16.
Apply the height adjustment and moving label (21) to the front of the pole as shown.
Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (21) sur l'avant du poteau, comme illustré.
Höhenverstell- und Transportaufkleber (21) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen.
Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (21) en la parte frontal del poste, como se muestra.
Height Adjustment:
A. While holding handle, remove pin.
B. Move elevator up or down to desired
height.
C. Replace pin full length to lock system at
desired height.
Réglage de la hauteur:
A. While holding handle, remove pin.
B. Move elevator up or down to desired
height.
C. Replace pin full length to lock system at
desired height.
Höhenverstellung:
A. While holding handle, remove pin.
B. Move elevator up or down to desired
height.
C. Replace pin full length to lock system at
desired height.
Ajuste de la altura:
A. While holding handle, remove pin.
B. Move elevator up or down to desired
height.
C. Replace pin full length to lock system at
desired height.
NOTE:
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
B.
Peel protective film from surface of
acrylic backboard prior to use.
Décollez le film de protection de la
surface du panneau en acrylique
avant usage.
Vor Gebrauch die Schutzfolie von
der Oberfläche der Akryl-Korbwand
abziehen.
Desprenda la película protectora
de la superficie del respaldo de
acrílico antes de usarlo.
A.
C.
(3.05 m)
41
21
10 ft.
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
DO NOT ALLOW CHILDREN
TO ADJUST HEIGHT.
INTERDISEZ À UN ENFANT
DE RÉGLER LA HAUTEUR.
KINDERN DARF DAS
VERSTELLEN DER HÖHE
NICHT GESTATTET WERDEN.
NO PERMITA QUE LOS NI—
OS AJUSTEN LA ALTURA.