Descargar Imprimir esta página
Skoda Fabia 2014 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Fabia 2014:

Publicidad

Enlaces rápidos

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Fabia
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skoda Fabia 2014

  • Página 1 SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Manual de instrucciones...
  • Página 2  6V0012760AA...
  • Página 4 Prólogo Usted ha elegido un vehículo ŠKODA, gracias por su confianza. La descripción de la operación del vehículo, indicaciones importantes de seguridad, cuidado del vehí- culo, mantenimiento y autoayuda, así como los datos técnicos del vehículo, se encuentran en las "Ins- trucciones de servicio".
  • Página 5 Sistema de información Rodaje y conducción eficiente Índice Sistema de información para el conductor Vadeo y la conducción fuera de carreteras asfaltadas Datos de viaje (indicador multifunción) Documentación de a bordo Indicador de intervalos de mantenimiento Sistemas de asistencia Explicaciones Sistemas de frenado y estabilización Desbloqueo y apertura Estructura y otras informaciones sobre el...
  • Página 6 Autoayuda Equipamiento de emergencia y autoayuda Equipamiento de emergencia Rueda de repuesto y/o de emergencia Cambio de rueda Kit de averías Ayuda de arranque Remolcar el vehículo Mando a distancia Desbloqueo/bloqueo de emergencia Cambiar las escobillas del limpiaparabrisas Fusibles y bombillas Fusibles Cambio de bombilla Datos técnicos...
  • Página 7 Prospecto "De viaje" Documentación de a bordo El prospecto "De viaje" contiene los números de teléfono del importador y los servicios autorizados en cada uno de los países y los números de emergencia. En la documentación de a bordo de su vehículo, encuentra siempre este ma- nual de instrucciones y el plan de asistencia.
  • Página 8 Nota relativa al medio ambiente Explicaciones Los textos con este símbolo contienen informaciones sobre la protección del medio ambiente, así como los consejos sobre la operación eficiente. Términos utilizados En la documentación de a bordo se emplean los siguientes términos que hacen Aviso referencia a los servicios prestados en relación con su vehículo.
  • Página 9 Estructura y otras informaciones sobre el manual de instrucciones Estructura del manual de instrucciones El manual de instrucciones está jerárgicamente subdivididas en las siguientes zonas. Párrafo (por ejemplo: seguridad) - El título del párrafo se indican siempre ■ abajo en la parte izquierda. Capítulo principal (por ejemplo: sistema del airbag) - El título del capítulo ■...
  • Página 10 Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado 1/min Revoluciones del motor por minuto Sistema antibloqueo Tipo de batería del vehículo Control de tracción Dióxido de carbono Mecanismo de embrague doble automático Bloqueo electrónico de diferencial Comisión Económica para Europa Regulación electrónica del motor Control de estabilización Profundidad de calado de la llanta Unión Europea...
  • Página 11 Ajuste el retrovisor de la manera, que la vista está garantizada hacia atrás.  Seguridad Asegurar que los espejos no están tapados.  Compruebe la presión de inflado de los neumáticos. Seguridad pasiva  Verificar el nivel del aceite de motor, del líquido de frenos y del líquido re- ...
  • Página 12 ATENCIÓN Equipamientos de seguridad Los asientos delanteros y todos los reposacabezas se deben ajustar siem- ■  Lea y considere primero en la página 8. pre de modo correspondiente a la estatura, y los cinturones de seguridad han de estar siempre colocados correctamente para garantizar la máxima La siguiente enumeración contiene sólo una parte del equipamiento de seguri- protección posible a los ocupantes del vehículo.
  • Página 13 ATENCIÓN Posición de asiento correcta del conductor Antes de emprender la marcha, adopte la posición de asiento correcta y ■ no la modifique durante la marcha. Asimismo, dé instrucciones a los demás Fig. 1 ocupantes del vehículo para que adopten la posición de asiento correcta y Distancia correcta del conductor no la modifiquen durante la marcha.
  • Página 14 › Ajuste el volante en la posición deseada. El volante puede ajustarse en la di- ATENCIÓN (continuación) rección de la flecha de un accidente, se expone a un mayor riesgo de lesiones. ¡En caso de acti- › Presione la palanca de seguridad en la dirección de la flecha hasta el tope.
  • Página 15 La siguiente enumeración contiene indicaciones cuyo incumplimiento pueden Cinturones de seguridad causar heridas graves o la muerte. Esta enumeración no es completa, pero queremos que usted se sensibilice con este tema. Utilizar cinturones de seguridad Durante la marcha se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones. ...
  • Página 16 ATENCIÓN ATENCIÓN (continuación) ¡Abróchese siempre el cinturón de seguridad antes de cada recorrido, La lengüeta de cierre se debe insertar únicamente en el cierre pertene- ■ ■ también cuando se circule por la ciudad! Esto también es válido para los ciente al respectivo asiento.
  • Página 17 También para los ocupantes del asiento de atrás es importante el uso del cin- El principio físico de un choque frontal turón, ya que, en caso de accidente, podrían ser lanzados incontroladamente por el vehículo. Por tanto, el pasajero de un asiento trasero que no lleve colocado el cinturón no sólo se pone en peligro a sí...
  • Página 18 En las mujeres embarazadas, la parte inferior del cinturón debe colocarse lo más bajo posible sobre la pelvis, con el fin de evitar presiones sobre la parte inferior del cuerpo » fig. 6 - . Quitar Quítese el cinturón de seguridad únicamente con el vehículo parado. ›...
  • Página 19 ATENCIÓN Dispositivo automático de enrollamiento del cinturón y tensor de Todos los trabajos que se efectúen en el sistema pretensor de cinturón, cinturón ■ así como el montaje y desmontaje de piezas del sistema debidos a otros  Introducción al tema trabajos de reparación deben ser realizados exclusivamente por un taller especializado.
  • Página 20 ATENCIÓN (continuación) Sistema de airbag No efectúe nunca modificaciones en el parachoques delantero o en la ca- ■ rrocería. Descripción del sistema de airbag Está prohibido manipular las diferentes piezas del sistema de airbag, ya ■  que podría producirse la activación de airbags. Introducción al tema La función protectora del sistema de airbag pierde su efectividad después ■...
  • Página 21 Activación del airbag Vista general de los airbags  Lea y considere primero en la página 17.  Introducción al tema Los airbags se inflan en fracciones de segundo y a gran velocidad para poder En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: ofrecer protección adicional en caso de accidente.
  • Página 22 Con la activación del airbag delantero » fig. 8 -  se activan también los tenso- ATENCIÓN (continuación) res del cinturón. deben limpiarse con un trapo seco o humedecido con agua. Sobre las cu- biertas de los módulos de airbag o en sus proximidades no se deben mon- Al sumergirse la cabeza y el tórax en el airbag completamente inflado, se tar accesorios como, p.
  • Página 23 ATENCIÓN Airbags de cabeza Indicaciones para la correcta posición del asiento Su cabeza no debe encontrarse nunca en el área de salida del airbag late- ■ ral. De lo contrario podría sufrir lesiones graves en caso de accidente. Esto debe tenerse en cuenta especialmente en el caso de los niños que no lle- ven el asiento infantil adecuado »...
  • Página 24 › Si es necesario instalar dispositivos especiales en la zona del volante debido ATENCIÓN (continuación) a algún tipo de minusvalía. El montaje de accesorios no prescritos en la zona del airbag de cabeza ■ › Si se hacen instalar otros asientos (p. ej. asientos ortopédicos sin airbags la- puede menoscabar considerablemente la función protectora del mismo en terales).
  • Página 25 › Cerrar el compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante. Desconectar el airbag frontal del acompañante › Compruebe si, tras conectar el encendido, se enciende el testigo debajo  del rótulo   » fig. 12 - . Para la reconexión del airbag, se apaga el testigo 65 segundos después ...
  • Página 26 ATENCIÓN (continuación) Transporte seguro de niños Si los niños se inclinan hacia adelante durante la marcha o se sientan de ■ forma inadecuada, se exponen a un mayor riesgo de lesiones en caso de Asiento infantil accidente. Esto es válido especialmente para niños transportados en el ...
  • Página 27 › Desplace hacia atrás el asiento del acompañante en lo posible de forma que Utilización de asiento infantil en el asiento del acompañante no haya contacto entre el asiento del acompañante y el asiento infantil colo- No utilice nunca un sistema de retención infantil orientado hacia atrás sobre cado detrás.
  • Página 28 Seguridad de los niños y airbag lateral Utilización de asientos infantiles que deben sujetarse con un cinturón de seguridad Fig. 15  Lea y considere primero en la página 23. Un niño asegurado incorrecta- mente en una posición de asien- Cuadro-resumen de la utilización de los asientos infantiles que deben sujetar- to errónea - en peligro a causa se con un cinturón de seguridad en los respectivos asientos del vehículo según...
  • Página 29 ATENCIÓN Argollas de sujeción del sistema  Para el montaje y desmontaje del asiento infantil con el sistema  es ■ imprescindible tener en cuenta las instrucciones del fabricante. Fig. 16 No debe jamás montar otros asientos infantiles, cinturones u objetos en ■...
  • Página 30 Clase de tamaño Grupo Asiento del acompañante Asientos traseros exteriores Asiento trasero central del asiento infantil IL-SU 15-25 kg IL-SU 22-36 kg La clase de tamaño está especificada en un rótulo colocado en el asiento infantil. IL-SU El asiento es adecuado para el montaje de un asiento infantil  con la ATENCIÓN autorización “Semi-Universal”.
  • Página 31 Fig. 18 Puesto de conducción Manejo...
  • Página 32 Retrovisor interior Manejo Canal de tarjeta de memoria (en el guardaobjetos del asiento del acompañante) » Manual de instrucciones Infotainment Puesto de conducción Airbag delantero del acompañante Compartimento guardaobjetos del acompañante Vista general Conmutador con llave para desconectar el airbag delantero del Elevalunas eléctricos acompañante (en el guardaobjetos del asiento del Palanca de apertura de la puerta...
  • Página 33 Dependiendo del equipamiento: Instrumentos y testigos de control › Enchufe de 12 voltios › Encendedor Cuadro de instrumentos Dependiendo del equipamiento: › Mando para la calefacción  Introducción al tema › Mando para el aire acondicionado › En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Mando para Climatronic Cuadro sinóptico Aviso...
  • Página 34 Tecla para: Cuadro sinóptico › Ajuste manual de la hora » página 34 › Reposición del contador de kilometraje recorrido (trip) » página 33 › Visualizar el estado de carga de la batería del vehículo » página 34 › Mostrar kilometraje y días hasta la fecha del próximo mantenimien- »...
  • Página 35 Aviso Pantalla En caso de sobrepasar la velocidad de marcha de 120 km/h, se emitirá una se- ñal acústica de advertencia . Si la velocidad disminuye por debajo de 120 km/h, Fig. 21 entonces se desconectará la señal acústica de advertencia. Tipos de pantalla Indicador de temperatura del líquido refrigerante Fig.
  • Página 36 Zona de servicio Cuando el combustible alcanza la marca de la reserva, se enciende el testigo El motor ha alcanzado su temperatura de servicio cuando la aguja indicadora » página  oscila en la zona de la escala » fig. 22.
  • Página 37 Reposición del contador de kilometraje recorrido (trip) Testigos El contador indica el trayecto que se ha recorrido tras la última reposición del contador en intervalos de 0,1 km.  Introducción al tema Reposición del contador de kilometraje recorrido (trip) En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: ›...
  • Página 38 El estado de algunas funciones y sistemas se indica en la pantalla » pági- En la pantalla del cuadro de instrumentos combinado se mostrará el siguiente na 40 mediante los símbolos de control. mensaje. Los testigos de control se encuentran en los siguientes puntos del cuadro de Líquido frenos: ¡Manual! ...
  • Página 39 En la pantalla del cuadro de instrumentos combinado se mostrará el siguiente Servodirección / bloqueo de la dirección (arranque del motor   mensaje. por botón) Bloqueo de la dirección averiado. ¡Pare!   Lea y considere primero en la página 35. DIRECCIÓN AVERIADA PARE ...
  • Página 40 Para más información, véase » página 111, Control de estabilización (ESC) y/ Antinieblas trasero  » página 112, Control de tracción (ASR).  Lea y considere primero en la página 35. Aviso El testigo se enciende estando conectada la luz antiniebla trasera. Si se desembornó...
  • Página 41 Como sonido de advertencia se emite, asimismo, una señal acústica. Sistema de airbag  › Inmediatamente se reduce la velocidad y evita las maniobras repentinas de  Lea y considere primero en la página 35. dirección y freno. › El vehículo se detiene, se desconecta el encendido y se comprueban los neu- Error en el sistema de airbag máticos y su presión de inflado »...
  • Página 42 Si hay un remolque enganchado y el testigo de control no parpadea, una de  Reserva de combustible  las luces intermitentes del remolque ha fallado.  Lea y considere primero en la página 35. En la pantalla del cuadro de instrumentos, se mostrará p. ej. el siguiente aviso. Si el testigo de control se enciende, todavía hay una reserva de combustible ...
  • Página 43 Si los sistemas comprobados son correctos, los testigos correspondientes se Símbolos de control en la pantalla apagarán unos segundos después del encendido del motor.  Introducción al tema El estado de algunas funciones y sistemas se indica mediante los testigos de control »...
  • Página 44 CUIDADO Mensaje, significado y acción ¡Si se enciende durante el conducción además del símbolo  y el símbolo ,  La temperatura de los acoplamientos del cambio automático es dema- no siga conduciendo, existe peligro de daño del motor. Pare el motor y recurra siado alta.
  • Página 45 › Detenga el vehículo y pare el motor. CUIDADO › Conecte el encendido y espere hasta que se alcance la temperatura de refri- ¡Si en las condiciones existentes no es posible rellenar aceite de motor,  gerante se vuelve a la zona de operación »...
  • Página 46 CUIDADO ATENCIÓN ¡Si en las condiciones existentes no es posible rellenar aceite de motor, El filtro de partículas diésel alcanza muy altas temperaturas - existe peli-  ■ siga conduciendo!Pare el motor y recurra a la asistencia profesional de un ta- gro de incendio y se pueden generar lesiones graves.
  • Página 47   Sistema START-STOP Sistema de información  Lea y considere primero en la página 40. Sistema de información para el conductor Los símbolos de control   indican el estado del sistema START-STOP » pá-  Introducción al tema gina 121.
  • Página 48 Tecla/ Manejar el sistema de información rueda Acción Función de ajus- Girar hacia arriba o hacia Seleccionar datos / ajustar valores de abajo datos Breve pulsación Visualizar datos / confirmar datos Temperatura exterior  Lea y considere primero en la página 44. Fig.
  • Página 49 Se muestra la marcha adecuada o la recomendación de la marcha a la que se Control de comprobación automática debe subir o bajar.  Lea y considere primero en la página 44. Visualización en pantalla » fig. 26 Estando conectado el encendido, en el vehículo se comprueban siempre deter- Marcha colocada óptimamente ...
  • Página 50  Lea y considere primero en la página 47. Datos de viaje (indicador multifunción) En la memoria se registran los valores de algunas informaciones de los datos  Introducción al tema de viaje (p. ej. consumo de combustible medio). En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Los datos de viaje trabajan con tres memorias.
  • Página 51 Se pondrán a cero las siguientes informaciones de la memoria seleccionada. Consumo actual de combustible › Consumo medio de combustible. Con ayuda de esta visualización se puede adaptar su conducción al consumo › Kilometraje recorrido. de combustible deseado › Velocidad media. En caso de que el vehículo esté...
  • Página 52 › Cuando se desee medir el recorrido desde un momento determinado, se debe- Conduzca con la velocidad deseada, p.ej. 50 km/h. › rá poner en ese momento preciso la memoria a cero » página Confirmar la velocidad actual como límite de velocidad. El valor indicado máximo es de 9.999 km.
  • Página 53 › Pulse la tecla » fig. 19 de la página 31 o » fig. 20 de la página 31 y mantén- Intervalo de mantenimiento variable gala pulsada hasta que se muestre en la pantalla del menú Cambio de aceite En vehículos con el intervalo de servicio variable se muestran después de re- …...
  • Página 54 Después del bloqueo se aplica dependiendo del equipamiento lo siguiente Desbloqueo y apertura › El bloqueo del vehículo se indica mediante un único parpadeo de los intermi- tentes. Desbloquear y bloquear › Se bloquearán las puertas, la tapa del maletero y la tapa del depósito de combustible.
  • Página 55 Aviso Desbloquear / bloquear con el mando a distancia En vehículos con sistema de alarma antirrobo, también se pueden activar/de- sactivar adicionalmente las señales acústicas en caso de bloqueo/desblo- Fig. 28 queo » Manual de instrucciones del Infotainment, capítulo Configuración del Llave con mando a distancia vehículo (tecla CAR).
  • Página 56 Desbloquear la tapa del maletero Bloqueo/desbloqueo - KESSY › Pulse la tecla en el tirador de la tapa del maletero » fig. 36 de la página 58. Si el vehículo se bloquea mediante el sensor , es posible desbloquear éste dentro de los siguientes 2 segundos mediante el sensor ;...
  • Página 57 Aviso ATENCIÓN Si la llave se encuentra en el techo del vehículo en la zona » fig. 30, el siste- En los vehículos bloqueados con el seguro Safe activado, no deberá perma- ma puede reconocer bajo ciertas circunstancias que la llave se encuentra en la necer nadie dentro del vehículo, ya que desde el interior no se podrían abrir zona ni las puertas ni las ventanillas.
  • Página 58 Bloquear / desbloquear el vehículo con la tecla de cierre Seguro para niños centralizado Fig. 31 Tecla para cierre centralizado Fig. 32 Puerta posterior: a izquierda/derecha  Lea y considere primero en la página 51.  Lea y considere primero en la página 51.
  • Página 59 Averías en el funcionamiento  Lea y considere primero en la página 51. Avería del cierre centralizado Si falla el cierre centralizado, se puede bloquear y/o desbloquear con la llave solamente la puerta del conductor. Las demás puertas y la tapa del maletero sólo se pueden cerrar centralizadas manualmente en caso de emergencia.
  • Página 60 El sistema de alarma activa señales acústicas y ópticas (en lo sucesivo, sólo Desactivar alarma) cuando se intenta forzar o robar el vehículo. El sistema de alarma se desactivará automáticamente después del desbloqueo del vehículo. Si no se abre el vehículo en el plazo de 45 segundos, el sistema Disparo de alarma de alarma se activará...
  • Página 61 Desactive la vigilancia del habitáculo y la protección contra remolcado siempre Abrir / cerrar que exista la posibilidad de que la alarma se dispare a causa de movimientos (p. ej., de personas o animales) en el habitáculo del vehículo o bien porque se quiera transportar (p.
  • Página 62 Nota relativa al medio ambiente Elevalunas eléctricos A velocidades altas, se deben cerrar las ventanillas para evitar un consumo in-  Introducción al tema necesariamente alto de combustible. En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Aviso Para ventilar el habitáculo del vehículo durante la marcha, utilice preferente- Abrir y cerrar las ventanillas mente el sistema existente de calefacción, climatización y ventilación.
  • Página 63 Para la Variante 2 » fig. 37, la ventana del conductor puede abrirse completa- Abrir › mente de forma automática hasta el tope con una pulsación corta. Al volver a Presione ligeramente y mantenga presionada la tecla correspondiente hasta pulsar o tras tirar de la tecla, la ventana se queda parada. que la ventanilla alcance la posición deseada.
  • Página 64 Aviso Averías en el funcionamiento Para ventilar el habitáculo del vehículo durante la marcha, utilice preferente-  Lea y considere primero en la página 59. mente el sistema existente de calefacción, climatización y ventilación. Si las ventanillas están abiertas, puede entrar polvo y otra suciedad al interior del Los elevalunas eléctricos están fuera de funcionamiento si la batería del vehí- vehículo y, además, a determinadas velocidades pueden producirse ruidos de culo ha sido desembornada y embornada con la ventanilla abierta.
  • Página 65 ATENCIÓN (continuación) Luz y visibilidad El mando automático de la luz de marcha  funciona sólo como apoyo y ■ no exime al conductor de la obligación de controlar las luces y, en caso ne- cesario, conectarlas conforme a las condiciones de luminosidad dadas. El ...
  • Página 66 Girar el interruptor Luz de marcha diurna (DAY LIGHT) Apagar la luz (excepto luz de marcha diurna)   Lea y considere primero en la página 62. Encender/apagar la luz automáticamente » página 64  Encender la luz de posición y/o de estacionamiento »...
  • Página 67 Si falla la bombilla del sistema de intermitentes, el testigo de control parpa- Luz intermitente y luz de carretera deará aprox. con doble rapidez. “Intermitente de confort” Fig. 41 Si se desea activar el intermitente sólo tres veces, empuje la palanca breve- Palanca de mando: Manejo de in- mente hasta el punto de presión superior o inferior y suéltela de nuevo.
  • Página 68 Mando automático de la luz de marcha en caso de lluvia Cuando están conectados los faros antiniebla, en el cuadro de instrumentos La luz de cruce se activa automáticamente si se cumplen las siguientes condi- está encendido el testigo » página ...
  • Página 69 Estando conectados los faros antiniebla, en el cuadro de instrumentos se en- La luz se desconecta 10 segundos después de cerrar todas las puertas y la ta- ciende el testigo » página pa del maletero o, respectivamente, una vez ha transcurrido el tiempo progra- ...
  • Página 70 En caso de activación del airbag se conecta automáticamente el sistema de in- Conducción en el extranjero termitentes simultáneos.  Lea y considere primero en la página 62. Si con el sistema de intermitentes simultáneos y el encendido conectado, se conecta la luz intermitente, entonces solo parpadea la luz intermitente en el La luz de cruce está...
  • Página 71 Posiciones del conmutador de luces variables » fig. Visibilidad Activar   Introducción al tema Desactivar  Manejo con el conmutador de contacto de la puerta  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Interruptor para las lámparas de lectura »...
  • Página 72 Aviso Cortinilla antisolar enrollable del techo panorámico Si disminuye la tensión de a bordo, se desconectará automáticamente la cale- facción para disponer de suficiente energía eléctrica para el control del mo- Fig. 49 » página 160, Desconexión automática de los dispositivos eléctricos co- Abrir la cortinilla antisolar enro- nectados.
  • Página 73 ATENCIÓN Sistema limpia y lavaparabrisas Es necesario utilizar escobillas en perfecto estado para tener una clara vi- ■ sibilidad y conducir de forma segura » página 181, Cambiar las escobillas del limpiaparabrisas. Por razones de seguridad, hay que reemplazar las escobillas una o dos ve- ■...
  • Página 74 Barrido automático del parabrisas en caso de lluvia  Aviso Los intervalos de barrido se regulan dependiendo de la intensidad de lluvia. Si la palanca de manejo está en la posición , y se reduce a una veloci- ■ dad inferior a 4 km/h, se produce un barrido a un nivel inferior de barrido. El El barrido automático de parabrisas en caso de lluvia se puede activar y/o de- ajuste original se restaura gradualmente si la velocidad del vehículo supera los sactivar en el Infotainment...
  • Página 75 Al conectar las luces del habitáculo o al acoplar la marcha atrás, el espejo re- ATENCIÓN trovisor vuelve en cualquier caso a la posición básica (no a la posición de ofus- Fíjese en que los espejos no queden tapados por hielo, nieve, condensa- ■...
  • Página 76 Aviso Retrovisores exteriores La calefacción de los retrovisores sólo funciona estando en marcha el motor y ■ hasta una temperatura exterior de +35 °C. Si alguna vez falla el ajuste eléctrico de los retrovisores, se pueden ajustar ■ las superficies de los mismo manualmente presionando el borde de la superfi- cie de los retrovisores.
  • Página 77 Asientos y los reposacabezas Ajustar los asientos delanteros Ajustar asientos y los reposacabezas Fig. 53 Elementos de mando en el asien-  Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Ajustar los asientos delanteros Reposacabezas - Ajustar altura Desinstalar e instalar los reposacabezas El asiento del conductor debería estar ajustado de tal modo que se puedan pi- ...
  • Página 78 Reposacabezas - Ajustar altura Desinstalar e instalar los reposacabezas Fig. 54 Reposacabezas: mover hacia arriba / hacia abajo Fig. 55 Reposacabezas: Desmontar/montar   Lea y considere primero en la página 74. Lea y considere primero en la página 74. El ajuste de la altura del reposacabezas delantera y trasera se realiza de forma El desmontaje y el montaje de la altura del reposacabezas delantera y a trasera idéntica.
  • Página 79 ATENCIÓN Funciones del asiento Si su sensibilidad y/o la del acompañante de dolor y/o temperatura es limi-  Introducción al tema tada, por ejemplo a causa de una medicación, parálisis o enfermedades cró- nicas (p. ej., diabetes), recomendamos renunciar por completo al uso del En este capítulo encontrará...
  • Página 80 › Ajustar la altura Deslice los reposacabezas hasta el tope en el respaldo. › › Levantar al apoyabrazos totalmente hacia arriba en el sentido de la fle- Los tiradores de desbloqueo a ambos lados del respaldo en la dirección de »...
  • Página 81 ATENCIÓN (continuación) Transportar y equipamientos prácticos En los compartimentos guardaobjetos y en los soportes de bebidas no se ■ deben depositar objetos que, en caso de un frenazo repentino o de una co- Equipamientos prácticos lisión, puedan poner en peligro a los ocupantes del vehículo. ...
  • Página 82 Compartimentos guardaobjetos en las puertas Guardaobjetos lateral en el asiento delantero Fig. 61 Guardaobjetos  Lea y considere primero en la página 78. Fig. 60 Compartimento guardaobjetos: en la puerta delantera/en la puer- ta trasera El guardaobjetos » fig. 61 se encuentra a un lado del asiento delantero.
  • Página 83 Soportes de moneda y tarjetas de crédito Soporte de bebidas Fig. 63 Fig. 65 Soportes de moneda y tarjetas Soporte de bebidas de crédito   Lea y considere primero en la página 78. Lea y considere primero en la página 78. Soporte en la consola central delantera »...
  • Página 84 Encendedor Cenicero Fig. 66 Fig. 67 Encendedor Sacar el cenicero   Lea y considere primero en la página 78. Lea y considere primero en la página 78. Manejo El cenicero se puede utilizar para depositar ceniza, cigarrillos, cigarros o simila- ›...
  • Página 85 Antes de conectar o desconectar el encendido, o al arrancar el motor, desco- ■ Caja de enchufe de 12 voltios necte los aparatos conectados al enchufe para evitar daños provocados por las fluctuaciones de la tensión. Fig. 68 ¡Tenga en cuenta las instrucciones de uso de los dispositivos conectados! ■...
  • Página 86 Abrir/cerrar el cubo de basura ATENCIÓN › Abra el cubo de basura en el sentido de la flecha » fig. No utilizar nunca el soporte multimedia como cenicero. ¡Existe peligro de incendio! El cierre se efectúa en orden inverso. Sustituir bolsa ›...
  • Página 87 Compartimento para las gafas Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante Fig. 72 Abrir el compartimiento para ga-  Lea y considere primero en la página 78. Fig. 73 Abrir el compartimento guardaobjetos/ espacio interior del guar- daobjetos Abrir › Presionar la tapa del compartimiento para las gafas en la zona »...
  • Página 88 ATENCIÓN Guardaobjetos debajo del asiento delantero Colgar sólo prendas ligeras en los ganchos para ropa. No deje dentro de ■ los bolsillos de las prendas objetos pesados ni de cantos afilados. Fig. 74 No utilizar ninguna percha para colgar la ropa, ya que podría afectar a la ■...
  • Página 89 Bolsillos de red en los respaldos delanteros Compartimento guardaobjetos en la consola central trasera Fig. 76 Bolsillo de red  Lea y considere primero en la página 78. Fig. 77 Compartimento guardaobjetos: Variante 1 / Variante 2 Los bolsillos de red sirven para depositar objetos pequeños y ligeros, como p. ...
  • Página 90 La magnitud de la energía cinética depende de la velocidad de marcha y del pe- CUIDADO so del objeto. Compruebe que no se dañen los filamentos calefactores de la luneta térmica a causa de los objetos abrasivos. Ejemplo: un objeto sin asegurar con un peso de 4,5 kg desarrolla en una coli- sión frontal a 50 km/h la energía correspondiente a 20 veces su peso.
  • Página 91 Redes de retención Ganchos Fig. 81 Gancho  Lea y considere primero en la página 87. Fig. 79 Ejemplos de fijación para redes El gancho está destinado para la sujeción de piezas de equipaje pequeñas, p. ej. bolsos, etc. Fig. 80 Sujetar la bolsa longitudinal El gancho puede encontrarse a ambos lados del maletero »...
  • Página 92 › Fije la cobertura en la posición superior y presione en la parte inferior de la Otras posiciones de la cubierta del maletero cubierta en la zona del perno › Retirar la cubierta en el sentido de la flecha La cubierta desmontada puede guardarse en dos posiciones »...
  • Página 93  Lea y considere primero en la página 87. Guardaobjetos en el maletero El compartimento guardaobjetos flexible se puede montar en ambos laterales Fig. 84 del maletero » fig. Compartimentos guardaobjetos Montar › Coloque los dos extremos del compartimento guardaobjetos en los orificios del revestimiento lateral del maletero.
  • Página 94 CUIDADO Carga sobre el techo Sólo se deben utilizar bacas portaequipajes originales ŠKODA. ■  Lea y considere primero en la página 90. Al manejar bacas portaequipajes, es indispensable consultar el manual de ■ montaje suministrado del sistema de baca portaequipajes. La carga autorizada sobre el techo (incluido el sistema de soportes) de 75 kg y Fíjese en que la tapa del maletero no golpee contra la carga del techo al ■...
  • Página 95 ATENCIÓN Calefacción y aire acondicionado Para la seguridad en el tráfico es importante que todas las ventanillas es- ■ tén limpias de hielo y nieve, y sin empañar. Calefacción, ventilación, refrigeración A fin de evitar que se empañen los cristales, el ventilador debería estar ■...
  • Página 96 Un resumen de las posibilidades de ajuste de la dirección de la salida de aire Difusores de aire Ajustar la dirección de salida Difusores de aire activos» fig. 87 de aire  1, 2, 4  1, 2, 4, 5 ...
  • Página 97  El aire circulante se desconecta automáticamente, si se cumplen las siguien- Lea y considere primero en la página 92. tes condiciones. Las distintas funciones se pueden configurar o activar respectivamente, giran- El ventilador está conectado.  do el regulador giratorio y/o pulsando la tecla. Si la función está activada, se El regulador de la distribución de aire se encuentra en la posición .
  • Página 98 Funciones de los elementos de manejo individuales » fig. 89 Climatronic (aire acondicionado automático) Ajustar la temperatura › Reducir la temperatura  › Aumentar la temperatura  Ajustar el nivel del ventilador (nivel 0: ventilador desc., nivel 4: el nivel más elevado del ventilador) Ajustar la dirección de salida de aire »...
  • Página 99 Ajustar la revolución de ventilación (girar a la izquierda: Reducir la revolu- El número de revoluciones ajustado para el ventilador se muestra en la panta- ción de ventilación, girar a la derecha: Aumentar la revolución de ventila- lla con el número pertinente de segmentos (Pos. »...
  • Página 100 Nota relativa al medio ambiente Comunicación Si se ahorra combustible, se reducirá la emisión de sustancias nocivas » pági- 109. SmartGate  Averías en el funcionamiento Introducción al tema  Lea y considere primero en la página 92. En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Conexión con SmartGate Si el sistema de refrigeración no funciona a temperaturas exteriores superiores Página web Smartgate...
  • Página 101 Crear una conexión Página web Smartgate › En el dispositivo a conectar, busque la red Wi-Fi a conectar (consulte el ma-  nual de instrucciones del dispositivo a conectar). Lea y considere primero en la página 97. › Seleccione en el menú de las redes encontradas, el “SmartGate_...” red ›...
  • Página 102 ATENCIÓN Conducción Nunca dejar el motor encendido en áreas cerradas (p. ej. en garajes). ¡Exis- ■ te riesgo de intoxicación y muerte! Arranque y conducción No deje en el vano motor objetos como (p. ej., trapos o herramientas). ■ Existe peligro de incendio y el peligro de un daño del motor. Arrancar y parar el motor con la llave No cubrir jamás el motor con material aislante adicional (p.ej.
  • Página 103 › Girar la llave a la posición Bloquear/desbloquear el bloqueo de la dirección El encendido se desconecta.  Lea y considere primero en la página 99. Procedimiento para arrancar el motor › Mediante el bloqueo de la dirección se dificulta un posible intento de robo de Aplique el freno de mano.
  • Página 104 Hacer arrancar el motor Aviso Detener el motor Tras arrancar el motor en frío, pueden oírse brevemente fuertes ruidos de ■ Problemas con el arranque del motor marcha. Esto es un efecto normal y, por ello, no debe inquietarle. Durante el precalentamiento, no deben tenerse conectados consumidores ■...
  • Página 105 Si se abre la puerta del conductor con el encendido conectado, sonará una se- Bloquear/desbloquear el bloqueo de la dirección ñal acústica y en la pantalla del cuadro de instrumentos combinado se visuali-  Lea y considere primero en la página 101. zará...
  • Página 106 Desconexión de emergencia Ello puede tener las siguientes causas. › Si es necesario, también se puede desconectar el motor durante el viaje en ca- La batería de la llave está a punto de descargarse. › sos excepcionales. En la llave existe un error. ›...
  • Página 107 Bajada larga y/o fuerte ATENCIÓN Antes de conducir por un trayecto con una bajada larga y/o fuerte, reduzca la Con el motor parado se debe aplicar más fuerza para frenar. ¡Existe peli- ■ velocidad y cambie a la siguiente marcha inferior. De ese modo se aprovecha el gro de accidente! efecto de frenado del motor y se reduce la carga a la que están sometidos los Durante el proceso de frenado con un vehículo con cambio manual, mar-...
  • Página 108 ATENCIÓN Freno de mano Tenga en cuenta que el freno de mano accionado debe soltarse por com- pleto. Si el freno de mano se suelta sólo parcialmente, se puede producir un Fig. 94 sobrecalentamiento de los frenos traseros. Esto puede perjudicar al funcio- Freno de mano namiento y la vida útil del sistema de frenos.
  • Página 109 CUIDADO Cambio manual Si no se conecta directamente, no coloque la mano sobre la palanca de cam- ■ bio durante la marcha. La presión de la mano puede provocar un desgaste ex- cesivo del mecanismo de cambio. Si hay que detenerse en una pendiente, no intente nunca detener el vehículo ■...
  • Página 110  Lea y considere primero en la página 107. ATENCIÓN No acelerar cuando antes de arrancar se coloca el modo para la marcha ■ Con el encendido conectado se ve el modo de cambio de marcha, así como la hacia delante con la palanca selectora - ¡Existe peligro de accidente! marcha acoplada actual en la pantalla »...
  • Página 111 Al acoplar rápidamente pasando por encima del modo N (p. ej. de R a D/S) no Al cambiar de marcha se debe consultar la recomendación de marcha » pági- se bloqueará la palanca selectora. De este modo, se posibilita p. ej. el balanceo de un vehículo atascado debido a remolinos de nieve.
  • Página 112 Kick-down Nuevos neumáticos La función Kick-down permite alcanzar la aceleración máxima del vehículo du- Los neumáticos nuevos tienen primero que “pasar un rodaje”, ya que al princi- rante la marcha. pio aún no poseen la mejor adherencia posible. Si se pisa el pedal acelerador a fondo, en cualquier modo de marcha adelante Durante los aprox.
  • Página 113 Ahorrar corriente A una velocidad superior, se puede formar una ola delante del vehículo que Encender los consumidores eléctricos (p. ej. asiento calefactable, aire acondi- puede provocar que entre agua en el sistema de aspiración del motor o en otra cionado, etc.) solamente por el tiempo necesario.
  • Página 114 CUIDADO Sistemas de asistencia ¡Tenga en cuenta la distancia del suelo al vehículo! Los objetos que son más ■ grandes que la distancia del suelo al vehículo pueden dañar el tren de rodaje y Sistemas de frenado y estabilización sus componentes en caso de pasar por encima de ellos. Transite lentamente por terreno desconocido y preste atención a obstáculos ...
  • Página 115 El ESC supervisa si la dirección de conducción deseada corresponde al movi- Activar/desactivar ASR miento actual del vehículo. En una desviación (p. ej. marcha larga), frena el ESC La activación y/o desactivación del ASR se puede realizar depende del equipa- automáticamente cada rueda para mantener la dirección de conducción miento de una de las siguientes maneras.
  • Página 116 Gracias a la intervención de frenado automática en los frenos de la rueda des- Las intervenciones automáticas de los frenos se pueden realizar solamente cargada se evita el sobregiro. Con ello mejora la tracción y el vehículo sigue cuando se cumplen las siguientes condiciones básicas. más tiempo por el carril deseado.
  • Página 117 ATENCIÓN (continuación) Las fuentes acústicas externas pueden influir en la señal de los sensores ■ del sistema. Esto puede llevar a que bajo condiciones desfavorables que posiblemente no se puedan detectar los objetos ni las personas de los sen- sores del sistema. Antes de maniobrar, cerciórese de que delante y detrás del vehículo no ■...
  • Página 118  Lea y considere primero en la página 113. Aviso Los sonidos de señal para la detección de obstáculos delanteros están ajusta- La activación automática se produce a una velocidad inferior a 10 km/h aproxi- dos de fábrica a más volumen que los del aparcamiento asistido traseros. madamente bajo los siguientes casos: ›...
  • Página 119 En vehículos con cambio automático, la palanca selectora se encuentra en  Modo de funcionamiento la posición D/S o en la posición Tiptronic. La velocidad actual es superior a 20 km/h.  Esto se efectúa, sin embargo, sólo dentro del margen permitido por la potencia del motor y el efecto del freno motor.
  • Página 120 Interrupción de la regulación automática ATENCIÓN La interrupción de la regulación automática se realiza cuando se produce una El Speedlimiter es solamente para el apoyo y no exime al conductor de la ■ de las siguientes circunstancias. responsabilidad para la operación del vehículo. ›...
  • Página 121 Sin límite de velocidad ajustado. Para el inicio de la regulación se ajusta la velocidad actual como límite de velo-  cidad y se muestra en la pantalla del cuadro de instrumentos. En el cuadro de Fallo del sistema - Recurra sin demora a la asistencia de un taller especiali- ...
  • Página 122 La función del sensor puede verse perjudicada o no estar disponible si se da ATENCIÓN una de las siguientes circunstancias. El sistema es solamente para el apoyo y no exime al conductor de la res- ■ › El sensor está sucio por barro, nieve, etc. ponsabilidad para la operación del vehículo.
  • Página 123 ¡Inmediatamente, cuando sea posible considerando la situación del tráfico Modo de funcionamiento actual, deje que aumente la distancia! La distancia a la que se muestra la advertencia depende de la velocidad actual. Fig. 110 Pantalla del cuadro de instru- La advertencia se puede hacer en una gama de velocidades que va desde unos mentos combinado: Advertencia 60 km/h hasta unos 210 km/h.
  • Página 124 Asistencia al frenado ATENCIÓN (continuación) Si el conducto no frena lo suficiente en caso de peligro de colisión, el sistema Si se produce la advertencia no razonada o una intervación do sistema. ■ aumenta automáticamente la fuerza de frenado. Si se manipula el vehículo sobre un camión remolque, transbordador o si- ■...
  • Página 125 El sistema de START-STOPP (en lo siguiente solamente como sistema) ahorra La marcha del motor no es indispensable p. ej. por las siguientes razones. › combustible, y reduce las emisiones contaminantes y la expulsión de CO , apa- No se alcanzó todavía la temperatura del motor para la función adecuada del gando p.
  • Página 126 Funcionamiento en vehículos con cambio automático Proceso de inicio automático dependiente del sistema   Lea y considere primero en la página 122. Lea y considere primero en la página 122. Cuando se cumplen las condiciones de funcionamiento se realiza la descone- Con el motor desconectado automáticamente, el sistema puede encender el xión automática del motor / el inicio automático del motor como descrito.
  • Página 127 No se cumplió una de las condiciones para el inicio automático del motor y/o se Modo de funcionamiento ha quitado el cinturón de seguridad del conductor. El motor se debe arrancar  manualmente . Lea y considere primero en la página 124. En los vehículos con botón de arranque se apaga el encendido presionando la A partir del inicio del viaje valora el sistema el comportamiento de conducción.
  • Página 128 Al guardar los valores de presión de los neumáticos se realiza dependiendo del Supervisión de presión de inflado equipamiento en el Infotainment o por pulsación de la tecla.  Introducción al tema ATENCIÓN Antes de guardar los valores de presión debe bombearse la presión de in- En este capítulo encontrará...
  • Página 129 Aviso Dispositivo de enganche para remolque y remolque En caso de las luces de control iluminadas en el cuadro de instrumentos  pueden mostrarse en el Infotainment los neumáticos afectados » fig. 113. Dispositivo de enganche para remolque  Guardar los valores de presión de los neumáticos pulsando la tecla Introducción al tema En este capítulo encontrará...
  • Página 130 Aviso Ajustar posición de reserva Operación y cuidado del dispositivo de remolque » página 143. ■ Remolcar el vehículo por medio de la barra de cabeza esférica desmonta- ■ » página 178. Descripción Fig. 116 Retire la tapa de la cerradura/introduzca la llave en la cerradura Fig.
  • Página 131 › Presionar el perno de desbloqueo el sentido de la flecha hasta el tope Montar barra de cabeza esférica - 1. paso y al mismo tiempo presionar la palanca de mando el sentido de la flecha hasta el tope. La palanca de mando permanece inmovilizada en esta posición.
  • Página 132 La barra con cabeza esférica debe ajustarse en la posición de reserva » pági- Montar barra de cabeza esférica - 2. paso 128, Posición de reserva ajustada correctamente. Si no se encuentra en la posición de reserva, entonces ajuste la posición de reserva de la siguiente for- »...
  • Página 133 Comprobar la fijación correcta Retirar barra de cabeza esférica - 1. paso Fig. 122 Fig. 123 Barra de cabeza esférica fijada Retirar la tapa de la cerradura correctamente  Lea y considere primero en la página 126. Antes de cada uso de la barra de cabeza esférica, se debe comprobar su ade- cuada fijación.
  • Página 134 ATENCIÓN Retirar barra de cabeza esférica - 2. paso No deje jamás la barra de cabeza esférica suelta en el maletero. ¡Esta po- dría causar daños en el maletero en caso de frenada repentina y poner en Fig. 125 riesgo la seguridad de los ocupantes del vehículo! Soltar la barra de cabeza esférica CUIDADO Si se mantiene sujeta la palanca de mando...
  • Página 135 La resistencia máxima permitida de cabeza esférica del dispositivo de remol- Aviso que es de 70 cm » fig. 126. Si existe un fallo en la iluminación del remolque, compruebe los fusibles en la caja de fusibles del cuadro de instrumentos »...
  • Página 136 Alimentación eléctrica de la red eléctrica del remolque Los datos en la documentación técnica del vehículo tienen siempre prioridad Para la conexión eléctrica entre el vehículo y el remolque, la red del remolque sobre los datos de este manual de instrucciones. se alimenta con electricidad desde el vehículo.
  • Página 137 Si el símbolo de control  en la pantalla del cuadro de instrumentos se encien- de, parar y apagar el motor. Espere algunos minutos y compruebe el nivel de refrigerante » página 155. Para más información » página 41,  Líquido refrigerante. La temperatura del líquido refrigerante se puede reducir conectando la cale- facción.
  • Página 138 ATENCIÓN (continuación) Indicaciones de servicio afectados. La seguridad en el funcionamiento del vehículo puede verse per- judicada considerablemente y se puede producir un desgaste elevado de Cuidado y mantenimiento las piezas. Trabajos de mantenimiento, adaptaciones y cambios técnicos Nota relativa al medio ambiente ...
  • Página 139 Controles legales Las piezas originalesŠKODA   Lea y considere primero en la página 135. Lea y considere primero en la página 135. En muchos países, la ley prescribe la obligación de hacer comprobar periódica- Para su vehículo recomendamos el uso de piezas originales ŠKODA, ya que es- mente la seguridad de funcionamiento y para el tráfico o el estado de los gases tás han sido autorizadas y aprobadas por ŠKODA AUTO a.s..
  • Página 140 Recomendamos el uso de accesorios originales de ŠKODA para su vehículo. Spoiler ŠKODA AUTO a.s. garantiza la fiabilidad de estos accesorios, así como la seguri-  dad y la idoneidad específica para su tipo de vehículo. En caso de otros produc- Lea y considere primero en la página 135.
  • Página 141 La protección de componentes activada puede repercutir en limitaciones del ATENCIÓN funcionamiento del componente electrónico correspondiente. Recurra a la Cualquier modificación de la suspensión de las ruedas del vehículo, inclui- ■ asistencia profesional de un taller especializado. do el uso de combinaciones de llantas y neumáticos no autorizados, puede alterar el funcionamiento del airbag.
  • Página 142 Para una suciedad más persistente se deben utilizar ciertos medios para eso. Aviso Un taller especializado le ofrecerá información más detallada respecto a la de- Enjuague a fondo la esponja o el guante de lavar a intervalos breves. volución y explotación de vehículos usados. Las ruedas, los umbrales de las puertas y similares se limpian al final.
  • Página 143 Ruedas Lavado con aparatos de alta presión Dispositivo de enganche del remolque y alojamiento de cavidad  Lea y considere primero en la página 139. Protección de los bajos Escobillas Si se lava el vehículo con un aparato de limpieza a alta presión, se deben seguir las instrucciones de uso del aparato.
  • Página 144 Si no se ha podido retirar así toda la suciedad de las piezas de plástico, utilice Pintura del vehículo unos productos especiales de limpieza.  Lea y considere primero en la página 140. CUIDADO Conservación Para las piezas de plástico, no utilice productos de cuidado de pintura. Una conservación completa protege en gran medida la superficie del vehículo de las influencias medioambientales nocivas.
  • Página 145 Para el lavado del vehículo a alta presión, se deben respetar las siguientes Seque la superficie del cristal con una gamuza limpia o con un paño previsto instrucciones. para tal fin. › La distancia mínima entre el difusor y la carrocería del vehículo debe ser de CUIDADO 50 cm.
  • Página 146 Se debe eliminar con regularidad la sal anticongelante y los residuos, de lo Bombín de cierre de la puerta contrario atacarán el material de las llantas.  Lea y considere primero en la página 140. Llantas de aleación ligera Tras un lavado a fondo, trate las llantas con un producto protector para llantas Para descongelar los bombines de cierre, se deben utilizar los productos espe- de aleación ligera.
  • Página 147 Le recomendamos mandar comprobar la capa protectora de los bajos del vehí- ATENCIÓN culo y del tren de rodaje, idealmente al principio y al final de la estación fría. Un uso inadecuado de los productos de conservación puede ser perjudi- ■...
  • Página 148 Aviso Cuero natural Durante la utilización del vehículo, puede que en las partes de cuero de las  Lea y considere primero en la página 144. fundas se vean cambios ópticos reconocibles (p. ej. pliegues o arrugas) como consecuencia de la exposición de las fundas. El cuero se debería limpiar y cuidar periódicamente según la frecuencia de uso.
  • Página 149 CUIDADO Cinturones de seguridad ® Para las fundas de asiento Alcantara no utilizar ningún disolvente, cera para ■  Lea y considere primero en la página 144. pisos, crema para el calzado, quitamanchas, limpiador de cuero, etc. Evite las largas exposiciones a pleno sol para que el cuero artificial, las telas ■...
  • Página 150 Comprobar y rellenar Repostar Combustible  Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Repostar Gasolina sin plomo Gasóleo En el lado interior de la tapa del depósito de combustible se indican el combus- Fig. 129 Abrir la tapa del depósito/ desenroscar el cierre del depósito/ co- tible prescrito para su vehículo »...
  • Página 151 Combustible prescrito: gasolina sin plomo 95/91 o 92 o 93 RON ATENCIÓN Utilice gasolina sin plomo de un octanaje de 95 RON. Se puede utilizar también En el repostaje no fumar ni utilizar ningún teléfono móvil. ■ gasolina sin plomo de octanaje 91, 92 y/o 93 RON; sin embargo, esta provoca Los vapores de combustibles son explosivos - ¡Existe riesgo de muerte! ■...
  • Página 152 En los países con otras condiciones climáticas suele haber gasóleo con un CUIDADO comportamiento diferente con respecto a la temperatura. Los concesionarios No se deben usar nunca aditivos con componentes metálicos, sobre todo con ŠKODA y las gasolineras de cada país le informarán sobre los gasóleos habitua- contenido en manganeso y hierro.
  • Página 153 ATENCIÓN Vano motor Indicaciones para los trabajos en el vano motor con el motor en funciona-  Introducción al tema miento Prestar especial atención a las piezas giratorias del motor p. ej. correa tra- ■ En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: pezoidal, generador, ventilador del radiador - ¡Existe peligro de muerte! No toque nunca los cables eléctricos del sistema de encendido.
  • Página 154 › Asegure la tapa abierta insertando el final del apoyo en la apertura en el sen- Nota relativa al medio ambiente tido de la flecha Debido a los problemas que plantea la eliminación de los líquidos de servicio, del equipamiento de material necesario y de los conocimientos necesarios, re- Cerrar tapa comendamos hacer cambiar los líquidos para la conducción en un taller espe- ›...
  • Página 155 Varilla de nivel de aceite del motor El volumen del depósito es de aprox. 3,5 litros; en vehículos con el sistema lim- piafaros, de aprox. 5,4 litros Orificio de alimentación de aceite de motor Depósito de líquido de freno El agua limpia no es suficiente para limpiar los cristales y los faros a fondo. Por ello, le recomendamos que utilice agua de lavar limpia con un producto de lim- Batería (bajo una cubierta) pieza de cristales (en invierno con anticongelante) que elimine la suciedad re-...
  • Página 156 Los socios de servicio ŠKODA son informados por el fabricante sobre las modi- Vehículos con intervalos de servicio fijos ficaciones actualizadas. Por ello, recomendamos acudir a un socio de servicio Motores de gasolina Especificación ŠKODA para que realice el cambio de aceite. MPI 1,0 l/55 kW VW 502 00 Las especificaciones indicadas a continuación (normas VW) pueden figurar en...
  • Página 157 › Retire la varilla indicadora de nivel de aceite. Líquido refrigerante › Limpie la varilla indicadora de nivel de aceite con un paño limpio e introdúz- cala de nuevo hasta el tope.  Introducción al tema › Vuelva a extraer la varilla indicadora de nivel de aceite y lea el nivel de aceite. ›...
  • Página 158 ATENCIÓN (continuación) Comprobar el nivel Guardar siempre el líquido refrigerante en el recipiente original de las per- ■ sonas, las cuales no son completamente independientes, especialmente de Fig. 134 los niños - ¡Existe peligro de envenenamiento! Depósito de compensación del lí- Si se traga líquido refrigerante, acuda lo antes posible a un médico.
  • Página 159 Pérdida de líquido refrigerante CUIDADO Las pérdidas de líquido refrigerante se deben principalmente a fugas en el sis- Si el nivel de líquido desciende por debajo de la marca “MIN” » fig. 135 de la ■ tema de refrigeración. No basta con reponer simplemente el líquido refrigeran- página 156, no siga conduciendo.
  • Página 160 Un nivel del líquido de frenos muy bajo se muestra por la iluminación del testi- Símbolo Significado en la pantalla del cuadro de instrumentos, así como por un aviso corres-  ¡Al cargar la batería se origina una mezcla altamente explosiva de ...
  • Página 161 ATENCIÓN (continuación) Abrir la cubierta No cargar nunca una batería congelada o deshelada. ¡Existe peligro de ex- ■ plosión y lesión química! Fig. 136 Cambiar una batería de vehículo congelada. ■ cubierta de poliéster de la bate- No utilice nunca la ayuda de arranque con baterías de vehículos con un ni- ■...
  • Página 162 › Los vehículos con el sistema START-STOP disponen de una unidad de control Introduzca el cable de la red del cargador en la caja de enchufe y conecte el de batería para vigilar el nivel de carga para el siguiente arranque del motor. aparato.
  • Página 163 Aviso Sustituir Después de desembornar y embornar nuevamente la batería del vehículo re- ■  Lea y considere primero en la página 157. comendamos hacer revisar el vehículo en un taller especializado a fin de que esté garantizada la capacidad de funcionamiento de todos los sistemas eléctri- La nueva batería debe tener la misma capacidad, tensión, intensidad de co- cos.
  • Página 164 Ruedas Indicaciones para el uso de la rueda  Lea y considere primero en la página 161. Llantas y neumáticos Durante los primeros 500 km, los neumáticos nuevos no tienen todavía la me-  Introducción al tema jor capacidad de adherencia posible; por ello, se debe conducir con la corres- pondiente precaución.
  • Página 165 ATENCIÓN Presión de inflado de los neumáticos El conductor es siempre responsable de la presión de inflado correcta de ■ los neumáticos. Una presión de inflado demasiado débil y/o demasiado elevada influye ■ negativamente en el comportamiento del vehículo. En caso de una presión de inflado demasiado baja, los neumáticos deben ■...
  • Página 166 En los neumáticos con supervisión de presión de los neumáticos deben guar- ATENCIÓN darse los valores de presión de inflado » página 125. Una posición defectuosa de las ruedas delanteras y/o traseras influye ne- ■ gativamente en el comportamiento del vehículo. ATENCIÓN Unas vibraciones poco usuales o una tendencia del vehículo hacia un lado ■...
  • Página 167 Letra distintiva para tipo de neumático - Radial » fig. 139 de la Ruedas nuevas página 163  Lea y considere primero en la página 161. Diámetro de la llanta en pulgadas » fig. 139 de la página 163 Índice de carga »...
  • Página 168 Para otros neumáticos existe la posibilidad de ajustar el límite de velocidad pa- Neumáticos direccionales ra los neumáticos de invierno en un servicio oficial.  Lea y considere primero en la página 161. Utilice exclusivamente neumáticos o llantas de invierno que ŠKODA haya auto- rizado para su modelo de vehículo.
  • Página 169 ATENCIÓN Autoayuda Se deben sujetar bien tanto el botiquín como el triángulo reflectante de ad- vertencia, de tal forma que en caso de frenazo de emergencia o impacto del Equipamiento de emergencia y autoayuda vehículo, no se suelten ni puedan causar lesiones a los ocupantes. Equipamiento de emergencia Aviso ...
  • Página 170 Desmontar/fijar Equipo de herramientas a bordo › Afloje ambas correas tirando de los seguros respectivos en la dirección de la flecha » fig. 142. › Desmonte el extintor de incendios. › Para la fijación del extintor, colóquelo de nuevo en el soporte y asegúrelo con la correa.
  • Página 171 CUIDADO Sacar/guardar la rueda Antes de guardarlo en la caja con la herramienta de a bordo, vuelva a atorni- ■ llar el gato a la posición de salida. Fig. 144 Asegúrese de que la herramienta de a bordo esté debidamente sujeta en el ■...
  • Página 172 Si se debe utilizar la rueda de emergencia, se deberá tener en cuenta lo si- Por su propia seguridad y por la seguridad de sus acompañantes debe cumplir- guiente. se las siguientes indicaciones antes del cambio de la rueda en el tráfico de la ›...
  • Página 173 Montar Retirar › › Coloque el tapacubos en la llanta por el recorte previsto para la válvula » Cale las pinzas extractoras » página 167 en la caperuza protectora hasta que › A continuación, presione el tapacubos en la llanta hasta que se enclave co- las muescas de retención interiores de las pinzas toquen el collar de la cape- rrectamente en todo el perímetro.
  • Página 174 Trabajos posteriores Soltar/apretar los tornillos de rueda Tras el cambio de rueda, realice los siguientes trabajos. Fig. 146 › Guarde la rueda sustituida y fíjela con un tornillo especial en el hueco de la Cambio de rueda: Aflojar los tor- rueda de repuesto »...
  • Página 175 ATENCIÓN Levantar el vehículo Indicaciones para elevar el vehículo Para elevar el vehículo, busque una base sólida y plana. ■ Fig. 147 Si se ha de efectuar el cambio de rueda en una calzada empinada, blo- ■ Puntos de apoyo del gato quee la rueda que se encuentre opuesta con una piedra o algo similar, a fin de asegurar el vehículo e impedir que ruede inesperadamente.
  • Página 176 › Introduzca el adaptador » fig. 149 con el lado dentado hasta el tope en el ¡No deben quitarse los cuerpos extraños, como p. ej. tornillos o clavos, del dentado interior en la cabeza del tornillo de la rueda antirrobo neumático! ›...
  • Página 177 › Tubo flexible de llenado con tapón de cierre Los flancos de las ruedas están dañados. › Se realiza un recorrido con una presión de neumático muy baja o con un neu- Compresor de aire mático sin aire. Tecla para purgar la presión del neumático ›...
  • Página 178 Inflado Indicaciones para la conducción con el neumático reparado › Enrosque el tubo flexible » fig. 150 de la página 173 del compresor de aire  fijándolo en la válvula del neumático. Lea y considere primero en la página 173. ›...
  • Página 179 › Conectar el borne al polo positivo de la batería auxiliar ATENCIÓN (continuación) › Conectar el borne al polo negativo de la batería auxiliar Mantenga alejadas de la batería las fuentes de encendido (llama, cigarri- ■ › Sujete el borne a una pieza metálica maciza, firmemente unida al bloque llos encendidos, etc.).
  • Página 180 ATENCIÓN Remolcar el vehículo Para el remolcado, tenga en cuenta las prescripciones legales de su país, ■  Introducción al tema especialmente en lo que se refiere a la señalización del vehículo remolcado y el remolcador. En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: En caso de remolque, ponga un especial cuidado.
  • Página 181 Argolla de remolque delantera Argolla de remolque trasera Fig. 154 Argolla de remolque trasera  Lea y considere primero en la página 177. Fig. 153 Desmontaje de la caperuza cobertera / montaje de la argolla de remolque La argolla de remolque trasera se encuentra a la derecha, debajo del paracho- ques trasero »...
  • Página 182 CUIDADO Aviso La pila de recambio deberá cumplir con la especificación de la pila original. La sustitución de la pila en la llave con un marco de adorno adherido supone ■ Le recomendamos que lleve a cambiar la pila defectuosa a un socio de servi- romper esta cubierta.
  • Página 183 CUIDADO Desbloquear/Bloquear la puerta del conductor Fíjese en que durante el desbloqueo/bloqueo de emergencia no se produzcan daños en la pintura. Bloquear la puerta sin bombín de cierre Fig. 156 Tirador en la puerta del conductor: bombín de cierre tapado / bombín de cierre con rebaje Fig.
  • Página 184 › Introduzca un destornillador o una herramienta similar hasta el tope en la ATENCIÓN abertura del revestimiento » fig. 159. Por razones de seguridad, hay que reemplazar las escobillas una o dos ve- › Desbloquear la tapa moviendo en el sentido de la flecha. ces al año.
  • Página 185 › Compruebe que la escobilla quede correctamente fijada. Fusibles y bombillas › Repliegue el brazo del limpiacristales en el cristal. › Conecte el encendido y empuje la palanca de mando a la posición » pági- Fusibles 70, Sistema limpia y lavaparabrisas. ...
  • Página 186 › Coloque primero la cobertura en el panel de instrumentos sobre el canto su- CUIDADO perior. “No repare” los fusibles ni los sustituya por otros de mayor intensidad. ¡Existe ■ › Presione el canto inferior de la cobertura en la zona peligro de incendio! Además, pueden surgir daños en otros lugares del sistema eléctrico.
  • Página 187 Núm. Consumidor Núm. Consumidor Pantalla de radio Sin ocupar Enchufe de 12 voltios en el maletero Calefacción del asiento delantero Módulo del volante, interruptor de luces, bloqueo de la tracción con Radar llave de encendido (transmisión automática), conexión de diagnósti- Sin ocupar co, luz de ráfagas, dispositivo de control SmartGate, sensor de lluvia, Calefacción adicional eléctrica...
  • Página 188 Fusibles en el vano motor Caperuza protectora de fusibles/ asignación de fusibles en el vano del motor Fig. 165 Retirar la cobertura Fig. 166 Montaje/desmontaje de la caperuza protectora de fusibles / fusi-  Lea y considere primero en la página 182. bles Sustituir el fusible ...
  • Página 189 El cambio de bombillas requiere cierta habilidad manual. Por ello, recomenda- Núm. Consumidor mos acudir en caso de dudas sobre el cambio de bombillas a un taller especiali- Sin ocupar zado, o recurrir a otro personal especializado. Componentes del motor ›...
  • Página 190  Lea y considere primero en la página 186. Disposición de las bombillas en los faros delanteros Para el cambio de algunas bombillas, debe desmontarse la cubierta en la carca- sa delantera de la rueda. La información sobre el desmontaje necesario de la cubierta puede consultarse la descripción del cambio de luces correspondiente.
  • Página 191 Montar Montaje/desmontaje del soporte del depósito del sistema de › Deslizar hacia dentro el soporte del depósito en contra del sentido de la fle- lavado de cristales » fig. 169. El soporte deberá enclavarse de modo seguro. › Deslizar hacia dentro los soportes del depósito en contra del sentido de la flecha Cambiar la bombilla para luces de cruce y carretera (faros halógenos)
  • Página 192 Tras el cambio de la lámpara en el faro derecho, vuelva a montar el soporte del Cambiar la bombilla para la luz de posición (faros proyectores depósito del sistema de lavado de cristales » página 188. halógenos) › Vuelva a montar la cubierta correspondiente en carcasa de la rueda delante- »...
  • Página 193  Lea y considere primero en la página 186. Cambiar la bombilla para la luz diurna (faros proyectores halógenos) › Desmonte la cubierta correspondiente en carcasa de la rueda delantera » pá- gina 187. › Fig. 173 Retirar la tapa protectora »...
  • Página 194 › Introduzca una nueva bombillar en el conector, de tal forma que el saliente Cambiar la bombilla del faro antiniebla quede enclavado en el conector del rebaje de la bombilla. › Colocar el conector con la nueva bombilla en el sentido contrario a la flecha en el faro.
  • Página 195 › Gire el portalámparas con la bombilla hasta el tope en el sentido de la flecha Lámpara posterior y extráigalo. › Extraiga el portalámaparas con la bombilla en el sentido de la flecha › Introduzca el nuevo zócalo con la bombilla en el faro y gírelo contra el senti- do de la flecha hasta el tope.
  • Página 196 › Desbloquear el portalámparas en las lascas de bloqueo señaladas con la fle- CUIDADO » fig. 180. Preste atención a que durante el nuevo montaje del ramal de conducciones ■ › Extraiga el soporte de la luz. entre la carrocería y la lámpara, este no quede aprisionado. ¡Existe riesgo de ›...
  • Página 197 El portadatos del vehículo contiene los siguientes datos. Datos técnicos Número de identificación del vehículo (VIN) Datos técnicos Modelo de vehículo Letras distintivas del cambio/número de pintura/equipamiento interior/po- Datos del vehículo tencia del motor/letras distintivas del motor Descripción parcial del vehículo ...
  • Página 198 En el caso del ciclo en carretera, el vehículo acelera o frena varias veces con- Peso en servicio y carga adicional forme a la rutina de conducción diaria en todas las marchas. La velocidad de Peso en servicio marcha varía en ese caso entre 0 y 120 km/h. Este valor corresponde al mínimo peso en servicio posible sin equipos que au- El cálculo del consumo de combustible combinado se efectúa con un peso de menten el peso como p.ej.
  • Página 199 Dimensiones Fig. 182 Imagen esquemática: Dimensiones del vehículo Doimensiones del vehículo para peso operativo sin conductor (en mm) » fig. 182 Dato Fabia Medida normal 1467 Altura Vehículos con equipo para carreteras en mal estado 1482 Vehículos con equipo SPORT 1452 Medida normal 1463...
  • Página 200 Ángulo Fig. 183 Imagen esquemática: Ángulo de desplome Ángulo » fig. 183 Ángulo de desplome delantero Ángulo de desplome posterior Ángulo de desplome Los valores indicados indica la inclinación máxima de un terraplen que el vehí- culo puede pasar con una velocidad lenta, sin golpear el parachoques y la parte inferior del suelo.
  • Página 201 Datos específicos del vehículo en función del tipo de motor Los valores indicados han sido definidos de acuerdo con las normativas y bajo condiciones que han sido fijadas por disposiciones legales o normas técnicas para la determinación de datos operativos y técnicos de los vehículos de motor. Motor MPI 1,0 l/55 kW Potencia (kW a 1/min) Par motor máx.
  • Página 202 Motor TSI 1,2 l/81 kW Potencia (kW a 1/min) Par motor máx. (Nm a 1/min) Número de cilindros / cilindrada (cm 81/4600-5600 175/1400-4000 4/1197 Rendimientos y pesos DSG7 Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) Peso en servicio (kg) - dependiento del equipamiento 1154-1259 Subidas de hasta un 12 %.
  • Página 203 Ahorro de energía eléctrica Altura del vehículo Índice alfabético Airbag Anchura del vehículo Activación Ángulo de desplome Adaptaciones y perjuicios en el sistema de air- Antinieblas trasero Abrir Testigo de control el capó Airbag de cabeza Aparcamiento asistido puerta Airbag delantero Activación automática del sistema en la marcha Airbag lateral adelante...
  • Página 204 Ayuda de arranque 175, 176 Bloqueo de la dirección (arranque del motor por Bombilla en la lámpara posterior botón) Bombilla para la luz de cruce (faros proyectores Testigo de control halógenos) Bombillas Bloqueo de la palanca selectora Baca portaequipajes Cambiar la bombilla del faro antiniebla Testigo de control Carga sobre el techo Cambiar la bombilla para el intermitente (faros...
  • Página 205 Cambio de rueda Testigo de control Conducir Quitar y colocar la rueda véase Combustible Consumo de combustible Trabajos posteriores Valores de emisión COMING HOME Trabajos previos Velocidad máxima Compartimento del motor Cambio manual Conectar el encendido Batería del vehículo véase Cambio Botón de arranque Vista general Llave...
  • Página 206 Cuadro de instrumentos combinao Cuidado interior del vehículo Descongelar la luneta trasera Contador para el kilometraje recorrido Cinturones de seguridad Detección del cansancio Cuero artificial Cubierta del maletero Mensajes de aviso Cuero natural Otras posiciones Modo de funcionamiento Tapizados de asientos Cubo de basura Detener Cuidado y mantenimiento...
  • Página 207 Cambio de rueda Escobillas Frenos Desbloquear la puerta del conductor Freno de mano Espejo Desbloquear la tapa del maletero Líquido de frenos Retrovisores exteriores Desbloqueo de la palanca selectora Mensajes de aviso retrovisor interior Remolcar el vehículo Rodaje Espejo retrovisor Remolcar el vehículo mediante el dispositivo de Servofreno Retrovisores exteriores...
  • Página 208 Ruedas Tapizados de asientos con calefacción eléctrica 146 Hacer arrancar el motor Juntas Telas Ayuda de arranque Cuidado del vehículo Limpiar vehículo Botón de arranque Juntas de goma Líquido de frenos Llave comprobar Hacer arrancar y parar el motor por motor Especificación Mensajes de aviso KESSY...
  • Página 209 Luz de posición MAXI DOT véase Pantalla MAXI DOT Luz interior Palanca delantera Medios Limpiaparabrisas posterior Véase infotainment luz de carretera Luz intermitente Memoria luz intermitente MirrorLink Palanca selectora Véase infotainment véase Manejo de la palanca selectora Modos del cambio automático Llantas Pantalla Montar...
  • Página 210 Conductor Reloj Rueda de repuesto Indicaciones Cambio Reloj digital Preaviso / Frenado de emergencia Ruedas Rellenar Símbolo de control Almacenamiento de los neumáticos aceite de motor Antigüedad de los neumáticos Presión de inflado de los neumáticos Refrigerante Cadenas para nieve Testigo de control Remolcado Cambiar...
  • Página 211 Seguridad pasiva manejar Soltar y apretar los Antes de emprender la marcha Pantalla MAXI DOT tornillos de rueda Equipamientos de seguridad Recomendación de marcha Soporte de bebidas Seguridad de conducción Temperatura exterior Soporte multimedia Seguro para niños Sistema de intermitentes Speedlimiter Testigo de control Seguro Safe...
  • Página 212 Tacómetro Vadeo véase Velocímetro Valores de emisión Tamaño de neumáticos Vano motor véase ruedas Líquido de frenos Tapa del maletero Varilla de nivel de aceite abrir Vehículos usados Bloqueo automático Evolución y explotación cerrar Velocidad máxima Tapizados de asientos Velocímetro cuidar Ventanas Tecla CAR...
  • Página 213 Índice alfabético...
  • Página 214 Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso Queda reservado el derecho a efectuar cualquier modificación. parcial, sin la autorización por escrito de ŠKODA AUTO a. s. Editado por: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a. s. se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con ©...
  • Página 216 ¡Usted también puede hacer algo por el medio ambiente! El consumo de combustible de su ŠKODA y las emisiones con- taminantes que conlleva se determinan de modo decisivo por su estilo de conducción. El nivel de ruido y el desgaste del vehículo dependen del modo como trata su vehículo.