Attach lower elevator tubes (41) and spring (44) to backboard using spacers (20) bolt (14) and nut (9) as shown.
2.
Insert T-bolt (33) through Slam Jam bracket (32) as shown. Secure Slam Jam bracket (32) to backboard using bolt (8)
and nut (16) as shown.
Attachez les tubes inférieurs du système élévateur (41) et le ressort (44) à l'aide des entretoises (20), du boulon (14)
et de l'écrou (9), comme illustré. Insérez le boulon à T (33) dans le support Slam Jam (32), comme illustré. Fixez le
support Slam Jam (32) sur le panneau en utilisant le boulon ordinaire (8) et l'écrou (16), comme illustré.
Die unteren Verlängerungsrohre (41) und die Feder (44) wie gezeigt mit Abstandsstücken (20), Schraube (14) und
Mutter (9) befestigen. Die T-Nutenschraube (33) wie gezeigt durch die Slam Jam-Halterung (32) stecken. Die Slam
Jam-Halterung (32) an der Korbwand befestigen. Dazu wie gezeigt die Schraube (8) und die Mutter (16) verwenden.
Conecte los tubos elevadores inferiores (41) y el resorte (44) usando espaciadores (20) pernos (14) y tuercas (9)
como se muestra. Introduzca un perno T (33) a través del soporte Slam Jam (32) como se muestra. Fije los conjuntos
del soporte Slam Jam (32) en el respaldo. Utilizando el perno (8) y la arandela (16) como se muestra.
14
NOTE ORIENTATION
NOTEZ L'ORIENTATION
DIE AUSRICHTUNG
NOTE LA ORIENTACIÓN
41
41
TIGHTEN BOLT (14) IN LOCK NUT (9) UNTIL FLUSH (EVEN) WITH
LOCK NUT'S OUTER EDGE.
SERREZ LE BOULON (14) DANS LE CONTRE-ÉCROU (9) JUSQU'À
CE QU'IL SE TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE BORD EXTÉRIEUR
DU CONTRE-ÉCROU.
DIE SCHRAUBE (14) IN DER GEGENMUTTER (9) SO WEIT
ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER
GEGENMUTTER ABSCHLIESST.
APRIETE EL PERNO (14) EN LA CONTRATUERCA (9) HASTA QUE
QUEDE AL RAS (PAREJO) CON EL BORDE EXTERIOR DE LA
CONTRATUERCA.
20
32
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
20
41
8
33
32
29
16
9
44
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS
PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW
THIS WARNING COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY
DAMAGE.
IL EST OBLIGATOIRE DE S'Y PRENDRE
À DEUX POUR CETTE PROCÉDURE.
SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS
PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES
GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS
MATÉRIELS.
DIESES SCHRITT MUSS VON ZWEI
PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN
MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN
ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/
ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA
REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI
NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA
SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN
GRAVE Y/O DA—OS A LA PROPIEDAD.
41