- Montée et descente du
disque mécanique:
graisser le roulement de
support de la vis commande
montée et descente disque.
- Correcteur de direction:
graisser le roulement du
support du volant de
commande du correcteur.
- Nettoyer et graisser toutes les
chaînes de transmission.
CONTROLE DE LA BATTE-
RIE
La batterie d'accus est placée
dans un logement facilement
accessible, à l'abri des chocs
et des fuites de liquide afin de
préserver l'opérateur de tout
danger.
Contrôler une fois par mois les
niveaux du liquide de la batte-
rie, ajouter de l'eau distillée si
nécessaire (Fig. 20).
Le témoin qui se trouve à côté
de la clé d'allumage signale si
la batterie est chargée ou non,
quand ce témoin est allumé, le
courant de la batterie est
insuffisant pour garantir le
démarrage. Ceci peut être dû à
de longues périodes
d'inactivité et, lorsque le
témoin est allumé, il faut
recharger la batterie le plus
rapidement possible.
- Mechanisches Anheben
und Absenken der
Sägescheibe:
die Lager der Führungs-
schrauben- Halterungen
einfetten.
- Richtungskorrektur:
die Lager der
Steuerkurbelhalterung
einfetten.
- Alle Antriebsketten säubern
und einölen.
KONTROLLE DER BATTE-
RIE:
Die Batterie der Akkumulatoren
sitzt an einer leicht
zugänglichen Stelle, geschützt
vor Stössen und
Flüssigkeitsverlust, der sonst
für den Bediener gefährlich
sein könnte.
Den Wasserstand der Batterie
monatlich kontrollieren, wenn
notwendig destiliertes Wasser
nachfüllen (Fig.20).
Die Kontrollleuchte, seitlich
vom Zündschlüssel, zeigt den
Batteriestand an. Wenn sie
aufleuchtet ist der
Batteriestrom nicht
ausreichend zum Anlassen der
Maschine. Das kann nach
längerem Stillstand
vorkommen; möglichst schnell
die Batterie aufladen.
40
Fig. 20