Descargar Imprimir esta página

Black and Decker BDCHD18 Traducción De Las Instrucciones Originales página 99

Ocultar thumbs Ver también para BDCHD18:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
3. Levier de blocage de la lame de scie
4. Serre-lame
5. Rouleau d'appui de la lame
6. Semelle
7. Bouton de fonction de coupe
Fig. A (BDCJS18 uniquement)
Cet outil comprend certaines des caractéristiques suivantes
ou leur intégralité.
8. Batterie
9. Chargeur de batterie
Assemblage
Avertissement !
Avant l'assemblage, retirez la batterie de
l'outil et assurez-vous que la lame de scie est arrêtée. Les
lames de scies utilisées peuvent être chaudes.
Montage et démontage de la lame de scie (fig. B)
Tenez la lame de scie (11) avec les dents vers l'avant.
u
Levez le levier de blocage de la lame de scie (3) vers le
u
haut.
Insérez la tige de la lame entièrement dans le serre-lame
u
(4) aussi loin que possible.
Relâchez le levier.
u
Pour retirer la lame de scie (11), levez le levier de blocage
u
de la lame de scie (3) vers le haut et faites sortir la lame
en tirant.
Montage et démontage de la batterie (fig. C)
Pour installer la batterie (8), alignez-la avec le réceptacle
u
sur l'outil. Glissez la batterie dans le réceptacle et poussez
jusqu'à ce que la batterie soit en place et enclenchée.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton d'éjection
u
(12) tout en tirant la batterie hors du réceptacle.
Utilisation
Avertissement ! Laissez l'outil fonctionner à son propre
rythme. Ne surchargez pas.
Avertissement ! N'utilisez jamais l'outil si la semelle de la
scie est desserrée ou absente.
Chargement de la batterie (fig. A)
La batterie doit être chargée avant la première utilisation et
chaque fois qu'elle ne fournit plus une alimentation suffisante
pour des tâches auparavant facilement effectuées. La batterie
peut devenir tiède pendant la charge ; c'est normal et cela
n'indique pas un problème.
Avertissement ! Ne chargez pas la batterie à des
températures ambiantes en-dessous de 10 °C ou au-dessus
de 40 °C. Température de charge recommandée : approx.
24 °C.
Remarque : Le chargeur ne chargera pas la batterie si la
température de la cellule est en-dessous d'environ
20
10 °C ou au-dessus de 40 °C. La batterie doit être laissée
dans le chargeur et le chargeur commencera à charger
automatiquement dès que la cellule se sera réchauffée ou
refroidie.
Pour charger la batterie (8), insérez-la dans le chargeur
u
(9). La batterie ne rentrera dans le chargeur que dans un
sens. Ne forcez pas. Assurez-vous que la batterie est bien
installée dans le chargeur.
Branchez le chargeur et allumez l'alimentation secteur.
u
L'indicateur de charge clignote. La charge est complète
quand l'indicateur de charge reste allumé en continu.
Le chargeur et la batterie peuvent rester connectés
u
indéfiniment.
Chargez les batteries déchargées dans la semaine. La
u
durée de vie de la batterie sera grandement diminuée si
elle est rangée alors qu'elle est déchargée.
Maintien de la batterie dans le chargeur
Le chargeur et la batterie peuvent rester connectés avec la
DEL allumée indéfiniment. Le chargeur maintiendra le bloc
batterie entièrement chargé et prêt à l'emploi.
Diagnostics du chargeur
Si le chargeur détecte une batterie faible ou endommagée,
l'indicateur de charge passera au rouge et clignotera
rapidement. Procédez comme suit :
Réinsérez la batterie (8).
u
Si l'indicateur de charge continue de clignoter en rouge
u
rapidement, utilisez une autre batterie pour déterminer si
le processus de charge fonctionne correctement.
Si la nouvelle batterie se charge correctement, la batterie
u
d'origine est défectueuse et doit être rapportée à un centre
de réparation pour être recyclée.
Si la nouvelle batterie donne la même indication que la
u
batterie d'origine, faites tester le chargeur par un centre de
réparation agréé.
Remarque : Cela peut prendre jusqu'à 30 minutes pour
déterminer si la batterie est défectueuse. Si la batterie est
trop chaude ou trop froide, la DEL clignotera en rouge en
alternant rythme rapide et lent, un clignotement à chaque
vitesse en boucle.
Mise en marche et arrêt (fig. D & E)
Pour mettre en marche, faites glisser l'interrupteur de
u
déblocage (2) vers la gauche puis tirez et maintenez la
gâchette à variateur de vitesse (1).
Pour éteindre, relâchez la gâchette (1).
u
Avertissement ! Ne démarrez pas ni n'arrêtez l'outil lorsqu'il
est sous charge.
Avertissement ! Faites toujours glisser l'interrupteur de
déblocage (2) vers la droite, la position verrouillée lorsque
vous n'utilisez pas l'outil.
Commande à variateur de vitesse
La gâchette à variateur de vitesse offre un choix de vitesses
pour des taux de coupe grandement améliorés sur plusieurs
matériaux.
La vitesse est déterminée par la force avec laquelle la
u
gâchette (1) est tirée.
Coupe en biseau (fig. F, G & H)
La semelle peut être réglée à un angle de biseau de gauche
ou de droite de 22,5º ou 45°.
Pour régler l'angle de biseau :
Desserrez le boulon de maintien de la semelle (13) avec
u
la clé hexagonale fournie (14) pour débloquer la semelle
(6).
Glissez la semelle (6) vers l'avant pour la libérer du cran
u
0°.
Faites tourner la semelle jusqu'à l'angle de biseau
u
souhaité (fig. G).
Glissez la semelle vers l'arrière pour enclencher le cran de
u
gauche ou de droite.
Serrez le boulon de maintien de la semelle (13) avec la
u
clé hexagonale fournie (14) pour bloquer la semelle (6)
dans la position souhaitée.
Remarque : Le biseau de la semelle peut être ajusté vers la
droite ou la gauche avec des crans à 22,5° et 45°.
Fonction de coupe (fig. I)
Cette scie sauteuse est équipée de trois fonctions de coupe :
deux coupes orbitales et une coupe droite. La fonction orbitale
offre un mouvement de lame plus agressif et elle est conçue
pour la coupe des matériaux tendres comme le bois ou le
plastique. La fonction orbitale offre une coupe plus rapide,
mais moins lisse dans le matériau. En mode orbital, la lame
se déplace vers l'avant durant la course de coupe, en plus du
mouvement ordinaire de haut en bas.
Avertissement ! Ne jamais effectuer de coupe dans le métal
ou le bois dur avec la fonction orbitale.
Faites glisser le bouton de fonction de coupe (7) entre les
u
trois positions de coupe : 0, 1 et 2.
La position 0 correspond à la coupe droite.
u
Les positions 1 et 2 correspondent à la coupe orbitale.
u
L'agressivité de la coupe augmente lorsque le levier est
u
réglé sur la position 1 à 2 (2 étant la position de coupe la
plus agressive).
Sciage
Tenez toujours l'outil avec les deux mains.
u
Laissez fonctionner la machine librement durant quelques
u
secondes avant de commencer à couper.
Appliquez seulement une pression douce sur l'outil
u
pendant que vous coupez.
FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
Si possible, travaillez avec la semelle (6) appuyée contre
u
l'ouvrage. Cela améliorera le contrôle de l'outil et réduira
les vibrations, et empêchera également tout dommage à
l'outil.
Astuces pour une utilisation optimale
Généralités
Utilisez une vitesse élevée pour le bois, une vitesse
u
moyenne pour l'aluminium et le PVC et une vitesse faible
pour les métaux autres que l'aluminium.
Sciage des laminés
Lorsque la lame de scie coupe à la verticale, des échardes
peuvent se former sur la surface la plus proche de la semelle.
Utilisez une lame à dents fines.
u
Sciez depuis la surface arrière de l'ouvrage.
u
Pour réduire la formation d'échardes, fixez une pièce
u
de chute de bois ou de panneau dur de chaque côté de
l'ouvrage et sciez à travers l'ensemble.
Sciage du métal
Rappelez-vous que le sciage du métal est beaucoup plus long
que le sciage du bois.
Utilisez une lame de scie adaptée au sciage du métal.
u
Utilisez une lame à dents fines pour les métaux ferreux et
une lame plus grosse pour les matériaux non-ferreux.
Lorsque vous coupez de la tôle fine, fixez une pièce de
u
chute de bois sur la surface arrière de l'ouvrage et sciez à
travers l'ensemble.
Étalez une pellicule d'huile le long de la ligne de coupe
u
prévue.
Accessoires
La performance de votre outil dépend des accessoires
utilisés. Les accessoires BLACK+DECKER sont fabriqués
selon des standards de haute qualité et conçus pour améliorer
la performance de votre outil. L'utilisation de ces accessoires
vous garantit le meilleur de votre outil.
Cet outil est compatible avec les lames de scies à tiges en U
ainsi qu'avec celles à tiges en T.
Maintenance
Votre outil a été conçu pour fonctionner longtemps avec un
minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et
satisfaisant de l'outil dépend d'un entretien adéquat et d'un
nettoyage régulier.
Avertissement ! Avant toute maintenance, éteignez et
débranchez l'outil.
Nettoyez régulièrement les évents de votre outil et de
u
votre chargeur à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon
sec.
21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bck22s1s-qw