• Acerque al lector la credencial residente que desea memorizar hasta que parpadea el LED de la Cerradura y se produzca el
tono de confirmación. Para programar otras credenciales residentes, es preciso acercarlas al lector antes de 30 segundos de
la anterior.
Para confirmar que se ha terminado la programación, acerque la credencial de administrador del sistema o espere 30
segundos. Dos breves bips confirmarán que se ha efectuado la programación.
• Houd de inwonerbadge die opgeslagen moet worden voor het leesapparaat tot de LED slot gaat knipperen en u ter bevestiging
een geluidssignaal hoort.
Als u andere inwonerbadges wilt opslaan, moet u deze binnen 30 seconden na de vorige badge voor het leesapparaat houden.
Houd ter bevestiging de installatiebeheerder badge voor het leesapparaat of wacht 30 seconden.
De programmering is verricht als u twee korte pieptonen hoort.
• Aproxime ao leitor o crachá residente a memorizar, até o lampejo do LED da Fechadura e do tom de confirmação.
Para programar outros crachás residentes, aproxime-os ao leitor dentro de 30 segundos do anterior.
Para confirmar o fim da programação, aproximar o crachá gestor da instalação ou então esperar 30 segundos.
Dois beep breves confirmam a ocorrida programação.
• W celu zapamiętania zbliżyć Brelok mieszkańca do obszaru czytnika panelu i zaczekać na miganie LED otwarcia zamka i
pojawienie się sygnału dźwiękowego. Jeżeli mają być zaprogramowane kolejne breloki, należy zbliżać je kolejno w odstępach nie
większych niż 30 sek. od zaprogramowania poprzedniego breloka.
Aby zatwierdzić zakończenie procedury należy ponownie zbliżyć brelok administratora, lub zaczekać 30 sekund.
Dwa krótkie dźwięki potwierdzają zakończenie procedury powodzeniem.
1 beep lungo
1 extended beep
1 bip prolongé
1 langer Piepton
1 bip largo
• Als het opslaan niet goed verloopt, gaan de leds Slot en Verbinding tegelijkertijd branden en laat het apparaat een lange piep-
toon horen.
• Se a memorização não for bem-sucedida, acendem-se, simultaneamente, os LED Fechadura e Conexão e o dispositivo
emite um beep prolongado.
• Jeżeli zapamiętanie nie powiedzie się, zaświecą się jednocześnie LED otwarcia zamka i połączenia oraz zostanie wyemitowany
długi dźwięk.
72
1 lange pieptoon
• Se la memorizzazione non va a buon fine, si accendono
1 beep longo
contemporaneamente i LED Serratura e Connessione e il dispo-
1 długi dźwięk
sitivo emette un beep lungo.
• If the saving is not successful, the Door lock and Connection LED
light up at the same time and the device gives a long beep.
• Si la mémorisation échoue, les voyants Serrure et Connexion
s'allument simultanément et le dispositif émet un bip prolongé.
• Wenn die Speicherung nicht erfolgreich abgeschlossen wird,
leuchten die LED Schloss und Verbindung gleichzeitig auf und die
Vorrichtung erzeugt einen langen Piepton.
• Si la memorización no se realiza, los LEDs Cerradura y Conexión
se encienden al mismo tiempo y el dispositivo emite un beep
largo.