Introducción Usted ha elegido un vehículo Škoda, gracias por su confianza Con su nuevo Škoda, usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y numerosos equipos que, con toda seguridad, le serán de gran utilidad en la conducción diaria. Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su vehículo rápida y ampliamente.
Página 3
Introducción La documentación de a bordo es una de las condiciones previas para acceder a prestaciones de garantía. En la documentación de a bordo de su vehículo, Ud. encontrará, además del presente “Manual de Instrucciones” también un El Plan de Asistencia “Plan de Asistencia”, “Datos Técnicos”...
Página 4
Índice Índice Estructura de este manual de Elevalunas eléctricos* ....Sistema de aparcamiento asistido* ..Techo corredizo/plegable eléctrico* ..Sistema regulador de la velocidad (GRA)* .
Página 7
Estructura de este manual de instrucciones Fig. 1...
Página 8
Estructura de este manual de instrucciones Estructura de este manual de instrucciones El presente manual ha sido estructurado sistemáticamente, a fin de faci- Indicaciones litarle la localización y lectura de las necesarias informaciones. En Hay 4 tipos de indicaciones diferentes, todas ellas representadas en la ⇒...
Página 9
Estructura de este manual de instrucciones...
Página 10
Manejo Manejo Seguridad Consejos para la Indicaciones de Ayuda en caso de Datos técnicos Fabia Praktik conducción servicio emergencia...
Página 11
Puesto de conducción Fig. 2 Algunos de los equipamientos que aparecen en la figura se encuentran únicamente en determinadas versiones de un modelo o son equipamientos opcionales.
Puesto de conducción Puesto de conducción Cuadro general Conmutador para: − cierre centralizado* ......−...
Página 13
Puesto de conducción • En los vehículos con dirección a la derecha, la disposición de los ⇒ página 10, fig. 2 elementos de mando diverge en parte de la disposi- ción mostrada. Sin embargo, los símbolos corresponden a cada uno de los elementos de mando.
Instrumentos y testigos luminosos Instrumentos y testigos luminosos Visión general del cuadro de instrumentos Fig. 3 Cuadro de instrumentos Cuentarrevoluciones ⇒ página 14 − con indicador de intervalos de mantenimiento ⇒ página 16 Indicador de la temperatura del líquido refrigerante ⇒ página 14 Reloj digital ⇒...
Instrumentos y testigos luminosos Cuentarrevoluciones Zona fría Si la aguja se encuentra en la zona izquierda de la escala, el motor aún no ha alcanzado su temperatura de servicio. Evitar regímenes elevados ⇒ página 13, El comienzo de la zona roja en el cuentarrevoluciones del motor y pleno gas, así...
Instrumentos y testigos luminosos Indicador del nivel de combustible Contador superior para trayecto recorrido El contador superior indica el trayecto en kilómetros o millas que el vehí- culo ha recorrido en total. ⇒ página 13, fig. 3 El indicador de nivel de combustible funciona sólo con el encendido conectado.
Instrumentos y testigos luminosos Indicador de intervalos de Indicador de intervalos de mantenimiento en vehículos con intervalos de mantenimiento fijos QG0 mantenimiento Si se alcanza el plazo para una inspección pendiente, en el display del ⇒ fig. 4 contador parcial aparecerá...
Página 18
Instrumentos y testigos luminosos La indicación se borrará en el transcurso de 20 segundos después de Vehículos con intervalos de mantenimiento prolongados QG1 y QG2 conectar el encendido. El contador parcial seguirá indicando (durante Estando desconectado el encendido, pulsar el botón de reposición del más de 1 segundo) también después de pulsar el botón de reposición.
Instrumentos y testigos luminosos Reloj digital ⇒ página 20 Temperatura exterior ⇒ página 20 Autonomía Para poner en hora el reloj hay un botón de reposición en el lado ⇒ página 21 Consumo momentáneo de combustible ⇒ página 13, fig. inferior izquierdo, junto al velocímetro ⇒...
Página 20
Instrumentos y testigos luminosos El indicador multifunción está provisto de dos memorias que trabajan Manejo automáticamente. Se puede reconocer qué memoria está indicando el display en un momento dado en base al número negativo que aparece ⇒ página 18, fig. 6.
Instrumentos y testigos luminosos Con la tecla se pondrán a cero los siguientes valores: Con el encendido conectado, en el display aparecerá la temperatura exte- rior. • Consumo medio de combustible • La temperatura exterior correcta se indica con un retraso de 5 minutos. trayecto recorrido •...
Página 22
Instrumentos y testigos luminosos Si la indicación se reinicia (tras desembornar y embornar de nuevo la Tiempo de marcha batería), debe recorrer 50 km para que aparezca el valor correspondiente. En el display aparece el tiempo de marcha transcurrido desde la última vez que se borró...
Instrumentos y testigos luminosos Display de información* En el display aparecen además textos de información y advertencia ⇒ página 28. La indicación de textos se ofrece en uno de los siguientes idiomas: Introducción checo, inglés, alemán, francés, italiano, español y portugués. La adaptación al respectivo idioma lo puede efectuar un Servicio Oficial Škoda.
Página 24
Instrumentos y testigos luminosos Menú – Mediante la tecla basculante se puede elegir dentro del menú. Después de pulsar brevemente la tecla o activar la tecla basculante (después de unos 4 seg.) se indicará la información seleccionada. Se pueden seleccionar los siguientes datos (según el equipamiento del vehículo): ⇒...
Instrumentos y testigos luminosos Advertencia para puertas, advertencia para maletero y Indicador de la radio capó Fig. 13 Display de información: Indicador Fig. 12 Display de de la radio información: Aviso de puerta abierta Estos avisos se efectúan adicionalmente a las informaciones normales que aparece en el display de la radio.
Instrumentos y testigos luminosos cuadro de instrumentos. Estas indicaciones están divididas en símbolos palanca selectora es P oder N, en el display aparecerá primero la indica- luminosos rojos y amarillos dependiendo de la prioridad. ción: Los símbolos rojos indican un peligro (prioridad 1), mientras que los P LOCKED (P bloqueada) amarillos señalizan una advertencia (prioridad 2).
Instrumentos y testigos luminosos Símbolos rojos ⇒ página 36 Fallo del sistema de frenos Un símbolo rojo señaliza un peligro. El nivel de líquido refrigerante es dema- ⇒ página 32 siado bajo/ la temperatura del líquido refrigerante es demasiado elevada ...
Instrumentos y testigos luminosos Significado de los símbolos amarillos: El manejo del sistema de navegación se describe en unas instrucciones aparte que se adjuntan a la documentación de a bordo. ⇒ página 33 Reserva de combustible baja ⇒ página 33 Comprobar nivel de aceite del motor, sensor de aceite del motor averiado ...
Instrumentos y testigos luminosos Testigos de control Cuadro general Los testigos de control indican determinadas funciones, en caso necesario, perturbaciones. Fig. 16 Cuadro de instrumentos con testigos lumi- nosos Enclavamiento del respaldo para ⇒ página 30 ⇒ página 29 Luces intermitentes (lado izquierdo) asiento trasero* ...
Instrumentos y testigos luminosos Sistema electrónico de estabilidad ⇒ página 31 ⇒ página 35 Servodirección* (ESP)* Control de la electrónica del motor ⇒ página 31 ⇒ página 35 Sistema antibloqueo (ABS)* (motor de gasolina) Sistema de precalentamiento (motor ⇒...
Página 31
Instrumentos y testigos luminosos Luz de carretera Luz trasera antiniebla El testigo luminoso se enciende estando conectada la luz de carretera El testigo de control se enciende estando conectadas las luces traseras antiniebla ⇒ página 56. o la luz de ráfagas.
Página 32
Instrumentos y testigos luminosos Faros antiniebla* de emergencia seleccionado por la gestión del motor le permitirá dirigirse, conduciendo moderadamente, al próximo Servicio Oficial Škoda. El testigo de control se enciende estando conectados los faros anti- En el display de información* aparecerá el texto: niebla ⇒...
Instrumentos y testigos luminosos Si en el remolque o en el vehículo no funciona una luz intermitente, el En el display de información* aparecerá el texto: testigo luminoso no parpadeará. STOP CHECK COOLANT SERVICE MANUAL (STOP! ¡COMPROBAR EL NIVEL DE LÍQUIDO REFRIGERANTE! MANUAL DE INSTRUCCIONES) ...
Instrumentos y testigos luminosos Reserva de combustible En el display de información* aparecerá el texto: STOP! OIL PRESS. STOP MOTOR! SERVICE MANUAL (STOP! El testigo de control se encenderá cuando todavía exista una reserva PRESIÓN DEL ACEITE. MOTOR DESCON.! MANUAL DE de aprox.
Página 35
Instrumentos y testigos luminosos ¡ATENCIÓN! BRAKE LIGHT FAILURE (¡FALLO DE BOMBILLAS LUZ DE FRENO!) ¡El testigo de control de presión del aceite en rojo no es ningún indicador del nivel de aceite! Por ello, se debería comprobar perió- dicamente el nivel de aceite, preferentemente en cada repostaje de combustible.
Instrumentos y testigos luminosos Control de la electrónica del motor El sistema de tracción antideslizante (ASR) es también parte integrante del ESP. El testigo de control luce tras conectar el encendido. Partes integrantes del ESP son también el sistema de tracción antidesli- zante (ASR), el bloqueo electrónico de diferencial (EDS) y el sistema anti- Si el testigo de control no se apaga, o bien se enciende o parpadea bloqueo (ABS).
Instrumentos y testigos luminosos Otras indicaciones sobre el ABS ⇒ página 151. Sistema de frenos Avería en todo el sistema de frenos El testigo de control parpadea o se enciende cuando el nivel del líquido Si se enciende el testigo luminoso del ABS junto con el testigo lumi- de frenos es demasiado bajo, cuando existe una perturbación del ABS o ...
Página 38
Instrumentos y testigos luminosos vehículo, como mínimo, durante 3 segundos a una velocidad de más de La disposición para funcionamiento del sistema airbag está controlada 6 km/h. electrónicamente, también estando desconectado el airbag fontal o lateral del acompañante. En el display de información* aparecerá el texto: Airbag del acompañante o también el airbag lateral, desconectado HANDBRAKE ON (FRENO DE MANO ACCIONADO) con el comprobador de sistemas del vehículo en un Servicio Oficial...
Instrumentos y testigos luminosos Sistema de advertencia para cinturón de seguridad* Tras conectar el encendido se enciende el testigo luminoso durante unos segundos para recordarle que debe abrocharse el cinturón de segu- ridad. En caso de no tener abrochado el cinturón, se emitirán durante 6 segundos sonidos de advertencia.
Desbloquear y bloquear Desbloquear y bloquear ⇒ fig. 17 Llave Con el vehículo se entregan dos llaves o bien una llave con ⇒ fig. 18 radiotelemando* y una llave convencional. Estas llaves sirven para todas las cerraduras del vehículo. Plaquita colgante de llave En la plaquita colgante figura el número indispensable para confeccionar posteriormente un duplicado de la llave.
Desbloquear y bloquear • En caso de pérdida de la llave de contacto, acuda a un Servicio Oficial Škoda, el cual le proporcionará una llave de repuesto. Cambiar la pila de la llave Fig. 20 Carcasa de pila sin la pieza de la llave Cada llave con radiotelemando contiene una pila que se ⇒...
Desbloquear y bloquear – Coloque la tapa con la pila en la parte trasera de la carcasa Nota de la emisora y presione después ambas piezas para Su motor sólo puede arrancarse con una llave con el código correcto juntarlas. original de Škoda ⇒...
Desbloquear y bloquear • Tenga en cuenta las indicaciones referentes a la seguridad ⇒ Desconectar el seguro para niños “Descripción”, página 42. – Girar con la llave del vehículo la ranura hacia la derecha, en sentido contrario al de la flecha. Seguro para niños Si está...
Página 44
Desbloquear y bloquear • El seguro Safe se puede poner fuera de servicio. Para ello hay que ¡ATENCIÓN! bloquear el vehículo dos veces en el transcurso de 2 segundos mediante la llave o la llave con radiotelemando. • • En los vehículos cerrados por fuera, con el seguro Safe acti- Si el seguro Safe está...
Desbloquear y bloquear Abrir con la llave Nota Si el vehículo está equipado con un sistema de advertencia antirrobo*, se deberá introducir la llave en la cerradura de encendido en el transcurso de 15 segundos después de abrir la puerta y conectar el encendido, a fin de desconectar el sistema de alarma antirrobo.
Desbloquear y bloquear Si se ha bloqueado el vehículo con la tecla , será válido lo siguiente: Nota • No se podrán abrir las puertas ni la la tapa del maletero desde el exte- La puerta del conductor no puede bloquearse si está abierta. Debe rior (seguridad, p.
Desbloquear y bloquear Tapa de maletero golpe y el sistema de advertencia antirrobo* se desactivará. Tras el cierre de la tapa del maletero se activará de nuevo el sistema de advertencia antirrobo. La tapa del maletero se cierra haciéndolo de golpe ligeramente. En caso de que la tapa de maletero no esté...
Desbloquear y bloquear Mando a distancia* Desbloquear el vehículo – Pulsar la tecla aprox. durante 1 segundo. Bloquear el vehículo – Pulsar la tecla aprox. durante 1 segundo. – Pulsar dos veces en 2 segundos la tecla , se desactivará el seguro Safe.
Desbloquear y bloquear El bloqueo correcto del vehículo se señaliza mediante un parpadeo de las las teclas de la llave con radiotelemando fuera del radio de acción del luces intermitentes. sistema o bien se cambió la pila del telemando. Por ello hay que sincronizar de nuevo el código pulsando una tecla cual- quiera en el telemando.
Desbloquear y bloquear • Tapa de maletero al telemando sólo a una distancia menor de 3 m, habrá que cambiar la • pila, preferentemente en un Servicio Oficial Škoda. puertas • Cerradura de encendido • Interior del vehículo* • Elevalunas eléctricos* Caída de tensión de la red de a bordo Si se desemborna uno de los polos de la pila estando activado el sistema, la alarma se disparará...
Página 51
Desbloquear y bloquear – Pulsando el conmutador en la puerta del conductor hasta el ¡ATENCIÓN! tope, se abre completamente la ventanilla del modo automá- tico. Al pulsar de nuevo el conmutador, la ventanilla se para • Si se cierra el vehículo desde el exterior, no deberá quedar instantáneamente.
Desbloquear y bloquear Manejo de confort de las ventanillas Averías en el funcionamiento Al desbloquear y bloquear el vehículo se pueden abrir y cerrar Sistema automático de elevación y descenso fuera de servicio las ventanillas accionadas eléctricamente del siguiente modo (el Si se desemborna y se vuelve a embornar la batería del vehículo, el techo corredizo sólo cerrarlo).
Desbloquear y bloquear • Techo corredizo/plegable eléctrico* Tras cada accionamiento de emergencia (con la manivela) se debe llevar el techo corredizo/elevable a la posición básica. Por ello, se deberá presionar delante el conmutador giratorio a la posición durante unos Descripción 10 segundos.
Desbloquear y bloquear Cerrar ¡ATENCIÓN! Deslizar/cerrar el techo corredizo/elevable Cerrar con precaución el techo corredizo/elevable - ¡Peligro de ⇒ página 52, fig. – Girar el conmutador a la posición lesiones! En el cierre de confort no funciona la protección contra sobrecarga.
Página 55
Desbloquear y bloquear – Insertar la manivela en la fijación y volver a colocar la cubierta. – Acuda a un Servicio Oficial Škoda para que solucione la avería. Nota Si se cerró el techo corredizo/elevable en caso de emergencia, presionar ⇒...
Luz y visibilidad Luz y visibilidad Desconectar toda la luz O – Gire el conmutador de luces a la posición O. Encender y apagar la luz Iluminación de los instrumentos* – Conectar los faros. ⇒ fig. 30 – Gire el regulador giratorio hasta que haya alcan- zado la intensidad de iluminación deseada para los instru- mentos.
Luz y visibilidad • Si estaciona el vehículo durante un tiempo prolongado, le recomen- Si conduce con un dispositivo de enganche para remolque montado damos que apague todas las luces o deje encendida sólo la de posición. de fábrica con un remolque provisto de luz trasera antiniebla, se encen- •...
Luz y visibilidad ⇒ página 56, fig. – Gire el regulador giratorio 31, hasta Conmutador para el sistema de intermitentes ajustar la luz de cruce de tal modo, que no deslumbre a los simultáneos demás concurrentes en el tráfico. Posiciones de ajuste Las posiciones corresponden aproximadamente al siguiente estado de carga:...
Página 59
Luz y visibilidad La palanca de luz intermitente y luz de carretera Luz intermitente (izquierda) – Presione la palanca hacia abajo. Con la palanca de luz intermitente y luz de carretera se – Accionar los intermitentes para cambiar de carril - mueva la conectan y desconectan también la luz de aparcamiento y palanca hacia arriba o hacia abajo sólo hasta el punto de la luz de ráfagas.
Luz y visibilidad • Alumbrado del habitáculo Con la luz de aparcamiento conectada se encienden la luz de posi- ción y la luz trasera del correspondiente lado del vehículo. La luz de apar- camiento se enciende sólo si el encendido está conectado. •...
Página 61
Luz y visibilidad Lamparitas de lectura Alumbrado trasero del habitáculo* (Combi, Sedan) – Pulse el interruptor para conectar y desconectar la lampa- rita de lectura izquierda o derecha. Iluminación del compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante – Abra la tapa del compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante.
Luz y visibilidad Visibilidad Luz de advertencia para puerta delantera* Calefacción de la luneta térmica Fig. 36 Luz de adver- tencia para puerta delantera Fig. 37 Interruptor para la calefacción de la luneta trasera La luz se encuentra en la parte inferior del revestimiento de la puerta térmica ⇒...
Luz y visibilidad Sistema limpia/lavaparabrisas Parasoles Limpiaparabrisas Con la palanca de limpiaparabrisas puede manejar los limpiaparabrisas y el sistema automático limpia/lavapara- brisas. Fig. 38 Parasol: girar Las viseras parasol para el conductor y el acompañante se pueden extraer de la fijación y ladear hacia las puertas en el sentido de la flecha ⇒...
Luz y visibilidad – Ajuste con el conmutador la pausa deseada entre los dife- Desconectar el limpiacristales rentes barridos. – Coloque la palanca de nuevo en la posición básica Barrido lento El limpiaparabrisas y el sistema lavaparabrisas sólo funcionan con el –...
Luz y visibilidad A intervalos regulares, p. ej., después de repostar, se debería eliminar la Fijar la escobilla suciedad más persistente (p. ej., restos de insectos) de los cristales de los – Empuje la escobilla por encima del brazo. El resorte de segu- faros.
Luz y visibilidad Espejos retrovisores Cambiar la escobilla del limpialunetas Puede regular los retrovisores exteriores eléctricamente*. Fig. 41 Escobilla del limpialunetas Fig. 42 Parte interior de la puerta: Mando giratorio Retirar la escobilla ⇒ fig. – Aparte el brazo de la escobilla, abatiéndolo Los retrovisores se deberían ajustar antes de emprender la marcha, de modo que se garantice la visibilidad hacia atrás.
Página 67
Luz y visibilidad Ajuste de los retrovisores exteriores izquierdo y derecho* – Gire el botón giratorio a la posición . El movimiento de la superficie del espejo es idéntico al del botón giratorio. En los vehículos con elevalunas eléctricos se ajusta al mismo tiempo el retrovisor exterior derecho.
Asientos y almacenaje Asientos y almacenaje Asientos delanteros ¡ATENCIÓN! (continuación) • Ocúpese de que no haya ningúin objeto en el espacio reposa- piés, ya que en caso de realizar alguna maniobra de marcha o de Fundamentos frenado, los objetos pueden llegar a la zona de los pedales. En ese caso usted no podría embragar, frenar ni acelerar.
Página 69
Asientos y almacenaje – Suelte la palanca y desplace el asiento hasta que el encla- ¡Cuidado! vamiento encastre de forma audible. En los vehículos de la versión Praktik, después de ajustar la inclinación del respaldo, éste no debe tocar la pared divisoria, pues durante la Ajuste en altura del asiento* marcha existe el peligro de dañar el tapizado a causa de la fricción.
Página 70
Asientos y almacenaje Reposacabezas Ajustar la altura de los reposacabezas – Debe asir el reposacabezas por los lados con las dos manos y desplazarlo en el sentido de la flecha hacia arriba o hacia ⇒ fig. abajo 44. El máximo efecto protector se alcanza cuando el borde superior del reposacabezas se encuentra, por lo menos, a la altura de los ojos o por encima.
Asientos y almacenaje Al desmontar el reposacabezas y también al introducirlo, de la posición ¡ATENCIÓN! ⇒ fig. superior a la inferior, presione siempre el seguro Los reposacabezas deben estar correctamente ajustados para que, ¡ATENCIÓN! en caso de accidente, los ocupantes estén protegidos eficaz- mente.
Asientos y almacenaje Asientos de atrás Asientos delanteros ⇒ página 70, – Girando el correspondiente regulador giratorio fig. 47, puede conectar y regular el calefaccionado del asiento Abatir hacia delante los asientos traseros del conductor o del acompañantela. – Para desconectar el sistema se gira el regulador giratorio a la posición inicial “0”...
Página 73
Asientos y almacenaje A fin de aumentar el volumen del maletero se pueden abatir – Rebatir el banco trasero a la posición originaria. hacia delante el banco trasero y los respaldos de los asientos traseros ⇒ página 73. En vehículos con banco trasero dividido* ¡ATENCIÓN! se pueden abatir hacia delante también por separado ambas partes del banco trasero.
Asientos y almacenaje Insertar el reposacabezas en el banco trasero Sacar el banco trasero Fig. 50 Asientos de Fig. 51 Sacar el banco atrás: Reposacabezas trasero en el banco trasero Puede aumentar el volumen del maletero desmontando el banco – Los reposacabezas se pueden insertar en las correspon- trasero.
Asientos y almacenaje Pedales – Sujete las piezas de equipaje con las argollas de retención o con la red de seguridad* ⇒ página 75. Sólo deben utilizarse alfombrillas que dejen libre la zona de los pedales y sean antideslizantes. ¡ATENCIÓN! ¡No se debe impedir el accionamiento de los pedales! •...
Asientos y almacenaje Argollas de sujeción Gancho doble plegable* Fig. 53 Maletero: Fig. 52 Maletero: Gancho doble plegable Argollas de sujeción para el equipaje A los lados del maletero se encuentran argollas para sujetar las piezas de A ambos lados del maletero se encuentran ganchos dobles plegables ⇒...
Asientos y almacenaje Sujeción del revestimiento del piso del maletero Cubierta del maletero* (Combi, Sedan) La cubierta del maletero, detrás de los reposacabezas traseros, puede utilizarla para depositar objetos ligeros y blandos. Fig. 54 Maletero: Suje- ción del revestimiento del piso Fig.
Asientos y almacenaje – Tire de la cubierta del maletero en el sentido de la flecha ¡ATENCIÓN! ⇒ fig. Sobre la cubierta del maletero no se deben depositar objetos que, – Enganche la cubierta del maletero en las escotaduras a los en caso de un frenazo repentino o de una colisión, puedan poner lados del maletero.
Asientos y almacenaje Red divisoria (Combi)* Desenrollar – Debe abatir los respaldos de los asientos traseros un poco hacia delante ⇒ página 71, con lo que dejará libre el acceso Utilización detrás de los asientos traseros para desenrollar la pared divisoria. –...
Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! • Si el vehículo está equipado con un cinturón de seguridad de tres puntos de fijación para el asiento trasero central, preste aten- ción a que el respaldo de los asientos traseros esté correctamente enclavado. Sólo entonces el cinturón de seguridad de tres puntos de fijación podrá...
Asientos y almacenaje – Vuelva a rebatir los asientos traseros a su posición inicial. Montaje – Coloque las entalladuras de la caja de la red divisoria en el alojamiento del respaldo de asiento trasero. ¡ATENCIÓN! – Desplace la caja de la red divisoria en sentido contrario al de ¡Asegúrese de que la barra transversal está...
Asientos y almacenaje Puntos de fijación ¡Cuidado! • Si utiliza otros sistemas de baca portaequipajes o no monta los soportes de acuerdo con la ley, los daños causados en el vehículo están excluidos de la garantía. Por esta razón, es imprescindible que tenga en cuenta las instrucciones adjuntas para el montaje del sistema de baca portaequipajes.
Asientos y almacenaje Soporte para bebidas* Carga del techo Distribuya la carga de modo uniforme sobre la baca portaequipajes. La carga autorizada sobre el techo (inclusive el sistema de soportes) de 75 kg y el peso total autorizado del vehículo no se deben sobrepasar. Al utilizar sistemas de baca portaequipajes con menor cargabilidad, usted no puede aprovechar la carga sobre el techo autorizada.
Asientos y almacenaje Portaetiquetas Cenicero delantero* Fig. 65 Consola central: Cenicero Fig. 64 Parabrisas: delantero Portaetiquetas Extraer el suplemento del cenicero El portaetiquetas sirve para sujetar el billete de parking en aparcamientos de pago. – Levantar la tapa del cenicero y sacar el suplemento de ceni- ⇒...
Asientos y almacenaje Cenicero trasero* Encendedor* y caja de enchufe* Encendedor La caja de enchufe del encendedor puede utilizarla también para otros aparatos eléctricos. Fig. 66 Consola central: Cenicero trasero Extraer el suplemento del cenicero – Levantar la tapa del cenicero y sacar el suplemento de ceni- Fig.
Asientos y almacenaje – Inserte el enchufe del aparato eléctrico en la caja de enchufe Caja de enchufe en el maletero (Combi*, Sedan*) del encendedor. La caja de enchufe de 12 voltios o el portaencendedor puede utilizarse también para otros accesorios eléctricos con una absorción de hasta 180 vatios.
Asientos y almacenaje Compartimentos guardaobjetos Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante* Cuadro general En su vehículo puede encontrar los siguientes compartimentos guardao- bjetos: ⇒ página 86 Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante* ⇒ página 88 Compartimentos guardaobjetos en el lado del conductor Fig.
Página 88
Asientos y almacenaje En el espacio interior de la repisa se encuentra, debajo de la Refrigeración del compartimento guardaobjetos en el pared divisoria abatible*, otro espacio guardaobjetos lado del acompañante* ⇒ página 86, fig. En los vehículos con aire acondicionado, el comparti- Abrir y cerrar el compartimento guardaobjetos en el lado del mento guardaobjetos está...
Asientos y almacenaje Compartimentos guardaobjetos en el lado del máx. de aire (también en función de la posición del conmutador giratorio para el ventilador). conductor El compartimento guardaobjetos lo puede utilizar usted, p. ej., para temperar un lata de bebida, etc.. Si no utiliza la entrada de aire en el compartimento guardaobjetos, la tapa de cierre debería estar siempre cerrada.
Página 90
Asientos y almacenaje – Para cerrar la tapa, retener el cierre hasta que la tapa esté ¡ATENCIÓN! cerrada. • El compartimento guardaobjetos no sustituye a ningún ceni- cero y tampoco puede utilizarse como tal. ¡Peligro de incendio! • Compartimento guardaobjetos en el maletero Por razones de seguridad, el compartimento guardaobjetos extraible deberá...
Página 91
Asientos y almacenaje Apoyabrazos de los asientos traseros con – El apoyabrazos lo puede abatir hacia abajo para un aumento ⇒ fig. del confort compartimento guardaobjetos* En el apoyabrazos se encuentra un compartimento guardaobjetos. El compartimento se abre pulsando la tecla en el lado delantero y levan- ⇒...
Página 92
Calefacción y aire acondicionado Calefacción y aire acondicionado Calefacción Regular el ventilador – Gire el conmutador del ventilador a una de las posiciones, 1 a 4, para conectar el ventilador. Manejo – Gire el conmutador del ventilador a la posición 0 para El sistema de calefacción suministra aire al habitáculo del desconectar el ventilador.
Calefacción y aire acondicionado Mantener el parabrisas y los cristales laterales sin empañar ¡ATENCIÓN! En caso de empañarse los cristales a causa de la elevada humedad (p. ej., con tiempo lluvioso), recomendamos el siguiente ajuste: El servicio de aire circulante no lo debería mantener conectado •...
Calefacción y aire acondicionado • ⇒ página 91, fig. 78 Regulador giratorio hacia la izquierda hasta el ¡ATENCIÓN! tope • Regulador giratorio a la posición deseada • El servicio de aire circulante no lo debería mantener conectado • Regulador giratorio a la posición durante un tiempo largo.
Calefacción y aire acondicionado • Difusor completamente abierto - ruedecilla moleteada vertical en la El efecto calefactor está en función de la temperatura del líquido refrige- ⇒ página 93, fig. 79 posición F rante; por tanto, la potencia calorífica máxima sólo se obtiene estando el •...
Página 96
Calefacción y aire acondicionado Regular el ventilador Nota – Gire el conmutador del ventilador a una de las posiciones, • Le recomendamos que no fume en el vehículo con el servicio de aire 1 a 4, para conectar el ventilador. circulante conectado, ya que el humo aspirado del habitáculo se deposita en el evaporador del sistema de aire acondicionado.
Calefacción y aire acondicionado • Regulador giratorio a la posición 4 • Nota Regulador giratorio a la posición • • Para el deshelado del parabrisas y cristales laterales se utiliza toda la Abrir los difusores 4 potencia calorífica. No se conduce aire caliente a la zona reposapiés. •...
Página 98
Calefacción y aire acondicionado Refrigeración óptima Servicio de aire circulante • Regulador giratorio a la temperatura deseada. Esta temperatura se En el servicio de aire circulante se aspira aire del habitá- mantiene automáticamente. • culo y se vuelve a conducir al mismo. Regulador giratorio a la posición 1,2 ó...
Calefacción y aire acondicionado Difusores de salida de aire Manejo económico del sistema de aire acondicionado Durante el servicio de refrigeración, el compresor del sistema de aire acondicionado consume potencia del motor, con lo que influye en el consumo de combustible. Si el habitáculo del vehículo aparcado se ha calentado fuertemente a causa de la radiación solar, se recomienda abrir brevemente las ventani- llas o puertas, a fin de que pueda escapar el aire caliente.
Página 100
Calefacción y aire acondicionado Si no puede solucionar la avería en el funcionamiento usted mismo o disminuye la potencia frigorífica, desconecte el sistema de aire acondicio- nado. Acuda a un Servicio Oficial Škoda. Manejo Seguridad Consejos para la Indicaciones de Ayuda en caso de Datos técnicos Fabia Praktik...
Arranque y conducción Arranque y conducción Ajuste manual de la columna de ¡ATENCIÓN! dirección* • Ajuste el volante únicamente estando parado el vehículo. • La posición de la columna de dirección puede ajustarse en Por razones de seguridad, la palanca siempre debe estar firme- altura y longitud.
Página 102
Arranque y conducción - Arranque del motor Bloqueo de extracción de la llave de contacto (cambio automático) La llave de contacto sólo puede extraerse tras desconectar el encendido Motores Diesel si la palanca selectora se encuentra en la posición P. - Alimentación de combustible interrumpida, encendido desconectado, motor parado ¡ATENCIÓN!
Arranque y conducción Arrancar el motor ¡Cuidado! • Evite números de revoluciones elevados, pleno gas y cargas exce- Generalidades sivas del motor mientras éste no haya alcanzado todavía su temperatura de servicio - ¡Peligro de daños en el motor! • Sólo se puede hacer arrancar el motor con una llave de En los vehículos con catalizador de gases de escape, no se debe contacto original.
Arranque y conducción Motores Diesel Apagar el motor Sistema de precalentamiento – El motor se desconecta girando la llave de contacto a la posi- ⇒ página 100, fig. ción Los motores Diesel están equipados con un dispositivo de precalenta- miento cuyo tiempo de precalentamiento se controla automáticamente en función de la temperatura del líquido refrigerante y la temperatura exte- rior.
Arranque y conducción Cambio de marchas (cambio manual) Freno de mano Fig. 84 Esquema de marchas: cambio Fig. 85 Consola manual de 5 ó 6 central: Freno de mano marchas Accionar el freno de mano Introduzca la marcha atrás únicamente con el vehículo parado. Pise el pedal del embrague y manténgalo pisado a fondo.
Arranque y conducción Sistema de aparcamiento asistido* Si por descuido se pone en marcha el vehículo estando apretado el freno de mano, sonará una señal acústica de advertencia (zumbador) y en el display de información* aparecerá la indicación: La ayuda para el aparcamiento le advierte de los obstá- "Handbrake on"...
Arranque y conducción Nota ¡Cuidado! • En caso de servicio con remolque deja de funcionar el aparcamiento Vehículos con cambio manual: Cuando cambie al ralentí con el sistema asistido (válido para vehículos con dispositivo de enganche para regulador de la velocidad conectado, pise siempre a fondo el pedal del remolque* montado de fábrica).
Arranque y conducción Memorizar la velocidad memorizada se borra de la memoria. Debe volver a memorizarse la velo- cidad. La velocidad se puede reducir del modo usual. Accionando el pedal de freno o el de embrague se desconecta el sistema temporalmente - ⇒...
Arranque y conducción – Si mantiene pulsada la tecla, la velocidad disminuirá de forma ¡ATENCIÓN! continuada. Tras alcanzar la velocidad deseada, suelte la tecla. De ese modo la nueva velocidad memorizada quedará Sólo debe retomar la velocidad memorizada, si no es demasiado almacenada en la memoria.
Cambio automático* Cambio automático* Cambio automático de 4 marchas – Accione el freno de mano firmemente. – Pulse la tecla de bloqueo en la palanca selectora, posicione ésta en P y suelte la tecla. Instrucciones para la conducción con cambio automático El motor sólo se puede hacer arrancar en las posiciones de la palanca El cambio de una marcha a otra tiene lugar de forma auto-...
Cambio automático* Posiciones de la palanca selectora P - Bloqueo de aparcamiento En esta posición los piñones de accionamiento están bloqueados mecá- nicamente. El bloqueo de aparcamiento sólo debe colocarse estando parado el vehí- culo ⇒ Si se desea colocar la palanca selectora en esta posición o sacarla de la misma, habrá...
Página 112
Cambio automático* 3 - Posición para recorridos por terreno accidentado ¡ATENCIÓN! Esta posición se recomienda si, bajo determinadas condiciones de marcha en la posición D, se cambian las marchas con mucha frecuencia. • Durante la marcha no coloque nunca la palanca selectora en la La primera, la segunda y la tercera marchas se acoplan automática- posición R o P - ¡Peligro de accidente! •...
Cambio automático* Bloqueo de palanca selectora Dispositivo de sobregás El dispositivo de sobregás permite una aceleración Bloqueo automático de la palanca selectora máxima. La palanca selectora está bloqueada en las posiciones P y N con el encendido conectado. Para desacoplar la palanca a partir de estas posi- Si pisa el pedal acelerador a fondo, más allá...
Cambio automático* miento del motor. El cambio a una marcha inferior tiene lugar a un número Si el cambio ha conmutado a funcionamiento de emergencia, acuda de revoluciones del motor superior al de los programas económicos. lo antes posible a un Servicio Oficial Škoda para que eliminen la perturbación.
Página 115
Comunicación Comunicación Conexión de teléfono universal* – Introduzca el cable del adaptador en la caja de enchufe del teléfono. La caja de enchufe se encuentra debajo del compar- timento guardaobjetos del acompañante. – Conectar el encendido. – Espere unos 15 segundos, desconecte el encendido. –...
Comunicación Teléfonos móviles y equipos de ¡ATENCIÓN! radiocomunicación • Los teléfonos móviles o radioemisoras utilizados en el interior del vehículo sin antena exterior o con una antena exterior mal El montaje de teléfonos móviles y radioemisoras en un vehículo deberá instalada pueden perjudicar a la salud debido a los campos elec- efectuarse por norma sólo en un Servicio Oficial Škoda.
Seguridad pasiva Seguridad Seguridad pasiva Conduzca con toda seguridad Condiciones para tener una seguridad máxima Las medidas de seguridad pasiva disminuyen el riesgo de lesiones en caso de accidente. Para alcanzar la máxima eficacia de los cinturones de seguridad y del sistema Airbag, es importante cumplir las siguientes condiciones: En este apartado le proporcionamos información importante, consejos e •...
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ¿Por qué cinturones de seguridad? cinética. La energía resultante se reduce y disminuye el riesgo de lesiones. Las estadísticas sobre accidentes demuestran que la colocación correcta de los cinturones reducen el riesgo de una lesión y aumentan la oportu- nidad de sobrevivir en caso de un accidente grave ⇒...
Cinturones de seguridad El principio físico de un choque frontal miento, la denominada energía cinética. La magnitud de la energía ciné- tica depende fundamentalmente de la velocidad del vehículo, así como del peso del mismo y del de los ocupantes. Si aumentan la velocidad y el peso, es necesaria mayor cantidad de energía en caso de accidente para compensar la fuerza.
Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes ¡ATENCIÓN! (continuación) • sobre el manejo de cinturones de La banda del cinturón debe mantenerse limpia. Una banda de cinturón sucia puede influir negativamente en el funcionamiento seguridad del dispositivo automático de enrollamiento del cinturón ⇒...
Cinturones de seguridad ¿Cómo se colocan correctamente los cinturones de seguridad? Colocación de los cinturones de seguridad de tres puntos de fijación ¡Primero, abróchese el cinturón; seguidamente, arranque! Fig. 94 Colocación del cinturón de seguridad en mujeres embara- zadas – Ajuste bien el asiento delantero y el reposacabezas antes de abrocharse el cinturón ⇒...
Cinturones de seguridad También las mujeres embarazadas deben colocarse siempre el cinturón Ajuste de la altura del cinturón de seguridad ⇒ ¡ATENCIÓN! • La banda superior del cinturón no debe pasar nunca por el cuello, sino por la parte central del hombro y quedar bien ceñida al tronco.
Cinturones de seguridad Cinturón abdominal Nota El asiento central trasero está equipado con un cinturón Para adaptar el curso de la cinta del cinturón, en los asientos delanteros también se puede utilizar el ajuste de altura del asiento*. abdominal de dos puntos de fijación. Desabrochar los cinturones de seguridad Fig.
Cinturones de seguridad El cierre del cinturón abdominal de dos puntos de fijación se de abrochar primero, a fin de que se pueda tirar de la parte de cinturón abdominal entre el cierre del cinturón de tres puntos derecho y el maneja como el del cinturón de seguridad de tres puntos de fija- respaldo, teniendo que evitar un cruce de la cinta central y lateral.
Página 126
Cinturones de seguridad ¡ATENCIÓN! • La vida útil de los cinturones de seguridad con tensores es de 15 años a partir de la fecha de fabricación del vehículo. Transcu- rrido ese tiempo, es necesario cambiar los cinturones de segu- ridad en un Servicio Oficial Škoda. •...
Sistema airbag Sistema airbag Descripción del sistema Airbag Existe una perturbación en el sistema airbag si: • al conectar el encendido no luce el testigo de control del airbag • al cabo de unos 3 segundos después de conectar el encendido, no se Información general sobre el sistema Airbag apaga el testigo de control del airbag •...
Página 128
Sistema airbag En casos especiales de accidentes pueden activarse tanto los airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) frontales como los laterales. • La función protectora del sistema de airbag pierde su efecti- En caso de ligeras colisiones frontales y laterales, colisiones traseras y vidad después de un accidente.
Sistema airbag Airbag frontal Descripción ¡El sistema de airbag no es un sustituto del cinturón de seguridad! Fig. 100 Airbag del acompañante en el cuadro de interrup- tores Los vehículos con sistema airbag para el conductor y el acompañante* se identifican mediante las inscripciones “AIRBAG”...
Sistema airbag Por ello, los cinturones de seguridad deben colocarse siempre, no sólo Al activarse los airbags, las bolsas de aire se llenan de gas propelente y ⇒ fig. por su carácter obligatorio, sino también por razones de seguridad se despliegan delante del conductor y del acompañante 101.
Sistema airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el ¡ATENCIÓN! (continuación) sistema de airbag frontal • En caso de utilizar sobre el asiento del acompañante un asiento infantil en el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce conside- marcha del vehículo (en algunos países, al utilizar un asiento rablemente el riesgo de lesiones! infantil en el que el niño vaya sentado en el sentido de marcha) hay...
Sistema airbag Airbag lateral* ñante sujetos a su asiento en caso de una colisión lateral, para que el airbag lateral pueda proporcionar la máxima protección. Por ello, los cinturones de seguridad deben colocarse siempre, no sólo Descripción de los airbags laterales por su carácter obligatorio, sino también por razones de seguridad ⇒...
Sistema airbag Al activarse el airbag, la bolsa de aire se llena de gas propelente. Los ¡ATENCIÓN! (continuación) airbags se inflan en fracciones de segundo y a gran velocidad a fin de • proporcionar protección adicional en caso de accidente. Su cabeza no debe encontrarse jamás en el área de salida del airbag lateral.
Sistema airbag • usted no puede mantener la distancia mínima de 25 cm entre el centro ¡ATENCIÓN! (continuación) del volante y el esternón, a pesar de que la posición del asiento del • Todos los trabajos que se efectúen en el airbag lateral, así conductor sea correcta, •...
Página 135
Sistema airbag Conmutador para airbags del acompañante* El airbag frontal del acompañante así como el airbag lateral del acompañante (si el vehículo está equipado con un airbag lateral) se desconectan con el conmutador. Desactivar los airbags – Desconectar el encendido. –...
Página 136
Sistema airbag Testigo de control (airbag desconectado) El testigo de control del airbag no se enciende en la parte central del ⇒ página 134, fig. cuadro de instrumentos 106. Si el airbag frontal del acompañante está conectado, después de conectar el encendido lucirá...
Transporte seguro de niños Transporte seguro de niños ¡Lo que debe saber sobre el transporte Le recomendamos que utilice asientos infantiles del programa de acceso- rios original de Škoda. Estos asientos infantiles se han desarrollado y de niños! verificado para su utilización en vehículos Škoda. Ellos cumplen la pres- cripción ECE-R 44.
Página 138
Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • • Los niños de talla inferior a 1,50 m no deben ir con un cinturón Los cinturones de seguridad hay que verificarlos con respecto de seguridad normal abrochado sin sistema de retención para a un curso correcto.
Transporte seguro de niños Utilización de asientos infantiles en el asiento del ¡ATENCIÓN! (continuación) acompañante • En caso de utilizar sobre el asiento del acompañante un asiento infantil en el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de Los asientos infantiles deben ir instalados siempre en el marcha del vehículo (en algunos países, al utilizar un asiento asiento trasero.
Transporte seguro de niños Seguridad de los niños y airbag lateral* Los airbags laterales* ofrecen mayor protección a los ocupantes del vehí- culo en caso de colisiones laterales. Los niños no deben encontrarse nunca en la zona de Para poder garantizar esta protección, el airbag lateral debe inflarse en salida del airbag lateral.
Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! (continuación) Grupo Peso • ⇒ página 141 Para evitar lesiones graves, los niños deben ir asegurados en 0 - 10 kg el vehículo con un sistema de retención correspondiente a su ⇒ página 141 hasta 13 kg edad, peso y talla.
Transporte seguro de niños Asientos infantiles del grupo 0 / 0+ ¡ATENCIÓN! (continuación) − en un Servicio Oficial Škoda − o con el conmutador para airbag del acompañante* ⇒ página 134. • En algunos países, las disposiciones legales vigentes exigen la desconexión de los airbags frontal y lateral del acompañante.
Página 143
Transporte seguro de niños Los asientos infantiles según el grupo1 son apropiados para bebés y ¡ATENCIÓN! (continuación) niños pequeños de hasta unos 4 años, con un peso entre 9 y 18 kg. Para • niños en el margen inferior de este grupo son preferibles los asientos Tan pronto deje de utilizarse el asiento infantil en el asiento del acompañante, se debería volver a conectar el airbag del acompa- infantiles en los que el niño va sentado dando la espalda al sentido de...
Página 144
Transporte seguro de niños Asientos infantiles del grupo 3 ¡ATENCIÓN! • En caso de llevar niños en el asiento del acompañante se deberán observar las correspondientes disposiciones legales del país referentes a la utilización de asientos infantiles. En caso nece- sario, desconectar el airbag del acompañante −...
Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! (continuación) • La cinta superior del cinturón de seguridad deberá pasar aproximadamente por la parte central del hombro y quedar bien ceñida al tronco. En ningún caso debe pasar por el cuello. La cinta inferior del cinturón de seguridad ha de pasar sobre la pelvis del niño y estar bien ceñida, no debiendo discurrir sobre el abdomen.
Página 146
Transporte seguro de niños Los asientos infantiles con el sistema “ISOFIX” sólo se podrán montar y sujetar en el vehículo con sistema “ISOFIX” si estos asientos infantiles están autorizados para el modelo de vehículo según la prescripción ECE- R 44. Los asientos infantiles con sistema “ISOFIX”...
Técnica inteligente Consejos para la conducción Técnica inteligente Sistema electrónico de estabilidad En el sistema electrónico de estabilidad están integrados los siguientes sistemas: (ESP)* • Bloqueo electrónico de diferencial (EDS) • Sistema de tracción antideslizante (ASR) • Generalidades Sistema antibloqueo (ABS) Funcionamiento El ESP se conecta automáticamente al arrancar el motor y lleva a cabo una autocomprobación.
Página 149
Técnica inteligente • En caso de una perturbación del ESP, se encenderá en el cuadro de Unas modificaciones en el vehículo (p. ej., en el motor, en los frenos, instrumentos el testigo de control del ESP ⇒ página 35. en el tren de rodaje, o una asignación diferente de neumáticos y llantas) pueden influir sobre la función del ESP ⇒...
Página 150
Técnica inteligente giran, se adaptará la fuerza propulsora a las condiciones de la calzada ¡ATENCIÓN! mediante la reducción automática del número de revoluciones del motor. Esto ocurre a cualquier velocidad. El modo de conducir se deberá adaptar siempre a las condiciones El ASR trabaja en combinación con el ABS ⇒...
Técnica inteligente Frenos ciones de las ruedas motrices. Si sobre un suelo resbaladizo sobregira sólo una rueda motriz, se presentará una diferencia de números de revo- luciones entre las ruedas motrices. El EDS frenará la rueda que sobregira ¿Qué influye negativamente en el efecto de frenado? y el diferencial transmitirá...
Técnica inteligente pedal de freno con mucha más fuerza, a fin de compensar la amplificación ¡Cuidado! faltante de la fuerza de frenado. • No desgaste el freno pisando suavemente el pedal si no tiene que Si se observa que el recorrido de frenado se prolonga de repente y el frenar.
Técnica inteligente Servodirección* frenado sobre dicha rueda. Este proceso regulador es perceptible por un movimiento pulsatorio del freno del pedal, combinado con ruidos. De ese modo, como conductor recibe usted la información de que las ruedas La servodirección hace posible conducir con menos esfuerzo. tienden a bloquearse (margen de regulación del ABS).
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Los primeros 1 500 kilómetros y Después del tiempo de rodaje tampoco se deberá conducir innecesaria- mente a un elevado número de revoluciones del motor. El número funcionamiento posterior máximo de revoluciones del motor admitido está marcado por el principio de la zona roja en la escala del medidor del número de revoluciones.
Conducción y medio ambiente en cuenta durante los primeros 500 km, aproximadamente, y conducir – No vacíe nunca el depósito por completo. con especial precaución. – No desconectar el encendido durante la marcha. – No ponga demasiado aceite en el motor ⇒ página 182, Forros de frenos nuevos “Rellenar aceite de motor”.
Conducción y medio ambiente • Si durante la marcha observa fallos en el encendido, una disminución Como es natural, el consumo de combustible depende también de del rendimiento y que el motor no gira uniformemente, reduzca la velo- factores sobre los que no influye el conductor. P. ej., es normal que el cidad inmediatamente y haga revisar el vehículo por el siguiente Servicio consumo sea mayor en invierno o en condiciones de servicio difíciles, mal Oficial Škoda.
Conducción y medio ambiente ⇒ fig. 117 Ahorro de energía en el cambio de marcha muestra la relación entre el consumo de combustible y la velocidad para cada marcha. El consumo es máximo en la 1a marcha y Si se cambia pronto a una marcha superior se ahorra mínimo en la 5a.
Conducción y medio ambiente Acelerando con sensibilidad no sólo se reduce considerablemente el Mantenimiento regular consumo de combustible, sino que también disminuyen el impacto medio- Un motor mal ajustado consume gran cantidad de ambiental y el desgaste del vehículo. combustible de forma innecesaria. No se debería aprovechar en lo posible la velocidad máxima del vehículo.
Conducción y medio ambiente Conducir menos trayectos cortos Tenga en cuenta la presión de inflado de los neumáticos En los trayectos cortos se consume una cantidad de combustible desproporcionada. La presión de inflado correcta en los neumáticos ahorra combustible. Tenga en cuenta siempre la presión de inflado de los neumáticos correcta.
Conducción y medio ambiente velocidad de 100 - 120 km/h cuando lleva una baca portaequipajes sin sivo. Entre otros puntos, se han tenido en cuenta especialmente los carga. siguientes factores: Medidas constructivas • Diseño de las conexiones de fácil desmontaje Ahorrar corriente •...
Conducción y medio ambiente Viajes al extranjero Los adhesivos para faros se pueden adquirir en los Servicio Oficiales Škoda. Los faros con luz de xenón están diseñados para la conducción en países Generalidades en los que se circula por la derecha o la izquierda. Ellos se pueden readaptar en un Servicio Oficial Škoda.
Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque ¡ATENCIÓN! Le recomendamos que haga montar el dispositivo de remolque Requisitos técnicos posteriormente en un Servicio Oficial Škoda. Allí se conocen todos los detalles relevantes sobre el montaje posterior. En caso de un El dispositivo de enganche para remolque debe cumplir montaje inadecuado existe peligro de accidente.
Página 163
Conducción con remolque aquellos datos, Ud. los podrá encontrar en la documentación de su Nota vehículo o en el cuaderno - Datos Técnicos. • En caso de utilizar con frecuencia el remolque, recomendamos hacer Distribución de la carga adicional revisar el vehículo también en el período entre los plazos para el servicio Distribuya la carga del remolque de forma que los objetos pesados se de mantenimiento.
Conducción con remolque Como sea que al aumentar la velocidad disminuye la estabilidad de el motor haga posible la ascensión sin una caída excesiva de la marcha del vehículo con remolque, no se debería aprovechar la velocidad velocidad. máxima permitida por la ley al circular por carreteras en mal estado, con climatología adversa y viento fuerte, sobre todo, bajando por pendientes.
Página 165
Conducción con remolque ¡ATENCIÓN! No utilice ningún medio auxiliar ni herramientas para montar y desmontar el cabezal esférico. El mecanismo de enclavamiento podría resultar dañado, de forma que la seguridad del dispositivo de enganche para remolque dejaría de estar garantizada - ¡Peligro de accidente! Nota •...
Cuidado y limpieza Indicaciones de servicio Cuidado y limpieza Generalidades Cuidado exterior del vehículo El cuidado asegura el valor del vehículo. Lavado del vehículo Un cuidado periódico y adecuado contribuye a mantener el valor del Los lavados frecuentes protegen el vehículo. vehículo.
Cuidado y limpieza Lavado manual ¡ATENCIÓN! En el lavado manual, primero se ablanda la suciedad con gran cantidad Al lavar el vehículo en invierno: La humedad y el hielo pueden de agua y después se enjuaga lo mejor posible. menoscabar la eficacia del sistema de frenos - ¡Peligro de acci- dente! A continuación, limpie el vehículo con una esponja de lavar suave, un guante de lavar o un cepillo de lavar presionando ligeramente.
Cuidado y limpieza Después del secado, se puede aplicar a la superficie pintada limpia una Nota relativa al medio ambiente nueva capa de una cera dura de conservación de alta calidad. Aunque se utilicen periódicamente conservantes de lavado, le recomendamos que Lave el vehículo sólo en las instalaciones previstas para ello.
Cuidado y limpieza Para ello existen en los Servicios Oficiales Škoda los lápices de pintura conservantes adheridos a la gamuza pueden ensuciar los cristales y o pulverizadores adecuados a su vehículo. empeorar la visibilidad. El código de la pintura original de su vehículo figura en la placa identifica- No debe pegar adhesivos por dentro en la luneta, a fin de evitar daños en tiva del vehículo ⇒...
Cuidado y limpieza Cerraduras ¡ATENCIÓN! Para descongelar cerraduras le recomendamos el spray original de Al limpiar las ruedas, tenga en cuenta de que la humedad, el hielo Škoda con efecto engrasante y anticorrosivo. y la sal anticongelante pueden menoscabar el efecto de frenado - ¡Peligro de accidente! Nota Tenga cuidado de que, al lavar el vehículo, penetre la menor cantidad de...
Cuidado y limpieza productos de conservación y de limpieza de plástico sin disol- ¡ATENCIÓN! ventes. Los acolchados y los revestimientos de tela en las puertas, la cubierta del No utilice nunca sustancias adicionales de protección de bajos o maletero, el revestimiento interior del techo, etc. puede limpiarlos con anticorrosivas para los tubos de escape, los catalizadores o las detergentes especiales, en caso necesario, con espuma seca y una pantallas antitérmicas.
Página 172
Cuidado y limpieza Suciedad más resistente – Aplique este conservante de forma sumamente ahorrativa. – Limpie las partes más sucias con un trapo empapado de una – Seque el cuero con un trapo suave. solución jabonosa (2 cucharadas de jabón neutro en 1 litro de agua).
Cuidado y limpieza Cinturones de seguridad contra la corrosión. Por ello, antes y después del período invernal, se debería limpiar a fondo todo el vano motor y la caja de aguas y, a conti- nuación, aplicar un conservante, a fin de que la sal anticongelante no –...
Combustible Combustible Gasolina sólo se deberá conducir a números de revoluciones medianos y con una carga pequeña del motor. Un combustible con un octanaje superior al prescrito se puede utilizar sin Tipos de gasolina límitación. ¡Sin embargo, ello no reporta ventaja alguna con respecto a potencia del motor y consumo! Hay diferentes clases de gasolina.
Combustible • • Gasóleo con un índice de cetano mínimo CZ 49. (el índice de cetano monóxido de carbono (CO) • CZ es una medida de la inflamabilidad del gasóleo). El gasóleo debe hidrocarburos (HC) cumplir la norma DIN EN 590. •...
Combustible Repostar Por ello, mediante la norma DIN EN 590 para las diferentes estaciones del año se prescribe la clase de gasóleo que se vende en la correspon- diente estación del año. El “gasóleo de invierno” funciona perfectamente todavía a -20°C. En los países con otras condiciones climáticas suele haber gasóleo con un comportamiento diferente con respecto a la temperatura.
Página 177
Combustible Abrir el tapón del depósito ¡ATENCIÓN! – La tapa del depósito se abre tirando de la palanca de accio- ⇒ página 175, namiento* junto al asiento del conductor No obstante, si lleva consigo un bidón de reserva, deben tenerse fig.
Comprobar y rellenar Comprobar y rellenar Vano motor Abrir y cerrar el capó Desbloquear el capó Fig. 124 Rejilla del radiador: Tirador Fig. 123 Palanca de desbloqueo para el capó Desbloquear el capó – Tire de la palanca desbloqueadora situada debajo del cuadro ⇒...
Comprobar y rellenar Abrir el capó ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ página 177, fig. – Desenclave el capó 123. • Si, durante la marcha, observa que el enclavamiento no está encastrado, deténgase inmediatamente y cierre el capó - ¡Peligro – Asegúrese de que, antes de abrir el capó, los brazos limpia- de accidente! parabrisas no estén abatidos hacia fuera, pues de lo contrario se podrían originar daños de la pintura.
Comprobar y rellenar ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • − No trabaje nunca cerca de llamas. En los vehículos con cambio manual, ponga la palanca en punto muerto; en los vehículos con cambio automático, coloque la − Tenga siempre preparado un extintor en buen estado de palanca selectora en la posición P.
Comprobar y rellenar Depósito de expansión del líquido refrigerante ..Especificaciones del aceite de motor para vehículos con intervalos de mantenimiento fijos (QG0, QG2) Depósito del sistema lavaparabrisas ....Boca de llenado para aceite de motor .
Comprobar y rellenar VW 505 01 (sólo motores Diesel). No se deben utilizar otros aceites de motor - ¡Peligro de dañar el motor! Nota • Recomendamos utilizar aceites del surtido original Škoda. • Para más informaciones, véase el Plan de Asistencia. Comprobar el nivel del aceite de motor Fig.
Comprobar y rellenar Nivel de aceite en la zona ¡Cuidado! – Ud. ha de rellenar aceite ⇒ página 182. Es suficiente con que El nivel de aceite no debe encontrarse en ningún caso por encima de la el nivel de aceite se encuentre a continuación en la zona zona .
Comprobar y rellenar Sistema de refrigeración sistema de gases de escape. El aceite puede quemarse en el catalizador y dañarlo. Líquido refrigerante Cambiar el aceite El líquido refrigerante se encarga de la refrigeración del motor. El aceite de motor se ha de cambiar en los intervalos indicados en el Plan de Asistencia o según el indicador de intervalos de mantenimiento El sistema de refrigeración está...
Comprobar y rellenar Para consultas sobre el líquido refrigerante, o en caso de querer rellenar – Pare el motor. otro líquido refrigerante, acuda a un Servicio Oficial Škoda. – Abra el capó ⇒ en “Trabajos en el compartimento motor”, El aditivo refrigerante apropiado lo podrá adquirir Ud. en un Servicio página 178.
Comprobar y rellenar – Deje que se enfríe el motor. ¡ATENCIÓN! – Coloque un paño sobre el tapón del depósito de expansión de • ⇒ página 184, fig. 129 ¡El sistema de refrigeración está sometido a presión! No abra el líquido refrigerante y desenrosque el tapón del depósito de expansión del líquido refrigerante con el...
Comprobar y rellenar Líquido de frenos Después de parar el motor, el ventilador para líquido refrigerante puede continuar funcionando - también con el encendido desconectado - todavía hasta 10 minutos. También puede volver a conectarse de repente después de transcurrir algún tiempo si: Comprobar el nivel de líquido de frenos •...
Comprobar y rellenar Al funcionar el vehículo se produce un ligero descenso del nivel del ¡ATENCIÓN! (continuación) líquido a causa del desgaste y del reajuste automático de los forros de • frenos, por lo tanto, es normal. ¡El líquido de frenos es venenoso! Por ello, hay que guardarlo en envases originales herméticamente cerrados, en un lugar Sin embargo, si el nivel de líquido desciende de forma apreciable en poco seguro y fuera del alcance de los niños.
Comprobar y rellenar Batería La batería se encuentra en el vano motor, debajo de una cubierta*. – Separe las pestañas de encastre situadas en los lados de la Trabajos en la batería cubierta de la batería , levante la cubierta a una posición de aprox.
Página 190
Comprobar y rellenar ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • Está prohibido durante los trabajos: el fuego y las llamas, fumar • El ácido de la batería es muy corrosivo; por tanto, se debe tratar y realizar actividades en las que puedan surgir chispas. Evitar que son sumo cuidado.
Comprobar y rellenar Batería con indicador del estado de carga, el Comprobar el nivel del ácido denominado ojo mágico* La batería está prácticamente exenta de mantenimiento en condiciones normales de servicio. Sin embargo, en caso de elevadas temperaturas exteriores o de largos recorridos diarios, recomendamos llevar a revisar periódicamente el nivel de ácido a un Servicio Oficial Škoda.
Comprobar y rellenar Cargar la batería Sin embargo, antes de cargar con elevadas intensidades de corriente, mediante la denominada “carga rápida”, se deberán desembornar Una batería cargada es la condición indispensable para ambos cables de conexión. un buen comportamiento en el arranque. La “carga rápida”...
Comprobar y rellenar Desembornar y embornar la batería Nota relativa al medio ambiente Las baterías contienen sustancias tóxicas como ácido sulfúrico y plomo. Después de desembornar y volver a embornar la batería, las siguientes Por ello, deben eliminarse siguiendo las normas y en ningún caso deben funciones están fuera de servicio o ya no pueden funcionar correcta- desecharse como basura doméstica.
Comprobar y rellenar • suciedad resistente. Tenga en cuenta las normas de aplicación que Las bujías de encendido y el sistema de encendido están armoni- figuran en el envase cuando utilice productos de limpieza. zados con el motor, por lo que contribuyen a reducir las emisiones de sustancias nocivas en los gases de escape.
Comprobar y rellenar Filtro de polvo y polen* El filtro de polvo y polen para el sistema de calefacción y ventilación se encuentra en el calefactor. El filtro se debería cambiar según los datos que figuran en el Plan de Asistencia. Si el caudal de aire disminuye nota- blemente, se debería sustituir el filtro también antes.
Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos • Ruedas Almacenar las ruedas o neumáticos desmontados siempre en un lugar fresco, seco y lo más oscuro posible. Los neumáticos que no están montados en una llanta se deberían guardar en posición vertical. Indicaciones generales Neumáticos dependientes del sentido de marcha* •...
Ruedas y neumáticos Vida útil de los neumáticos La presión de inflado de la rueda de repuesto deberá corresponder a la presión máxima prevista para el vehículo. Compruebe la presión de inflado siempre en el neumático frío. No reduzca la presión elevada con los neumáticos calientes. Adapte la presión de inflado de los neumáticos en caso de variar notablemente la carga del vehículo.
Ruedas y neumáticos marca del neumático, están situados a igual distancia entre sí en todo el ¡ATENCIÓN! ⇒ fig. perímetro del neumático 136. Unas marcas en los flancos de los neumáticos mediante las letras “TWI” o símbolos triangulares indican la En caso de una presión de inflado insuficiente, el neumático ha de situación de los indicadores de desgaste.
Ruedas y neumáticos Intercambio de ruedas Sustitución de neumáticos o ruedas Los neumáticos y las llantas son importantes elementos constructivos. Por ello, se deben utilizar los neumáticos y llantas autorizados por Škoda Auto. Ellos están armonizados exactamente al modelo de vehículo, contribuyendo así...
Página 200
Ruedas y neumáticos Diámetro de la llanta en pulgadas ¡ATENCIÓN! Índice de capacidad de carga • Utilice exclusivamente neumáticos o llantas que Škoda Auto Símbolo de velocidad haya autorizado para su modelo de vehículo. De lo contrario, se podría influir negativamente en la seguridad vial - ¡Peligro de acci- Para los neumáticos son válidos los siguientes límites de velocidad: dente! Además, el permiso de circulación de su vehículo puede perder su validez para transitar por la vía pública.
Ruedas y neumáticos Tornillos de rueda en la documentación del vehículo. Estas autorizaciones dependen también de la legislación de cada país. Las llantas y los tornillos de rueda están armonizados entre sí por Tenga en cuenta que la presión de inflado de los neumáticos es 0,2 bares diseño.
Ruedas y neumáticos Cadenas para nieve Nota relativa al medio ambiente Vuelva a colocar a tiempo los neumáticos de verano, ya que en las Se pueden utilizar cadenas para nieve en todos los tamaños de neumá- calzadas sin nieve ni hielo y a temperaturas superiores a 7°C, las propie- tico indicados, excepto en 195/50 R15 y 185/60 R14 con llantas 6J x 14 dades de marcha mejoran con los neumáticos de verano - El recorrido de con profundidad de calado de 38 mm.
Accesorios, modificaciones y piezas de repuesto Accesorios, modificaciones y piezas de repuesto Generalidades Las prestaciones de garantía del vehículo no cubren los daños que se originen a consecuencia de modificaciones técnicas no autori- zadas por Škoda Auto. Los vehículos Škoda están diseñados según los conocimientos más recientes de la técnica de la seguridad.
Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Botiquín* y triángulo reflectante de En los vehículos sin rueda de repuesto se alojan los diferentes compo- nentes del equipamiento (botiquín, etc.) en un suplemento de plástico advertencia* sujeto al piso del maletero con cierres de velcro.
Ayuda en caso de emergencia • adaptador para los tornillos de rueda de seguridad Nota Antes de volver a guardar el gato en su lugar, enrosque completamente El extintor forma parte del volumen de suministro sólo en algunos el brazo del gato. países.
Ayuda en caso de emergencia del neumático; es una reparación que sólo sirve para alcanzar el taller del cierre de velcro se sujeta la bolsa al piso del maletero de tal modo, que más próximo. La reparación se puede efectuar directamente en el vehí- el lado de la bolsa toque el lado derecho del maletero y el asiento trasero.
Ayuda en caso de emergencia Neumáticos dependientes del sentido de marcha* – Haga bajar a todos los acompañantes. Durante el cambio de la rueda, los ocupantes del vehículo no deberán permanecer Si utiliza estos neumáticos en el vehiculo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: en la carretera (mejor detrás de la valla protectora).
Ayuda en caso de emergencia Cambio de rueda Trabajos posteriores Efectúe el cambio de rueda, de ser posible, sobre una superficie Tras el cambio de rueda, deberá efectuar todavía los siguientes horizontal. trabajos. – Retire el tapacubo* ⇒ página 208. –...
Página 209
Ayuda en caso de emergencia • Conduzca con cuidado hasta que efectúe la comprobación del par de ¡Cuidado! apriete y a velocidad moderada. ¡Presione con la mano, no golpee el tapacubo! En caso de dar fuertes golpes, principalmente en los puntos donde el tapacubo todavía no está introducido en la llanta, pueden dañarse los elementos de guía y centraje Tapacubo* del tapacubo.
Ayuda en caso de emergencia Aflojar y apretar los tornillos de rueda ¡ATENCIÓN! Antes de levantar el vehículo, afloje los tornillos de rueda. Afloje los tornillos de rueda sólo un poco (aproximadamente una vuelta), mientras el vehículo no esté levantado con el gato - ¡Peligro de accidente! Nota Si no se pueden aflojar los tornillos, puede presionar con cuidado el...
Página 211
Ayuda en caso de emergencia – Para apoyar el gato, elija el punto de alojamiento del larguero Seguro antirrobo de las ruedas* inferior que se encuentre más cerca de la rueda defectuosa Para aflojar los tornillos de seguridad para ruedas se ⇒...
Ayuda en caso de emergencia – Haga comprobar lo antes posible el par de apriete con una Ambas baterías deben tener una tensión nominal de 12 V. La capacidad (Ah) de la batería auxiliar no debe ser notablemente inferior a la de la llave dinamométrica.
Ayuda en caso de emergencia Hacer arrancar el motor Hacer arrancar el motor – Haga arrancar el motor del vehículo auxiliar y deje que funcione en ralentí. – Haga arrancar ahora el motor del vehículo con la batería descargada. – En caso de que no arranque el motor, interrumpa el proceso de arranque al cabo de 10 segundos y repítalo aproximada- mente medio minuto después.
Ayuda en caso de emergencia Arranque por remolcado y remolcado El cable de remolque debe ser elástico, a fin de evitar daños en ambos vehículos. Por ello, se deberían utilizar sólo cables de fibra sintética o cables de un material elástico similar. Generalidades Fije el cable de remolque sólo en las argollas de remolque previstas para ello ⇒...
Ayuda en caso de emergencia Argolla de remolque delantera Desmonte con cuidado la rejilla de protección del siguiente modo. La argolla de remolque se encuentra en la caja de las – Introducir el destornillador por el orificio de la rejilla de protec- herramientas de a bordo.
Ayuda en caso de emergencia Argolla de remolque trasera – Cuando ambos vehículos estén en movimiento, suelte el pedal del embrague lentamente. – Tan pronto se ponga en marcha el motor, pise a fondo el pedal de embrague y saque la marcha. Si el motor no arranca, intente primero hacerlo arrancar con la batería de otro vehículo ⇒...
Ayuda en caso de emergencia El vehículo puede ser remolcado con una barra o un cable de remolque, o con el eje delantero o trasero levantado. La velocidad de remolcado máxima asciende a 50 km/h. Remolcado con cambio automático Tenga en cuenta las indicaciones ⇒ página 213. El vehículo puede ser remolcado con una barra o un cable de remolque.
Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles eléctricos – Aplique el destornillador debajo de la cubierta de fusibles (en el recorte de la cubierta), apalánquela con cuidado en el sentido de la flecha y sáquela en sentido contrario al de la Cambiar los fusibles ⇒...
Fusibles y bombillas Distintivo de color de los fusibles N. Consumidor Amperios Color Intensidad eléctrica máxima en Alternador amperios Habitáculo marrón claro Servodirección marrón Bujías de incandescencia rojo Ventilador para líquido refrigerante azul ABS, o ASR, o ESP amarillo ABS, o ASR, o ESP blanco Ventilador para líquido refrigerante verde...
Fusibles y bombillas Distribución de fusibles en el caudro de instrumentos Ampe- Consumidor rios Sin ocupar Sonda lambda Contacto S Retrovisores ajustables eléctricamente Servicio de aire circulante, aire acondicionado, faros de xenón Faros de marcha atrás Motor Diesel - unidad de control Fig.
Página 221
Fusibles y bombillas Ampe- Ampe- Consumidor Consumidor rios rios Sistema regulador de velocidad, conmutador para Cierre centralizado pedales de freno y embrague Luz de cruce derecha Sin ocupar Caja de enchufe en el maletero Luz de carretera izquierda y testigo de control Encendido Cierre centralizado - cerradura de puerta para tapa Elevalunas eléctricos (detrás, derecha)
Fusibles y bombillas Los elevalunas eléctricos están asegurados mediante cortacircuitos Vehículos con luz de xenón automáticos que, tras eliminar la sobrecarga - p. ej., cristales congelados En los vehículos con luz de xenón, se debe encargar el cambio de bombi- - vuelven a conectarse automáticamente después de unos segundos.
Fusibles y bombillas Faros delanteros unidad de luces traseras Bombilla Luz de maletero Luz de advertencia para puerta Luz de compartimento guardaobjetos - lado del acompañante ¡ATENCIÓN! • Las bombillas H7 y H3 están sometidas a presión y pueden explotar al cambiarlas - ¡Peligro de lesiones! •...
Fusibles y bombillas – Abra el capó. Luz de carretera – Presione hacia abajo el resorte de seguridad y desmonte la ⇒ página 222, fig. cubierta protectora 153. ⇒ página 222, Asignación de las bombillas del faro (lado derecho) fig. 154.
Fusibles y bombillas – Insertar el conector eléctrico – Monte en el faro el portalámparas con la bombilla nueva. – Después del cambio de una bombilla, haga comprobar el ajuste de los faros en un Servicio Oficial Škoda. Luz de cruce Luz de posición delantera Fig.
Fusibles y bombillas – Colocar el estribo de alambre elástico sobre el platillo de – Coloque una bombilla nueva y gírela hacia la derecha hasta lámpara y volver a encastrarlo. llegar al tope. – Cale el enchufe – Monte en el faro el portalámparas con la bombilla nueva. Asegure el portalámparas girándolo hacia la derecha hasta –...
Página 227
Fusibles y bombillas Faros antiniebla* – Saque la rejilla protectora junto al faro. – Desenrosque los tornillos de los soportes de los faros anti- niebla . Con el tornillo superior está sujeto en el faro izquierdo ⇒ fig. el sensor de temperatura del aire del exterior* 159.
Página 228
Fusibles y bombillas Luz del compartimento guardaobjetos en el lado del Luz de habitáculo y lamparita de lectura* acompañante* Fig. 161 Desmontar la lámpara del comparti- Fig. 162 Desmontar la mento guardaobjetos luz de habitáculo en el lado del acompa- ñante –...
Fusibles y bombillas Luz de la matrícula Luz de advertencia para puerta delantera* Fig. 164 Desmontar la Fig. 163 Desmontar la luz de advertencia para luz de la matrícula puerta delantera – Abrir el portón trasero y desatornillar el cristal de lámpara. Le recomendamos que haga cambiar la bombilla en un Servicio Oficial Škoda.
Fusibles y bombillas Unidad de luces traseras – Empujar hacia atrás la cubierta. Unidad de luces traseras (Combi, Sedan) Fig. 165 Desmontar el portalámparas Fig. 166 Desmontar el – Abra la tapa del maletero. portalámparas (Combi, Sedan) – Empujar con cuidado la cubierta a un lado. –...
Fusibles y bombillas – Vuelva a colocar el portalámparas; la lengüeta de plástico ha – Coloque la lámpara por detrás y presiónela hacia delante de encastrar. hasta el tope. – Monte la cubierta en el maletero. Luz de maletero (Sedan) Luz de maletero Fig.
Página 232
Fusibles y bombillas – Coloque la cubierta y asegúrela encastrándola. – Restablecer la unión del conector. – Coloque la lámpara por detrás y presiónela hacia delante hasta el tope. Manejo Seguridad Consejos para la Indicaciones de Ayuda en caso de Datos técnicos Fabia Praktik conducción...
Generalidades Datos técnicos Generalidades Datos de identificación Número de identificación del vehículo (número de carrocería) El número de identificación del vehículo está grabado en el vano motor, en la cazoleta de amortiguación derecha. Este número se encuentra también en la esquina inferior izquierda, debajo del parabrisas. Número de motor El número de motor está...
Página 235
Generalidades Nota • Los datos técnicos de su vehículo se encuentran en el cuaderno aparte - Datos Técnicos. • Tenga en cuenta que los datos que constan en la documentación oficial siempre tienen preferencia.
Praktik Fabia Praktik Praktik Compartimento guardaobjetos abatible ¡ATENCIÓN! Por razones de seguridad, el compartimento guardaobjetos deberá estar siempre cerrado durante la marcha del vehículo. Argollas de sujeción Fig. 170 Detalle del revestimiento interior del techo: comparti- mento guardaobjetos abatible El compartimento guardaobjetos se puede utilizar para guardar objetos ligeros (aprox.
Praktik ¡ATENCIÓN! • La carga a transportar se ha de sujetar de tal modo, que no pueda moverse durante la marcha y al frenar. • En los vehículos de la versión Praktik, por razones de segu- ridad, en determinados países no se puede abrir la puerta izquierda del compartimento de carga.
Página 240
Índice alfabético Indicador de intervalos de mantenimiento . . . 16 Cambiar de posición / tapar con adhesivos los Indicador de temperatura del líquido refrigerante faros ......160 Neumáticos .
Página 241
Índice alfabético Reloj digital ......18 Sistema airbag ..... . 126 Techo corredizo elevable .
Página 242
Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de Škoda Auto se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con todos sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este la Ley de Propiedad Intelectual. motivo, pueda variar en todo momento el volumen de suministro con Se reserva el derecho de introducir modificaciones en esta obra.
Página 243
Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por ese motivo, pueda variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equipamiento y técnica de los vehículos.
Página 244
El nivel de ruidos y el desgaste se ven infl uidos textos marcados con el símbolo `. asimismo por la forma de tratar el vehículo. Colabore con nosotros - por el medio www.skoda-auto.com En este Manual se describe cómo puede ambiente.