTENTION
Le ravitaillement en
combustible doit être
effectué en utilisant un
entonnoir pour éviter de
mouiller les courroies de
transmission, ce qui
pourrait compromettre
leur bon
fonctionnement.
- Avant de commencer à scier,
ouvrir le robinet de l'eau B
pour réfrigérer le disque
(Fig. 2).
- En sciant avec un disque
diamanté, l'eau doit affluer de
façon suffisante et continue
sur le disque; si la quantité
d'eau est suffisante, aucune
poussière ne se produit
pendant la taille (lire
également dans le dépliant
les instructions relatives à la
consommation d'eau).
2.0
INBETRIEBNAHME
Vor dem Einschalten der
Maschine die Gebrauchs/
u.Bedienungsanleitung des
Motors, in der Anlage des
Handbuches, lesen.
Den Ölstand mittels dem
speziellen Stäbchen
kontrollieren und die
Brennstoffmenge prüfen;
wenn der Ölstand kontrolliert
wird, muss die Tragfläche des
Motors horizontal hinsichtlich
des Bodens sein.
WICHTIG
Die Versorgung mit
Brennstoff wird anhand
eines Einfülltrichters
ausgeführt, um das
Benässen der
Übertragungsriemen zu
vermeiden und somit die
Funktionstüchtigkeit
nicht zu beeinträchtigen.
- Bevor mit dem Schnitt
begonnen wird, den
Wasserhahn B zur Kühlung
der Sägescheibe öffnen.
(Fig.2)
- Beim Schnitt mit
Diamantscheibe muss das
Wasser in ausreichender und
andauernder Weise auf die
Scheibe fliessen; bei
ausreichender Wassermenge
darf keine Spur von Staub
während dem Schneiden
erzeugt werden. (Lese auch
im Heft zum
Wasserverbrauch).
16
Fig. 2