Bounce top and middle pole assembly (4 and 5) onto bottom pole (6) using a
3.
wood scrap as shown. Bounce until the middle pole moves to the 3.5" (9 cm)
mark you made previously on the bottom pole (6).
ENGAGEMENT WHICH ALLOWS THE HARDWARE TO BE ASSEMBLED CANNOT BE ACHIEVED
!! STOP !!
DO NOT PROCEED TO THE NEXT STEP! - CALL SPALDING CUSTOMER SERVICE
FOR ASSISTANCE.
Dessus de rebond et poteau moyen (4 et 5) sur poteau inférieur (6) utilisant une
chute en bois comme montré. Rebondissez jusqu'à ce que le poteau moyen se
déplace (9 cm) à la marque 3.5" que vous avez faite précédemment sur le poteau
inférieur (6).
NOTE : SI LE POLE MINIMUM ENGAGEMENT QUI PERMET LE MATÉRIEL
ASSEMBLÉ NE PEUT ÊTRE RÉALISÉ!! STOP!! NE PROCÉDEZ À L'ÉTAPE SUIVANTE !
-APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE SPALDING À L'AIDE.
Schlagoberseite und mittlerer Pfosten (4 und 5) auf unteren Pfosten (6) unter
Verwendung eines hölzernen Schrottes wie gezeigt. Prallen Sie auf, bis der
mittlere Pfosten auf die" (9 cm) Markierung 3.5 sich bewegt, die Sie vorher auf
dem unteren Pfosten (6) bildeten.
ENGAGEMENT ERMÖGLICHT DIE HARDWARE MONTIERT WERDEN ERREICHT
FAHREN SIE NICHT MIT DEM NÄCHSTEN SCHRITT! -RUFEN SIE SPALDING-KUNDENDIENST
UM HILFE.
Tapa de la despedida y montaje medio del poste (4 y 5) sobre el poste inferior
(6) usando un desecho de madera como se muestra. Despida hasta que el poste
medio se mueva" (9 cm) a la marca 3.5 que usted hizo previamente en el poste
inferior (6).
NOTA: SI MÍNIMO DEL POSTE NO PUEDE LOGRARSE EL COMPROMISO
QUE PERMITE QUE EL HARDWARE ARMAR
SIGUIENTE PASO! -LLAMAR AL SERVICIO AL CLIENTE DE SPALDING ASISTENCIA.
Align dimple of middle pole section (5) into trough of bottom pole section (6) as shown.
Alignez le petit creux de la section de poteau centrale (5) sur la gorge de la section de
poteau inférieure (6), comme illustré.
Die Ausbuchtung im mittleren Stangenteil (5) wie gezeigt mit der Rinne im unteren
Stangenteil (6) ausrichten.
Alinee la concavidad de la sección media del poste (5) con la depresión de la sección
inferior del poste (6) como se muestra.
3.5"
(9 cm)
Bottom pole
HINWEIS: WENN MINIMUM STANGE NICHT
!! PARADA !!
IMPORTANT! / IMPORTANT!
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Dimple
Renfoncement
Einbuchtung
Concavidad
Trough
Gorge
3.5" (9 cm)
Rinne
Depresión
ID STICKER
ÉTIQUETTE
D'IDENTIFICATION
MARKIERUNGSAUFKLEBER
CALCOMANÍA DE
IDENTIFICACIÓN
Wood Scrap (NOT SUPPLIED)
Chute de bois (NON FOURNIE)
Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA)
NOTE: IF MINIMUM POLE
!! STOP !!
NO SE DEBE PROCEDER AL
Bottom pole
23
CAUTION!
ATTENTION!
VORSICHT!
¡PRECAUCIÓN!
WHEN PROPERLY ASSEMBLED, THE
POLE SECTIONS SHOULD HAVE A 3-1/2"
OVERLAP.
UNE FOIS CORRECTEMENT
ASSEMBLÉES, LES SECTIONS DE
POLONAIS DEVRAIENT AVOIR A 3-1/2" ;
CHEVAUCHEMENT.
WENN SIE RICHTIG ZUSAMMENGEBAUT
WERDEN, SOLLTEN DIE POLE-
ABSCHNITTE A 3-1/2" HABEN; DECKUNG.
CUANDO ESTÁN MONTADAS
CORRECTAMENTE, LAS SECCIONES
DE POSTE DEBEN TENER A 3-1/2"
TRASLAPO.
4
5
6