Rain Bird Modular ESP Guia De Instalación, Programación Y Operación página 38

Tabla de contenido

Publicidad

Français
2. Choisissez un endroit que l'on peut
alimenter en 120 Volt (Canada), 230
Volt (Europe) ou 240 Volt (Australia).
NOTE: Certains modèles internationaux
utilisent du 230VAC ou 240VAC.
3. Choisissez une surface verticale plane
pour la fixation du programmateur.
Prévoyez suffisamment d'espace pour
le passage des câbles électriques et
des connexions sous le boîtier
plastique du programmateur.
4. Prévoyez au moins 27,5 cm (11
pouces) de dégagement sur votre
gauche pour permettre d'ouvrir
complètement la porte du
programmateur.
38
Installation, Programming and Operation Guide
Español
2. Seleccione una ubicación que tenga
acceso a una toma de corriente
eléctrica de 120 voltios de CA, de
230 voltios de CA o de 240 voltios de
CA (según se requiera).
NOTA: Algunos modelos internacionales
utilizan 230 VCA o 240VCA.
3. Elija una superficie plana, estable y
vertical. Deje espacio suficiente, en
la parte inferior del gabinete plástico,
para los conductores eléctricos y las
conexiones.
4. Deje un espacio horizontal de por lo
menos 11", de modo que la puerta
con bisagras del gabinete pueda
abrirse por completo hacia la
izquierda.
English
2. Select a location that has access to
120 VAC / 230 VAC / 240 VAC
electrical power (as required).
NOTE: Some international models use
230 VAC / 240 VAC.
3. Choose a flat, stable, vertical surface.
Allow enough clearance for electrical
conduit and connections at the
bottom of the plastic cabinet.
4. Allow at least 11" of horizontal clear-
ance so the hinged cabinet door can
swing fully open to the left.
Rain Bird
ESP Modular Controller
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido