Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje
DigitalSuper de las series
UFD10 y UFD20
Sistema de lubricación por cantidades mínimas para lubricación interna
Fecha de creación: 21.03.2023
N.° de documento: 951-170-252-ES
Versión:
01
Lea este manual antes de
instalar o poner en servicio el
producto y téngalo a mano para
poder consultarlo en el futuro.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SKF DigitalSuper UFD10

  • Página 1 Instrucciones de montaje DigitalSuper de las series UFD10 y UFD20 Sistema de lubricación por cantidades mínimas para lubricación interna Fecha de creación: 21.03.2023 N.° de documento: 951-170-252-ES Versión: Lea este manual antes de instalar o poner en servicio el producto y téngalo a mano para poder consultarlo en el futuro.
  • Página 2 Se ha elaborado la documentación técnica especial conforme al Anexo VII, Parte B. Nos comprometemos a proporcionar la documentación técnica en formato electrónico a las autoridades nacionales competentes previa recepción de una petición fundada. La persona facultada para elaborar el expediente técnico es la empresa SKF (U.K.) Limited, 2 Canada Close, Banbury, Oxfordshire, OX16 2RT, GBR. Denominación: Sistemas de lubricación por cantidades mínimas para lubricación interna...
  • Página 3 Anexo de la declaración de incorporación conforme a la Directiva 2006/42/CE, Anexo II, núm. 1 B Descripción de los requisitos esenciales de seguridad y salud conforme a la Directiva 2006/42/CE, Anexo I, que se aplican y se han cumplido: Tabla 1 Anexo de la declaración de incorporación N.°: Requisitos esenciales de seguridad y de salud...
  • Página 4 Berlin Motzener Straße 35/37 proporcionamos formaciones detalladas. Se recomienda 12277 Berlin participar en estas formaciones. Para más información, póngase Alemania en contacto con su concesionario SKF o con el fabricante. Tel. +49 (0)30 72002-0 Fax +49 (0)30 72002-111 Planta Walldorf Heinrich-Hertz-Str. 2-8...
  • Página 5 3.4.4 Sensor de flujo ............15 6.7.3 Conexión de los conductos de aerosol con un 3.4.5 Indicador y control del nivel de llenado....15 monitor de aerosol SKF opcional (AM1000) ....53 3.4.6 Válvula principal de aire (conexión de aire 6.8 Conexión eléctrica ..............56 comprimido) ................
  • Página 6 17.3 Tabla China RoHS ..............94 6.8.7 Posibilidades de conexión a cargo del cliente con un monitor de aerosol SKF opcional (AM1000) ....62 6.9 Conexión neumática ............... 63 7. Instalación y configuración del bus de campo en el sistema 7.1 Elementos de ajuste ...............
  • Página 7 1 Leyenda: Una leyenda describe el contenido de una Advertencias y convenciones ilustración marcada con números o es un listado numerado. La leyenda tiene un prefijo numérico sin punto y una de presentación indentación. – Leyenda de segundo orden: En algunos casos, sucede Al leer estas instrucciones se encontrará...
  • Página 8 Solo pueden Deben verificarse su funcionamiento e integridad de forma utilizarse repuestos y accesorios SKF originales. periódica. • Si surgen dudas sobre la conformidad del estado, del montaje •...
  • Página 9 Técnico electricista 1.8 Prohibición de actividades Una persona que gracias a su formación profesional cualificada, determinadas formaciones y experiencias está calificada para identificar y evitar los riesgos y peligros potenciales de origen eléctrico. • Cambio o modificaciones en los pistones de los elementos de bomba Especialista en mecánicas •...
  • Página 10 1.16 Indicación sobre la marca EAC Fig. 1 La marca de conformidad EAC certifica que el producto cumple las disposiciones legales aplicables en la Unión Aduanera Euroasiática. 1.17 Notas referente al marcado chino RoHS La marca China de cumplimiento de la directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos certifica que, durante el...
  • Página 11 Antes de su uso compruebe las piezas nuevas respeto a su • todos los dispositivos de seguridad están en su lugar y conformidad con el uso previsto. funcionan plenamente Procure no confundir o montar erróneamente las piezas • todas las conexiones están correctamente conectadas desmontadas.
  • Página 12 2. Lubricantes • Utilice siempre grasas SKF si es posible. Estas son óptimas para su uso en sistemas de lubricación. 2.1 Información general • No mezcle los lubricantes. Esto puede tener efectos...
  • Página 13 El sistema MQL de SKF aquí descrito genera un aerosol muy que está diseñada para PROFIBUS o PROFINET (más interfaces homogéneo en cuanto a tamaño y distribución de las gotitas de de bus de campo lubricante con un volumen aproximado de 0,5 µm.
  • Página 14 3.4.1 Generador de aerosol 3.4 Componentes principales de un sistema de lubricación por cantidades La pieza esencial del sistema MQL de SKF es el generador de aerosol, compuesto por distintas toberas de aire y lubricante. mínimas UFD Las toberas están montadas en un depósito que almacena el...
  • Página 15 asignada una unidad de control propia (UFD20 = dos unidades 3.4.5 Indicador y control del nivel de llenado de control). La unidad de control monitoriza de manera permanente la reserva de lubricante en el depósito mediante un sensor del Los elementos que se controlan son: nivel de llenado.
  • Página 16 3.4.10 Válvula de seguridad Tabla 4 Todas las variantes del sistema tienen una válvula de seguridad Conector Función automática en la parte superior para proteger al generador de aerosol frente a un aumento excesivo de la presión. H1/H2 Indican el estado de la conexión con PROFIBUS.
  • Página 17 3.5.1.1 Estados de conexión Tabla 6 Estados de conexión Conexión con el bus Conexión con el sistema MQL Estado/causa LED verde LED rojo LED verde LED rojo No hay suministro de corriente. Parpadea Parpadea Parpadea Parpadea El acoplador de bus de campo se encuentra en el autotest. Parpadea El acoplador de bus de campo está...
  • Página 18 3.5.2 Interfaz de comunicación PROFINET Los sistemas MQL con las variantes UFD10-1-2XX000 pueden funcionar en un controlador PROFINET I/O mediante una Fig. 4 pasarela. La pasarela está instalada en una caja de distribución separada o en la de BypassControl. En el lado de PROFINET, la pasarela se comporta como un dispositivo IO corriente.
  • Página 19 «UFD10-1-210000». en el generador de aerosol desde un depósito rellenable del cliente (depósito SKF a petición del cliente). La unidad de control En las tareas de taladrado con una mayor profundidad de del sistema MQL activa o desactiva la bomba. La bomba puede taladrado es más complicado transportar la cantidad necesaria...
  • Página 20 únicamente deben realizarse con los especialistas en se cierra dependiendo de las relaciones de presión imperantes aplicaciones de SKF. en el sistema MQL. El resultado una generación y un suministro Si toca estas teclas de manera involuntaria, pulse la tecla de de aerosol en la herramienta que es igual de uniforme a lo largo cursor «▲»...
  • Página 21 Indicación 3: Diferencia de presión entre la presión de entrada y la presión Pulse la tecla de función F4 para acceder a la vista siguiente. interna del depósito de aerosol Con F1 se regresa a la vista anterior. Indicación 4: Valores de presión ajustados para activar la válvula de derivación 3.6 Variantes del sistema y código de tipo...
  • Página 22 3.6.1 Sistemas de lubricación por cantidades mínimas con uno o dos generadores de aerosol 3.6.1.1 Sistemas de lubricación por cantidades mínimas con un generador de aerosol UFD10-1-100000 Fig. 8 Estructura del sistema de UFD10-1-100000 Leyenda de la figura 8: Conducto de aerosol B Alimentación de aire comprimido Generador de aerosol D Unidad de mando interna de la MQL...
  • Página 23 Fig. 9 UFD10 con PROFIBUS Leyenda de la figura 9: Conexiones para conductos de aerosol (para un máx. de Válvula de seguridad tres ejes) Tapón roscado para llenado manual Indicador de llenado Filtro de aceite Manómetro de la presión interna del depósito Manómetro de la presión de entrada del aire Conexión de puesta a tierra Interfaz PROFIBUS...
  • Página 24 UFD10-1-101000 Fig. 10 Estructura del sistema de UFD10-1-101000 Leyenda de la figura 10: Conducto de aerosol B Alimentación de aire comprimido Generador de aerosol D Unidad de mando interna de la MQL Bomba de llenado Depósito rellenable (opcional) Bus de campo H Control de la máquina Herramienta Eje de la herramienta...
  • Página 25 Fig. 11 UFD10 con PROFIBUS y bomba de llenado Leyenda de la figura 11: Conexiones para conductos de aerosol (para un máx. de Válvula de seguridad tres ejes) Carcasa del armario de distribución Indicador de llenado Filtro de aceite Manómetro de la presión interna del depósito Manómetro de la presión de entrada del aire Conexión de puesta a tierra Conexión para bomba de llenado...
  • Página 26 UFD10-1-110000 Fig. 12 Estructura del sistema de UFD10-1-110000 Leyenda de la figura 12: Conducto de aerosol B Alimentación de aire comprimido Generador de aerosol D Unidad de mando interna de la MQL Bus de campo Control de la máquina Herramienta H Eje de la herramienta BPC BypassControl Mariposa de derivación...
  • Página 27 Fig. 13 UFD10 con PROFIBUS y BypassControl Leyenda de la figura 13: Conexiones para conductos de aerosol (para un máx. de Válvula de seguridad tres ejes) Tapón roscado para llenado manual Carcasa del armario de distribución Indicador de llenado Filtro fino de aire comprimido Filtro de aceite Manómetro de la presión interna del depósito Manómetro de la presión de entrada del aire...
  • Página 28 UFD10-1-111000 Fig. 14 Estructura del sistema de UFD10-1-111000 Leyenda de la figura 14: Conducto de aerosol B Alimentación de aire comprimido Generador de aerosol D Unidad de mando interna de la MQL Bomba de llenado Depósito rellenable (opcional) Bus de campo H Control de la máquina Herramienta Eje de la herramienta...
  • Página 29 Fig. 15 UFD10 con PROFIBUS, BypassControl y bomba de llenado Leyenda de la figura 15: Conexiones para conductos de aerosol (para un máx. de Válvula de seguridad tres ejes) Tapón roscado para llenado manual Carcasa del armario de distribución Indicador de llenado Filtro fino de aire comprimido Filtro de aceite Manómetro de la presión interna del depósito...
  • Página 30 UFD10-1-200000 Fig. 16 Estructura del sistema de UFD10-1-200000 Leyenda de la figura 16: Conducto de aerosol B Alimentación de aire comprimido Generador de aerosol D Unidad de mando interna de la MQL Bus de campo Control de la máquina Herramienta H Eje de la herramienta Grifo esférico Características:...
  • Página 31 Fig. 17 UFD10 con PROFINET Leyenda de la figura 17: Conexiones para conductos de aerosol (para un máx. de Válvula de seguridad tres ejes) Tapón roscado para llenado manual Carcasa del armario de distribución Indicador de llenado Filtro de aceite Manómetro de la presión interna del depósito Manómetro de la presión de entrada del aire Armario de distribución de pasarela PROFINET...
  • Página 32 UFD10-1-201000 Fig. 18 Estructura del sistema de UFD10-1-201000 Leyenda de la figura 18: Conducto de aerosol B Alimentación de aire comprimido Generador de aerosol D Unidad de mando interna de la MQL Bomba de llenado Depósito rellenable (opcional) Bus de campo H Control de la máquina Herramienta Eje de la herramienta...
  • Página 33 Fig. 19 UFD10 con PROFINET y bomba de llenado Leyenda de la figura 19: Conexiones para conductos de aerosol (para un máx. de Válvula de seguridad tres ejes) Tapón roscado para llenado manual Carcasa del armario de distribución Indicador de llenado Filtro de aceite Manómetro de la presión interna del depósito Manómetro de la presión de entrada del aire...
  • Página 34 UFD10-1-210000 Fig. 20 Estructura del sistema de UFD10-1-210000 Leyenda de la figura 20: Conducto de aerosol B Alimentación de aire comprimido Generador de aerosol D Unidad de mando interna de la MQL BPC BypassControl Bus de campo Control de la máquina H Herramienta Eje de la herramienta Grifo esférico...
  • Página 35 Fig. 21 UFD10 con PROFINET y BypassControl Leyenda de la figura 21: Conexiones para conductos de aerosol (para un máx. de Válvula de seguridad tres ejes) Tapón roscado para llenado manual Carcasa del armario de distribución Indicador de llenado Filtro fino de aire comprimido Filtro de aceite Manómetro de la presión interna del depósito Manómetro de la presión de entrada del aire...
  • Página 36 UFD10-1-211000 Fig. 22 Estructura del sistema de UFD10-1-211000 Leyenda de la figura 22: Conducto de aerosol B Alimentación de aire comprimido Generador de aerosol D Unidad de mando interna de la MQL Bomba de llenado Depósito rellenable (opcional) Bus de campo H Control de la máquina Herramienta Eje de la herramienta...
  • Página 37 Fig. 23 UFD10 con PROFINET, BypassControl y bomba de llenado Leyenda de la figura 23: Carcasa del armario de distribución Tapón roscado para llenado manual Válvula de seguridad Carcasa del armario de distribución Indicador de llenado Filtro fino de aire comprimido Filtro de aceite Manómetro de la presión interna del depósito Manómetro de la presión de entrada del aire...
  • Página 38 3.6.1.2 Sistemas de lubricación por cantidades mínimas con dos generadores de aerosol UFD20-1-100000 Fig. 24 Estructura del sistema de UFD20-1-100000 Leyenda de la figura 24: Conducto de aerosol B Alimentación de aire comprimido Grifo esférico D Eje de la herramienta Herramienta PROFIBUS Control de la máquina...
  • Página 39 Fig. 25 UFD20 con PROFIBUS Leyenda de la figura 25: Conexiones para conductos de aerosol (para un máx. de Válvula de seguridad tres ejes) Tapón roscado para llenado manual Carcasa del armario de distribución Indicador de llenado Manómetro de la presión interna del depósito Manómetro de la presión de entrada del aire Filtro de aceite Mirilla para el campo de visualización de la unidad de...
  • Página 40 UFD20-1-101000 Fig. 26 Estructura del sistema de UFD20-1-101000 Leyenda de la figura 26: Conducto de aerosol B Alimentación de aire comprimido Grifo esférico D Eje de la herramienta Herramienta Bomba de llenado Generador de aerosol H PROFIBUS Depósito rellenable (opcional) Control de la máquina Unidad de mando interna de la MQL...
  • Página 41 Fig. 27 UFD20 con PROFIBUS Leyenda de la figura 27: Conexiones para conductos de aerosol (para un máx. de Válvula de seguridad tres ejes) Tapón roscado para llenado manual Carcasa del armario de distribución Indicador de llenado Manómetro de la presión interna del depósito Manómetro de la presión de entrada del aire Filtro de aceite Mirilla para el campo de visualización de la unidad de...
  • Página 42 4. Datos técnicos Tabla 11 Datos de identificación/indicación Denominación UFD10-1-XXX000 UFD20-1-XXX000 Datos de validez general Posición de montaje Vertical, conexiones hacia abajo Capacidad utilizable del depósito 1,2 litros Temperatura de funcionamiento/ambiente admisibles De +10 °C a +40 °C Lubricante Véase la lista autorizada Extracción de lubricante por salida De 3 a 400 ml/h Presión de funcionamiento: aire...
  • Página 43 4.1 Código de tipo 4.1.1 UFD10 Ejemplo de pedido: UFD 10 - 1 - X X X 000 Denominación de tipo UFD Número de generadores de aerosol 10 = 1 generador de aerosol (UFD10) Generación producida 1 = 1.ª generación Transmisión de datos 1 = PROFIBUS (PB) 2 = PROFINET (PN)
  • Página 44 5. Envío, reenvío y 5.4 Gama de temperaturas de almacenamiento almacenamiento En caso de piezas no llenadas con lubricante previamente, la gama de temperaturas de almacenamiento admisible 5.1 Envío corresponde a la gama de temperaturas ambiente admisible (ver Datos técnicos). Compruebe el suministro respeto a daños posibles de transporte y a su completitud a base de los documentos de 5.5 Condiciones de almacenamiento para...
  • Página 45 5.6 Declaración de Descontaminación Si el producto ha estado en contacto con sustancias nocivas, debe ser limpiado cuidadosamente antes de devolverlo. Debido a las regulaciones legales y para la protección de nuestros empleados y equipos de operación, aún requerimos una «Declaración de Descontaminación»...
  • Página 46 • Se deben cumplir las especificaciones relativas a la posición 6. Instalación de montaje que aparecen en los datos técnicos; véase el capítulo 4. Datos técnicos. 6.1 Información general El montaje y la puesta en servicio del sistema MQL deben seguir el siguiente esquema de proceso: PRECAUCIÓN •...
  • Página 47 • Tornillos de cabeza hexagonal (4x) según DIN EN ISO 4017 • Perfore los orificios de montaje (M8) conforme al esquema de M8x..-8.8, galvanizados montaje y a las características estructurales de la superficie • Arandelas (4x) según DIN EN ISO 7090 B8,4, galvanizadas de montaje.
  • Página 48 6.6.2 MMS UFD10-1-200000 und UFD10-1-201000 Fig. 30 UFD10-1-1-200000 und UFD10-1-201000 Leyenda de la figura 30: Medidas mínimas de montaje/espacio constructivo Altura 1000 mm Anchura 400 mm Profundidad 650 mm Plantilla para taladrar...
  • Página 49 6.6.3 MMS UFD10-1-110000 und UFD10-1-111000 Fig. 31 UFD10-1-110000/UFD10-1-111000 Leyenda de la figura 31: Medidas mínimas de montaje/espacio constructivo Altura 1000 mm Anchura 700 mm Profundidad 650 mm Plantilla para taladrar...
  • Página 50 6.6.4 MMS UFD10-1-210000 und UFD10-1-211000 Fig. 32 UFD10-1-210000/UFD10-1-211000 Leyenda de la figura 32: Medidas mínimas de montaje/espacio constructivo Altura 1000 mm Anchura 700 mm Profundidad 650 mm Plantilla para taladrar...
  • Página 51 6.6.5 MMS UFD20-1-100000 und UFD20-1-101000 Fig. 33 UFD20-1-1-100000 und UFD20-1-101000 Leyenda de la figura 33: Medidas mínimas de montaje/espacio constructivo Altura 1000 mm Anchura 450 mm Profundidad 782 mm Plantilla para taladrar...
  • Página 52 • El conducto de aerosol debería tener el menor número 6.7 Conexión de los conductos de aerosol posible de modificaciones de sección. Si las modificaciones de sección resultan inevitables, las transiciones deben ser lo más 6.7.1 Indicaciones generales para conectar suaves posible.
  • Página 53 Si tiene otras dudas acerca del emplazamiento o la instalación autorizado de SKF o con el servicio de atención al cliente de del sistema MQL, póngase en contacto con el servicio técnico de SKF.
  • Página 54 Fig. 35 Leyenda de la figura 35: 1 Monitor de aerosol 2 Conducto de aerosol 3 Generador de aerosol 4 Grifo esférico A Unidad de mando interna de la MQL B Control de la máquina C Herramienta D Eje de la herramienta 1.
  • Página 55 6.7.3.1 Esquema general de la conexión del sistema de derivación Fig. 36 Conexión del sistema de derivación Leyenda de la figura 36: Distribuidor en Y Conducto de aerosol Generador de aerosol Conducto de retorno del aerosol Mariposa de derivación Válvula de derivación Conducto de aerosol Eje de la herramienta Conducto de aerosol...
  • Página 56 6.8.1 Asignación de clavijas en las 6.8 Conexión eléctrica ejecuciones estándar PRECAUCIÓN Fig. 37 Personal sin la debida cualificación Peligro porque el personal no está debidamente cualificado Únicamente el personal especializado con la debida cualificación e instrucción debe encargarse de la conexión eléctrica del sistema MQL. ATENCIÓN Acoplamientos capacitivos o electromagnéticos Daños o fallos causados por acoplamientos capacitivos...
  • Página 57 UFD10-1-1XX000 con PROFIBUS AVISO La asignación de contactos solo es válida en combinación con los cables de los accesorios de SKF. Conexión de la tensión de servicio (véase también la fig. 37/7) Fig. 38 Válvula adicional y válvula del grifo esférico Leyenda de la figura 39: A Conexión de la válvula adicional...
  • Página 58 Pin 3 azul Pin 4 BUS-N=B rojo Pin 5 Apantallamiento pelado 6.8.3 Posibilidades de conexión a cargo del cliente para UFD10-1-2XX000 con PROFINET AVISO La asignación de contactos solo es válida en combinación con los cables de los accesorios de SKF.
  • Página 59 201000 Conexión PROFINET AVISO La asignación de contactos solo es válida en combinación con los cables de los accesorios de SKF. Fig. 44 Conexión PROFINET, con/sin bomba de llenado Leyenda de la figura 44: A Asignación para PROFINET: contacto hembra con codificación D (en el equipo), M12x1, 5 polos...
  • Página 60 Tabla 22 Tabla 20 Asignación para BypassControl: figura 45 Asignación para PROFINET: figura 44 Contacto hembra Asignación Color de los hilos Contacto hembra Asignación Color de los hilos Pin 1 marrón Pin 1 amarillo Pin 2 blanco Pin 2 blanco Pin 3 0 V (GND) azul...
  • Página 61 Pin 5 gris 6.8.6.1 Esquema general de las conexiones eléctricas Tabla 28 Pos. Elemento de conexión Indicaciones Accesorios de SKF N.° de incluido en el artículo volumen de suministro Conector M12x1 para la Acerca de la asignación de clavijas, Caja de cables UFZ.0250...
  • Página 62 Incluido solo en el volumen de suministro de UFD20-1XX-00 para que las dos unidades de control puedan participar en el intercambio de datos mediante una dirección PROFIBUS. 6.8.7 Posibilidades de conexión a cargo del cliente con un monitor de aerosol SKF opcional (AM1000) AVISO Observe las instrucciones de uso del monitor de aerosol, si desea conectar un monitor de aerosol al sistema MQL.
  • Página 63 El sistema MQL ya puede trabajar a partir de una presión de 6.9 Conexión neumática aire de entrada de 4 bar. El rendimiento máximo se alcanza con una presión de aire de entrada de ≥ 6 bar. PRECAUCIÓN Presión del sistema Tabla 29 Riesgo de lesiones debido a una presión de aire de entrada demasiado alta...
  • Página 64 7. Instalación y configuración Leyenda de la figura 49: 1 Interruptor DIP de 8 posiciones del bus de campo en el 2 Indicador LED de 4 posiciones 3 Conmutadores decádicos giratorios sistema MQL Los sistemas MQL en el estado de entrega ya vienen 7.1 Elementos de ajuste configurados con los ajustes habituales, así...
  • Página 65 Tabla 30 Interruptor DIP Función Ajuste Sistema de lubricación por cantidades DIP 6 mínimas ON UFD20-02X OFF UFD10-02X No asignado DIP 5 Conexión de conmutación DIP 4 ON activo OFF inactivo Control del dispositivo de rellenado DIP 2 DIP 3 automático Reset manual del tiempo de espera Llenado automático si se queda por debajo...
  • Página 66 Posibilidades de ajuste mediante los interruptores DIP. Con el interruptor DIP 4 se activa la conexión de comunicación de SKF. Esto es necesario cuando en el sistema MQL se vaya a utiliza un monitor de aerosol del tipo AM1000 o, como en el...
  • Página 67 Fig. 50 Digital Super UFD20 con AM1000, cableado eléctrico y ajuste de los interruptores DIP y los conmutadores giratorios Leyenda de la figura 50: A Digital Super UFD10-1-XXX000 B Digital Super UFD20-1-XXX000 AVISO Observe las instrucciones de uso del monitor de aerosol, si desea conectar un monitor de aerosol al sistema MQL. Tabla 31 Posibilidades de ajuste de los interruptores DIP Control 1...
  • Página 68 Tabla 31 Posibilidades de ajuste de los interruptores DIP Control 1 Control 2 Variante MQL Interruptor DIP Conmutador hexadecimal Interruptor DIP Conmutador hexadecimal UFD10-1-210000 No disponible No disponible UFD10-1-201000 No disponible No disponible UFD10-1-211000 No disponible No disponible UFD20-1-100000 UFD20-1-101000 7.1.2.1 Sistemas con PROFIBUS 7.1.2 Configuración del bus de campo Fig.
  • Página 69 1 Conexión M12x1 para el sistema MQL unidad de control «Sistema 2», los conmutadores decádicos 2 Tornillo de sujeción giratorios deben estar ajustados en «0» 3 Conexión PROFIBUS M12x1 (ajuste de fábrica). 4 Resistencia terminal Si el sistema MQL es el último participante en el PROFIBUS, 5 Conexión M12x1 para resistencia terminal la resistencia terminal suministrada debe conectarse al FieldBusPlug (fig.
  • Página 70 Tabla 32 Ajustes de fábrica de los sistemas Digital Super Control 1 Control 2 Variante MQL Interruptor DIP Conmutador hexadecimal Interruptor DIP Conmutador hexadecimal UFD10-1-211000 No disponible No disponible UFD20-1-100000 UFD20-1-101000...
  • Página 71 Los archivos GSD o GSDML actuales pueden descargarse de entrada y dos bytes de salida y, en su caso, mediante siete www.skf.com/digitalsuper. palabras de entrada; véase el capítulo 8.2 Imagen de proceso de los sistemas MQL.
  • Página 72 incluso si no se utiliza un monitor de aerosol, si bien solo se la asignación de los bytes de entrada y de salida, así como sus enviarán los datos que estén registrados en el sistema MQL. palabras de entrada. El control de la máquina herramienta obtiene la información discreta sobre el estado actual del sistema MQL mediante los 8.2 Imagen de proceso de los sistemas dos bytes de entrada.
  • Página 73 rellenado (interruptor DIP 2 e interruptor DIP 3)»), la bomba 8.2.1.2 Información sobre el flujo de lubricante (EB 0, siempre se desconecta cuando se llega al nivel «Depósito lleno» bit 4) durante el llenado. El tiempo necesario para el llenado se Durante el funcionamiento, un sensor de flujo monitoriza el monitoriza mediante el control y no puede sobrepasar un valor flujo de lubricante hacia las toberas de aerosol.
  • Página 74 después de seleccionar el objeto UFD10A o UFD20A en el Además de la información obtenida con los bytes de entrada, archivo GSD. los valores de las palabras de entrada pueden utilizarse para optimizar y monitorizar el proceso. Asignación de las palabras de entrada usando la imagen de proceso con transmisión de valores analógicos Palabras de entrada Valor/señal Rango de...
  • Página 75 8.2.3 Asignación de los bytes de salida (AB 0 y AB 1): datos desde la máquina al sistema MQL Bytes de salida Función Ajuste Byte de salida: 0 0: Off Bomba de llenado 1: On 0: no se restablece Error de reset del tiempo de espera 1: se restablece No asignado 0: cerrada...
  • Página 76 2x0,4 a 0,7 Los datos sobre el caudal de lubricante son orientativos y se basan en el tipo de aceite «SKF LubriOil» con una presión del aire primario de 6 bar y una tolerancia de ±20 %. Las medidas se han tomado conforme a la norma de medición n.° 245-940.00 de SKF.
  • Página 77 ATENCIÓN Lubricante Daños por uso de lubricantes incorrectos Solo se permite emplear los lubricantes ofrecidos por SKF. SKF no asume ninguna reclamación de garantía por los daños derivados de usar lubricantes que no sean los autorizados por escrito por SKF.
  • Página 78 AVISO • Espere hasta que la presión se haya eliminado por las 9.3 Llenado automático salidas de aerosol. De forma opcional, los sistemas MQL pueden llenarse • Accione la válvula de seguridad para comprobar que la automáticamente. presión se ha eliminado. Para ello, el conducto de alimentación del cliente debe conectarse a la conexión de la bomba de llenado (fig.
  • Página 79 ATENCIÓN Ajuste incorrecto Daños por un ajuste incorrecto Un ajuste incorrecto del sistema MQL puede provocar daños en las herramientas y/o en la pieza mecanizada. El sistema MQL descrito funciona automáticamente. No obstante, la conducción del lubricante por los conductos de lubricación debería someterse regularmente a inspecciones visuales.
  • Página 80 10. Funcionamiento En su mayor parte, los productos de SKF funcionan de forma automática. Durante el funcionamiento normal, las tareas necesarias se limitan básicamente a controlar el nivel de llenado, reponer a tiempo el lubricante y limpiar la parte exterior del producto si está...
  • Página 81 11. Mantenimiento y Los sistemas MQL de SKF Lubrication Systems Germany GmbH requieren poco mantenimiento. Es preciso comprobar reparación regularmente que todas las conexiones y los empalmes están bien sujetos para garantizar un funcionamiento óptimo. 11.1 Información general Desmontar el producto o cualquiera de sus piezas durante el periodo de garantía legal está...
  • Página 82 Fig. 54 Válvula principal de aire comprimido Leyenda de la figura 54: Salidas de aerosol Válvula de seguridad Tornillo de llenado Pieza de acoplamiento Válvula de descarga Corredera en la válvula principal de aire comprimido Puerta del armario de distribución Generador de aerosol Válvula principal de aire comprimido Posición de corredera (fig.
  • Página 83 5. Abra las salidas de aerosol (dado el caso, mediante grifos ATENCIÓN esféricos) para que la presión del depósito salga libremente. Pérdida de aceite Daños por no estar cerrado el orificio de llenado AVISO Vuelva a cerrar bien el orificio de llenado después de realizar el llenado.
  • Página 84 Descarga eléctrica En ese caso, póngase en contacto con el servicio de atención Trabajar con productos bajo tensión puede al cliente de SKF. causar daños personales Los trabajos de limpieza solo deben realizarse tras despresurizar y desconectar los productos de la 12.4 Limpieza del filtro fino de aire...
  • Página 85 2 Válvula de seguridad del filtro. La distancia hasta la carcasa del filtro de aceite debe 3 Generador de aerosol ser lo suficientemente grande como para poder aflojarla y 4 Cartucho de tamiz retirar el filtro. 5 Carcasa del filtro 6 Filtro fino de aire comprimido/soporte del filtro AVISO 7 Válvula principal de aire comprimido...
  • Página 86 Si el problema no AVISO se subsana con ninguna de las medidas descritas, póngase en Solo se permite emplear recambios originales de SKF. No contacto con el servicio técnico de SKF. está permitido modificar por cuenta propia ningún producto El capítulo 13.3 Errores al utilizar los sistemas MQL con control...
  • Página 87 13.2 Fallos y modo de corregirlos Tabla 35 Fallo Causa Solución Se emplean lubricantes no autorizados por SKF. Emplee únicamente lubricantes autorizados por SKF. El control de la máquina no activa el sistema Compruebe el enchufe de conexión y el El sistema no genera aerosol correctamente.
  • Página 88 La válvula de derivación no Relación inadecuada entre el diámetro del canal de Aplique los parámetros de trabajo y funciona sincronizada durante el refrigerante y el diámetro de la mariposa de contacte con el servicio técnico de SKF. proceso de mecanizado. derivación...
  • Página 89 13.4 Mensajes de error en el indicador LED Tabla 37 Fallo Causa Solución 1. Compruebe la conexión de datos entre las dos Este mensaje puede aparecer en equipos del tipo UFD20, cuando la unidad de control de la MQL en la que se ha unidades de control de UFD20.
  • Página 90 13.5 Cambio de los fusibles averiados Fig. 56 Fusibles Leyenda de la figura 56: F DigitalSuper de la MQL= T4A F de la válvula de derivación (Q1) = T1A F de la unidad de control de derivación = T1A Los fusibles se encuentran en los armarios de distribución de la MQL. UFD10-1-X1X000 En este sistema MQL, la alimentación de corriente y los fusibles se encuentran en el armario de distribución de PROFINET.
  • Página 91 14. Reparaciones < ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Antes de realizar cualquier actividad de reparación deben adoptarse las medidas de seguridad siguientes: • Mantenga alejadas a las personas no autorizadas • Señalice y asegure el área de trabajo • Despresurice el producto •...
  • Página 92 16. Repuestos Las piezas de recambio sirven exclusivamente para sustituir las piezas defectuosas de idéntica construcción. No se permite hacer modificaciones en productos ya existentes con estos módulos. Tabla 38 N.° de artículo Denominación UFD.U41-000 Unidad de control completa UFD.U11-004 Depósito completo UFD.U20-007 Unidad de mando completa...
  • Página 93 17. Anexo 17.1 Accesorios Tabla 39 Denominación N.° de referencia Grifo esférico de 2/2 vías 100 bar UFZ.U00-128 Grifo esférico de 3/2 vías 100 bar Para cambio de aerosol/lubricante de refrigeración UFZ.U00-041 Tubo flexible de aerosol ø 12 mm metro UFZ.0027 lineal Tobera de aerosol completa para...
  • Página 94 17.2 Colores de los cables según la norma IEC/EN 60757 Tabla 41 Colores de los cables según la norma IEC/EN 60757 Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color Negro Verde Blanco Rosa Marrón Amarillo Naranja Turquesa Azul Rojo Violeta Gris GN/YE Verde/amarillo RD/WH...
  • Página 96 ® SKF y Lincoln son marcas registradas del Grupo SKF. ™ eLube es una marca del Grupo SKF. © Grupo SKF 2023 La reproducción, incluso parcial, sólo está permitida con nuestro consentimiento previo por escrito. PUB 951-170-252-ES 21.03.2023...