Skoda FABIA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FABIA:
Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Vehículo e Infotainment
ŠKODA FABIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skoda FABIA

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Vehículo e Infotainment ŠKODA FABIA...
  • Página 2  6V0012760AG...
  • Página 3: Preguntas Frecuentes

    Funciones interesantes Preguntas frecuentes ¿Cómo funciona el sistema START-STOP? » pág. 182 ▶ ▶ ¿Cómo se usa el aparcamiento asistido? » pág. 193 ¿Cómo funciona la cámara para marcha atrás? » pág. 196 ▶ Antes de la marcha ▶ ¿Cómo se usa el regulador de distancia automático? »...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Luz y visibilidad Seguridad Índice Seguridad pasiva Responsabilidad legal por defectos y ŠKODA Luces del habitáculo Indicaciones generales Garantía para vehículos nuevos Vista Posición de asiento correcta y segura Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Sobre el manual de instrucciones Espejos retrovisores Cinturones de seguridad Informaciones preliminares Utilizar cinturones de seguridad Asientos y reposacabezas...
  • Página 5: Índice

    Ajustes del Infotainment - Amundsen, Punto de acceso (WLAN) y conexión de Sistema regulador de velocidad Bolero datos Dispositivo de limitación de velocidad Ajustes del sistema Infotainment Punto de acceso (WLAN) Regulación de la distancia automática (ACC) Ajustes del menú Radio Conexión de datos Front Assist Ajustes del menú...
  • Página 6 Remolcar el vehículo Mando a distancia - Cambiar pila Desbloqueo/bloqueo de emergencia Cambiar las escobillas del limpiaparabrisas Fusibles y bombillas Fusibles Bombillas Datos técnicos Datos técnicos Datos del vehículo básicos Datos específicos del vehículo en función de la motorización Índice alfabético Índice...
  • Página 7: Responsabilidad Legal Por Defectos Y Škoda Garantía Para Vehículos Nuevos

    No se derivan otros derechos de la garantía ŠKODA. En concreto, no existe Responsabilidad legal por defectos y ŠKODA Garantía ningún derecho al suministro de repuestos, ni derecho de cesión, ni derecho a para vehículos nuevos un vehículo de sustitución durante el periodo de la reparación, ni derecho a re- clamar una indemnización por daños y perjuicios.
  • Página 8 En el vehículo se han montadas, instaladas o conectadas piezas no autoriza- La extensión de garantía ŠKODA no se relaciona a las láminas externas e inter- ▶ das por ŠKODA AUTO o el vehículo ha sido modificado de una manera no au- nas.
  • Página 9: Sobre El Manual De Instrucciones

    ŠKODA AUTO trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos los vehículos. Por eso, son posibles cambios en la forma, el equipamiento http://go.skoda.eu/owners-manuals y la técnica del volumen de entrega. Las informaciones mencionadas en el ma- › Seleccionar el modelo deseado.
  • Página 10: Explicaciones

    Explicaciones Términos utilizados “Taller especializado” - Taller que realiza profesionalmente trabajos de asisten- cia técnica para los vehículos de la marca ŠKODA. Un taller especializado puede ser tanto un concesionario ŠKODA o un socio de servicio ŠKODA como un taller independiente. Socio de servicio “ŠKODA ”...
  • Página 11 Informaciones preliminares...
  • Página 12: Servicios Online

    ŠKODA Connect instalada en el teléfono móvil. http://go.skoda.eu/skoda-connect Para la función de los servicios Care Connect tiene que estar disponible una red de telefonía móvil.
  • Página 13 ŠKODA Connect. Esto se puede abrir leyendo el código QR » fig. 3 o después de introducir la siguiente dirección en el navegador web. http://go.skoda.eu/skoda-connect/connect-manual ŠKODA Connect...
  • Página 14: Registro De Usuario, Activación De Los Servicios

    » fig. vehículo y usuario, así como una activación de los servicios online. http://go.skoda.eu/connect-portal El registro y la activación se realizan según las indicaciones en las siguientes Seleccione el país y el idioma de comunicación y haga clic en “Conti- páginas.
  • Página 15: Activación En El Infotainment

    Se visualizan los servicios disponibles. Declare en la parte inferior de la Activación en el Infotainment página su conformidad con las condiciones y determinaciones señala- das, y haga clic en “Continuar”. Para la activación de los servicios online en el Infotainment se genera un código PIN de registro.
  • Página 16: Gestión De Los Servicios Online

    Aviso Gestión de los servicios online Para la activación es necesaria la disponibilidad de la señal GPS y una red mó- ■ vil. En vehículos, los cuales disponen solamente de los servicios Infotainment ■ Online, tiene que estar disponible la señal GPS para la activación y el Infotain- ment tiene que estar conectado con el internet.
  • Página 17 Por la activación del modo privado se realiza la desactivación de los servicios Infotainment Online y Care Connect. Por la desactivación del servicio Care Connect, el vehículo no envía ningunos datos, p.ej. informaciones sobre la posición del vehículo. Por la desactivación del servicio Infotainment Online no están disponibles nin- gunos servicios para la expansión de la función del Infotainment »...
  • Página 18: Estado De Los Servicios Online

    Estado de los servicios online Fig. 8 Estado de los servicios online en el Infotainment En la línea de estado del Infotainment » fig. 8 se muestran informaciones sobre el estado de los servicios online. Está disponible una conexión de datos. No está...
  • Página 19: Llamada De Emergencia

    Llamada de emergencia Fig. 9 Botón de emergencia Este servicio realiza automáticamente en un accidente grave con una activa- ción del Airbag o tensor del cinturón una conexión con la central de llamadas de emergencia . La central de llamadas de emergencia contiene al mismo tiem- po informaciones sobre el accidente, p.ej.
  • Página 20: Servicios Care Connect

    Servicios Care Connect Acceso remoto con el vehículo Servicio proactivo Fig. 11 Aplicación ŠKODA Connect Con el servicio Acceso remoto con el vehículo obtiene el acceso a las propias funciones del vehículo a través del ŠKODA Connect Portal o la aplicación ŠKODA Connect instalada en el teléfono móvil.
  • Página 21: Servicios Online Infotainment

    Condiciones para el uso de servicios online  Servicios online Infotainment Ajustes de los servicios online » pág. 119  Menú principal y resumen de los servicios Existen más servicios, los cuales amplian las funciones del Infotainment, p.ej. boletines del tráfico online. Válido para el Infotainment Amundsen.
  • Página 22: Conexión De Internet

    Conexión de internet Tipos de conexión del Infotainments Amundsen Fig. 13 WLAN / CarStick La conexión del Infotainment con el internet puede realizarse de una de las si- guientes maneras » fig. Mediante la conexión al WLAN-Hotspot (p.ej. en un teléfono móvil con ac- ceso a internet).
  • Página 23: Conexión Al Wlan-Hotspot

    Conexión al WLAN-Hotspot Encender el WLAN Seleccionar Hotspot Fig. 14 Encender el WLAN Fig. 15 Seleccionar Hotspot › › Conectar el encendido. Buscar y seleccionar el Hotspot deseado, véase los pasos › › Conectar en el Infotainment la función WLAN, véase los pasos hasta Dado el caso introducir la contraseña, véase los pasos Conexión de internet...
  • Página 24: Conexión Por Medio Del Equipo Carstick

    Conexión por medio del equipo CarStick Conectar el equipo CarStick Realizar conexión Fig. 17 Realizar conexión › En el primer uso, seleccionar el ajuste de los servicios de datos y el provee- dor de servicio de datos deseado, véase los pasos Fig.
  • Página 25: Seguridad

    Proteger los niños por un asiento infantil adecuado » pág. 33, Transporte ▶ Seguridad seguro de los niños. ▶ Ajuste la posición correcta del asiento. Dé también instrucciones a los demás Seguridad pasiva ocupantes del vehículo para que adopten la posición de asiento correcta »...
  • Página 26: Posición De Asiento Correcta Del Conductor

     Lea y considere primero en la pág. 24. ATENCIÓN Los asientos delanteros y todos los reposacabezas se deben ajustar siem- ■ Para su propia seguridad y para minimizar el peligro de lesiones en caso de ac- pre de modo correspondiente a la estatura, y los cinturones de seguridad cidente, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones.
  • Página 27: Ajustar La Posición Del Volante

    Ajustar la posición del volante Posición de asiento correcta del acompañante  Lea y considere primero en la pág. 24. Para la seguridad del acompañante y para minimizar el peligro de lesiones en caso de accidente, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones. Coloque el asiento del acompañante lo más atrás posible.
  • Página 28: Cinturones De Seguridad

    Posición de asiento correcta de los ocupantes de los asientos Cinturones de seguridad traseros Utilizar cinturones de seguridad  Lea y considere primero en la pág. 24.  Introducción al tema Para la seguridad del acompañante en los asientos traseros y para minimizar el peligro de lesiones en caso de accidente, se deben tener en cuenta las siguien- Los cinturones de seguridad correctamente abrochados ofrecen una protec- tes indicaciones.
  • Página 29: Curso Correcto Del Cinturón

    ATENCIÓN (continuación) Curso correcto del cinturón Nunca debe utilizarse un mismo cinturón de seguridad para dos personas ■ (tampoco niños). La lengüeta de cierre se debe insertar únicamente en el cierre pertene- ■ ciente al respectivo asiento. Una colocación errónea del cinturón de seguri- dad menoscaba su efecto protector y aumenta el riesgo de lesiones.
  • Página 30: Colocación

    › En las mujeres embarazadas, la parte inferior del cinturón debe colocarse lo Ajustar el asiento (válido para los asientos delanteros). › más bajo posible sobre la pelvis, con el fin de evitar presiones sobre la parte Ajustar la altura del cinturón (válido para los asientos delanteros). inferior del cuerpo »...
  • Página 31: Pretensor De Cinturón

    Pretensor de cinturón Sistema de airbag La seguridad del conductor y del acompañante con el cinturón abrochado au- Descripción del sistema de airbag menta mediante los tensores del cinturón situados en los dispositivos automá- ticos de enrollamiento de los cinturones de seguridad delanteros. ...
  • Página 32: Activación Del Airbag

    Airbags frontales - Cabeza y parte superior del cuerpo. Los airbags están se- En el inflado del airbag se libera humo. Esto no indica que haya peligro de in- ñalados con el rótulo  sobre el volante, así como sobre el tablero de ins- cendio en el vehículo.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    ATENCIÓN (continuación) Instrucciones de seguridad En caso de utilizar un asiento infantil en el asiento del acompañante en el ■ que se transporte al niño dando la espalda al sentido de marcha del vehícu- Fig. 25 lo, se debe desconectar obligatoriamente el airbag delantero del acompa- Distancia segura hacia el volante ñante »...
  • Página 34: Desconectar El Airbag Frontal Del Acompañante

    En el vehículo existen más elementos de manejo instalados para el conductor ATENCIÓN (continuación) ▶ con una discapacidad. No está permitido que coloque ninguna clase de funda en los asientos del ■ ▶ En el vehículo están instalados asientos especiales (p.ej. asientos ortopédicos conductor o del acompañante que no esté...
  • Página 35: Transporte Seguro De Los Niños

    › Compruebe si tras conectar el encendido se enciende el testigo de control Transporte seguro de los niños  . Asiento infantil Activar › Desconecte el encendido.  › Introducción al tema Abrir el compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante. ›...
  • Página 36: Utilización De Asiento Infantil En El Asiento Del Acompañante (Variante 1)

    ATENCIÓN (continuación) Utilización de asiento infantil en el asiento del acompañante Hay que tener en cuenta las indicaciones del fabricante del asiento infantil ■ (Variante 1) para abrochar bien el cinturón. Los cinturones de seguridad mal abrochados No válido para Taiwán pueden provocar lesiones incluso en accidentes leves.
  • Página 37: Adhesivo Con Indicaciones De Advertencia

    Ajuste el asiento del acompañante con altura regulable lo más arriba posible. A eso lo indica también el adhesivo que se encuentra en el parasol del acompa- ▶ Ajuste el cinturón de seguridad del acompañante lo más hacia arriba posible. ñante »...
  • Página 38: Asiento Trasero Central

    Uso de asientos infantiles, los cuales son fijados con un cinturón de seguridad No utilice nunca en el asiento del acompañante ningún asiento infantil en el que el niño vaya dando la espalda al sentido de la marcha del vehículo con el airbag frontal del acompañante conectado.
  • Página 39 Aviso Un asiento infantil con el sistema  sólo se pueden montar en el vehículo ■ mediante el sistema  si este asiento infantil está homologado para el tipo de vehículo. Obtendrá más información acudiendo a un concesionario ŠKODA. Los asientos infantiles con el sistema  se pueden solicitar del programa ■...
  • Página 40 Argollas de soporte del sistema   Fig. 31 Argollas de soporte del sistema     presenta un sistema de sujeción, que limita los movimiento de la parte superior del asiento infantil. Las argollas de sujeción para la fijación del cinturón de sujeción de un asien- to infantil con el sistema ...
  • Página 41 Transporte seguro de los niños...
  • Página 42 Fig. 32 Ejemplo del puesto de conducción con el volante a la izquierda Manejo...
  • Página 43: Manejo

    Conmutador con llave para desconectar el airbag delantero del Manejo acompañante (en el guardaobjetos del asiento del acompañante) Puesto de conducción Elevalunas eléctrico en la puerta del acompañante Compartimento guardaobjetos Vista general Regleta con teclas (en función del equipamiento): Elevalunas eléctricos ▶...
  • Página 44: Instrumentos Y Testigos De Control

    Velocímetro Instrumentos y testigos de control testigos» pág. 43 ▶ Regleta con testigos de control » pág. 43 Cuadro de instrumentos Tecla de manejo:  Introducción al tema ▶ Ajustar la hora » pág. 53 ▶ Reposición del contador de kilometraje recorrido (trip) »...
  • Página 45: Indicador De La Temperatura Del Líquido Refrigerante

    El depósito puede contener aprox. 45 litros. Indicador de la temperatura del líquido refrigerante Cuando la reserva de combustible alcanza el rango de reserva , ilumina en el cuadro de instrumentos combinado el testigo de control » pág. Fig. 35 ...
  • Página 46 La iluminación de algunos testigos de control puede ir acompañada de señales Sistema de precalentamiento (motor diésel) » pág. 47  acústicas y mensajes en la pantalla del cuadro de instrumentos combinado. Control de la electrónica del motor (motor de »...
  • Página 47 Sistema de frenos Servodirección / Bloqueo de la dirección (Inicio del motor    presionado el botón)  Lea y considere primero en la pág. 44.  Lea y considere primero en la pág. 44. ilumina - el nivel del líquido de frenos en el sistema de frenos es muy bajo. ...
  • Página 48: Control De Tracción (Asr) Desactivado

    Mover el volante un poco de un lado al otro, con eso se facilita el desbloqueo Más informaciones sobre el sistema ESC » pág. 192 o el sistema ASR ▶ del bloqueo de la dirección. » pág. 192. ▶ Si no se desbloquea el volante, entonces se debe solicitar la ayuda de un ta- ller especializado.
  • Página 49 Airbag/tensor del cinturón desactivado.  Sistema de precalentamiento (motor de diésel) AIRBAG/ PRETENSOR CINTURÓN OFF   Lea y considere primero en la pág. 44. ATENCIÓN parpadea - existe un error en el manejo del motor. El sistema posibilita el ...
  • Página 50: Sistema De Intermitentes

    Es posible seguir conduciendo con cuidado. Recurrir sin demora a la asisten- ▶ Luces intermitentes del remolque  cia profesional de un taller especializado.  Lea y considere primero en la pág. 44. Otros incidentes Para la iluminación del testigo de control , podrían existir las siguientes razo- parpadea - las luces intermitentes del remolque están encendidas.
  • Página 51: Cambio Automático

    ¡Si está abrochado o soltado el cinturón de seguridad en el asiento trasero, la Cambio automático luz se enciende brevemente e indica el estado actual del cinturón!  Lea y considere primero en la pág. 44.  Generador Cambio sobrecalentado ...
  • Página 52: Presión Del Aceite De Motor

    Temperatura del líquido refrigerante demasiado alta Nivel del aceite del motor demasiado alto encen- Motor sobrecalentado. ¡Pare! ¡Manual! encen- Por favor reducir el nivel de aceite.       dido MOTOR SOBRECALENTADO PARE dido NIVEL DE ACEITE EXCESIVO ...
  • Página 53: Sistema Start-Stop

    Si se limpia correctamente el filtro, se apagará el testigo de control .  Sistema START-STOP De no limpiar correctamente el filtro, el testigo de control  no se apagará y  Lea y considere primero en la pág. 44. empezará...
  • Página 54: Sistema De Información

    Sistema de información Servicio  Lea y considere primero en la pág. 44. Sistema de información del conductor  ilumina - indicación sobre una fecha de servicio vencida » pág. 58, Indica- Pantalla en el cuadro de instrumentos combinado dor de intervalos de mantenimiento. Fig.
  • Página 55: Recomendación De Marcha

    › Testigos de control del sistema START-STOP Espere 4 segundos, el sistema cambia al ajuste de salida. Marcha introducida / recomendación de marcha Posiciones de la palanca selectora del cambio automático Recomendación de marcha Temperatura exterior Testigos de control Fig. 39 Datos de viaje (Indicador multifunción) Información sobre la marcha Kilometraje total recorrido...
  • Página 56: Manejo Del Sistema De Información

    Estando conectado el encendido, en el vehículo se comprueban siempre deter- Manejo del sistema de información minadas funciones y estados de cada uno de los sistemas del vehículo. Si existe una avería, en la pantalla del cuadro de instrumentos combinado se muestra el Manejo por medio de la palanca de mando mensaje correspondiente.
  • Página 57: Datos De Viaje (Indicador Multifunción)

    Cambiar al siguiente título/emisora Alcance - Recorrido en km, el cual se puede recorrer con la cantidad del depó-  sito y el mismo modo de conducción. Si se conduce de forma más económica, Cambiar al anterior título/emisora  el indicador puede aumentar. Visualizar el menú...
  • Página 58: Visualización Del Infotainment

    › Confirmar el valor ajustado o esperar unos segundos para que el ajuste quede Visualización del Infotainment guardado automáticamente. Fig. 43 Ajustar el límite de velocidad con el vehículo en marcha › Datos de viaje Seleccionar y confirmar el menú Advertencia en () y/o  (). ›...
  • Página 59: Pantalla Maxi Dot

    Cálculo total () y/o “2” () Audio » pág. 57 ■ En la memoria se guardan los datos de viaje de un número cualquiera de reco- Teléfono » pág. ■ rridos parciales hasta un total de 99 horas y 59 minutos de tiempo de marcha o Vehículo »...
  • Página 60: Mensaje De Mantenimiento

    Punto del menúTeléfono Mostrar recorrido y días hasta la fecha del próximo servicio En el punto del menú Teléfono se realiza la indicación de la lista de llamada con Fig. 45 los siguientes símbolos. Tecla en el cuadro de instru- Llamada entrante ...
  • Página 61: Poner A Cero El Indicador De Intervalos De Mantenimiento

    Poner a cero el indicador de intervalos de mantenimiento Desbloqueo y apertura Le recomendamos que lo haga reponer por un servicio oficial. Desbloquear y bloquear Recomendamos no poner a cero por su propia cuenta el indicador de interva-  Introducción al tema los de mantenimiento.
  • Página 62: Desbloquear/Bloquear - Kessy

    Tecla de seguridad para desplegar/recoger el paletón de la llave Desbloquear / bloquear con la llave a través del bombín de cierre Testigo de control del estado de la batería - Si después de pulsar una tecla sobre la llave no parpadea el testigo de control, está descargada la pila. Fig.
  • Página 63: Desactivar Kessy

    En el desbloqueo/bloqueo tiene que estar la llave a una distancia máxima 1,5 m Bloquear/desbloquear vehículo con la tecla del cierre centralizado del tirador de la puerta delantera. Información sobre el bloqueo Fig. 49 En vehículos con cambio automático debe colocarse la palanca selectora en la Tecla para cierre centralizado posición P antes del bloqueo.
  • Página 64: Abrir/Cerrar La Puerta

    Sobre esta función se indica después de desconectar el encendido a través del Cada puerta siguiente aviso en la pantalla del cuadro de instrumentos combinado. La función permite el desbloqueo solo de la puerta del conductor y la tapa del depósito con el mando a distancia.
  • Página 65: Seguro Para Niños

    Seguro para niños Fig. 51 Palanca de apertura de puerta - Variante 1 / Variante 2 Fig. 52 Puerta posterior: Conectar/desconectar el seguro para niños  Lea y considere primero en la pág. 59. ›  Lea y considere primero en la pág.
  • Página 66: Sistema De Alarma Antirrobo

    En una avería del cierre centralizado se pueden bloquear o desbloquear de Abrir las puertas. ▶ emergencia las puertas del vehículo o la tapa del maletero » pág. 254. Manipulación de la cerradura de encendido. ▶ ▶ Remolque del vehículo. Avería del sistema KESSY ▶...
  • Página 67: Ajustar El Bloqueo Retardado De La Tapa Del Maletero

    › En la desactivación se desconecta el seguro safe. Para cerrar agarrar el soporte y tirarlo en el sentido de la flecha CUIDADO Aviso El compartimento para las gafas abierto reduce la eficacia de la vigilancia del Se desactiva la tecla »...
  • Página 68: Elevalunas Eléctricos

    ATENCIÓN (continuación) Elevalunas eléctricos del cuerpo), se detendrá el proceso de cierre y la ventanilla retrocederá al- gunos centímetros. Se debe cerrar la ventanilla con cuidado. ¡Existe peligro de lesiones! CUIDADO Mantenga los cristales limpios (libres de hielo, etc.) para garantizar el correc- ■...
  • Página 69: Limitación De Fuerza

    Puerta trasera derecha ATENCIÓN Desactivación/activación de las teclas en las puertas traseras (la desactiva- La Variante 1 del elevalunas eléctrico » fig. 56 de la pág. 66 no dispone de ■ ción puede ser ventajosa cuando p.ej. se transportan niños en lo asientos ningún limitador de fuerza.
  • Página 70: Luz Y Visibilidad

     Lea y considere primero en la pág. 68. Luz y visibilidad Para encender/apagar la función de luz se puede girar el interruptor » fig. 58 en una de las siguientes posiciones (dependiendo del equipamiento). Apagar la luz (excepto luz de marcha diurna) ...
  • Página 71: Luz Intermitente Y De Carretera

    Luz de marcha diurna (DAY LIGHT) Luz intermitente y de carretera  Lea y considere primero en la pág. 68. Fig. 59 Palanca de mando: Manejo de La luz de marcha diurna (en lo siguiente solamente como función) suministra la intermitente y luz de carretera iluminación para el área del vehículo delantero o dado el caso también trasero (válido sólo para algunos países).
  • Página 72: Faro Antiniebla/Luz Trasera Antiniebla

    CUIDADO Mando automático de la luz de marcha La peor visibilidad se detecta a través de un sensor colocado debajo del para- brisas en el soporte del retrovisor interior o en el cuadro de instrumentos. No Fig. 60 tapar el sensor - puede perjudicar la función del sistema. Conmutador de luces: posición AUTO Faro antiniebla/luz trasera antiniebla...
  • Página 73: Sistema De Intermitentes Simultáneos

    Faros antiniebla con la función CORNER Sistema de intermitentes simultáneos  Lea y considere primero en la pág. 68. Fig. 62 Tecla para el sistema de intermi- La función CORNER enciende automáticamente el faro antiniebla del lado co- tentes simultáneos rrespondiente del vehículo (p.ej.
  • Página 74: Luz Interior Delantera

    Encender luz de aparcamiento  en un solo lado Luz interior delantera › Desconecte el encendido. › Presione la palanca de manejo hasta el tope en la posición  o  » fig. 59 la pág. 69. La luz de posición es encendida del lado del vehículo correspondiente. Encender la luz de aparcamiento ...
  • Página 75: Luz Interior Posterior

     Lea y considere primero en la pág. 73. Luz interior posterior La calefacción sirve para la descongelación y/o ventilación de la luneta trasera. Fig. 64 La calefacción funciona sólo estando en marcha el motor. Luz interior trasera › Para la conexión/desconexión de la calefacción, pulsar la tecla »...
  • Página 76: Cortinilla Antisolar Del Techo Panorámico

    CUIDADO Cortinilla antisolar del techo panorámico Cuando las escobillas limpiaparabrisas se encuentran en posición de reposo, ■ no se pueden separar del cristal. Antes de plegar las escobillas limpiaparabrisas Fig. 67 del cristal se deben ajustar las escobillas en la posición de servicio »...
  • Página 77: Sistema Limpiafaros

     Apagar el barrido y el lavado Lea y considere primero en la pág. 74.  Barrido paso a paso del cristal (posición con resorte)  La palanca se puede mover en las posiciones siguientes » fig. 69  Ajuste del intervalo del barrido del cristal para la posición  - por el Rociar y barrer el cristal (posición con resorte) - después de soltar la palan- ...
  • Página 78: Ofuscación Del Retrovisor Interior

    ATENCIÓN ATENCIÓN Los espejos con ofuscación automática contienen un líquido electrólito, el No fijar los equipos externos (p.ej. sistema de navegación) cerca del espe- ■ ■ cual puede salirse con el espejo quebrado - puede irritar la piel, ojos y los jo con ofuscación automática.
  • Página 79: Asientos Y Reposacabezas

    Ajustar las superficies del espejo a la derecha  Asientos y reposacabezas Calefacción de los espejos (funciona sólo estando en marcha el motor)  Asientos delanteros Plegar los retrovisores exteriores El espejo se puede plegar manualmente hacia la ventanilla. Para restablecer la ...
  • Página 80: Ajustar Apoyabrazos

    › Tirar el cinturón de seguridad externo hacia el revestimiento lateral en el sen- Ajustar apoyabrazos tido de la flecha » fig. › Presionar la palanca de desbloqueo en el sentido de la flecha y abatir Fig. 73 hacia adelante los respaldos en el sentido de la flecha Ajustar el apoyabrazos En el respaldo indiviso se deben tirar ambos cinturones de seguridad externos hacia el revestimiento lateral y presionar al mismo tiempo las palancas de des-...
  • Página 81: Asiento Trasero

    ATENCIÓN Asiento trasero El asiento trasero no debe recogerse bajo los ojales de fijación cuando Es válido para los vehículos Fabia Combi. se abate hacia atrás. Posiblemente no se puede asegurar correctamente el asiento trasero. CUIDADO El asiento trasero no se debe recoger en replegar bajo los ojales de fijación - existe peligro de daños del asiento trasero.
  • Página 82: Asiento Calefactable Delantero

    Las superficies de banqueta y respaldo de los asientos delanteros pueden ca- CUIDADO lentarse eléctricamente. Si está fijado el adaptador del portatabletas en la barras-guía del reposacabe- zas delantero » pág. 88, no presionar hacia abajo el reposacabezas hasta el Teclas para la calefacción de asientos »...
  • Página 83: Equipamientos Prácticos

    Portaetiquetas Equipamientos prácticos Equipamiento del habitáculo Fig. 80 Portaetiquetas  Introducción al tema ATENCIÓN No coloque nada sobre el tablero de instrumentos. Los objetos deposita- ■ dos podrían desplazarse durante la marcha y podrían distraerle del tráfico. ¡Peligro de accidente! Asegurarse que durante el viaje no pueden llegar ningunos objetos en el ■...
  • Página 84 ATENCIÓN Portatarjetas y portamonedas El compartimento guardaobjetos » fig. 81 en la puerta delantera es sola- mente para colocar objetos, los cuales no sobresalen - Existe peligro de li- Fig. 84 mitación para el área de efecto del airbag lateral. Portatarjetas y portamonedas Compartimento guarda objetos en la consola central delante Fig.
  • Página 85: Soporte De Bebidas

    Soporte de bebidas Fig. 86 Soporte de bebidas Fig. 88 Sustituir bolsa  Lea y considere primero en la pág. 81.  Lea y considere primero en la pág. 81. En el soporte de bebidas » fig. 86 se pueden colocar dos latas de bebidas. El cubo de basura se puede insertar en el compartimento guardaobjetos en la puerta.
  • Página 86: Soporte Multimedia

    › Para cerrar girar la tapa del compartimento guardaobjetos en el sentido con- Aviso trario al de la flecha hasta que se oiga que encastra. Le recomendamos utilizar una bolsa en el tamaño de 20x30 cm. Compartimento para gafas Soporte multimedia Fig.
  • Página 87: Compartimento Guardaobjetos En El Lado Del Acompañante

    Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante Compartimento guardaobjetos para el paraguas Fig. 94 Compartimento guardaobjetos para el paraguas  Lea y considere primero en la pág. 81. Fig. 92 Abrir el compartimento guardaobjetos/ espacio interior del guar- daobjetos El compartimento guardaobjetos debajo del asiento del acompañante »...
  • Página 88: Compartimento Guarda Objetos En La Consola Central Detrás

     La carga máxima admitida de los ganchos correspondientes es de 2 kg. Lea y considere primero en la pág. 81. ATENCIÓN Los bolsillos guardaobjetos se encuentran en las partes internas de los asientos delanteros » fig. 97 y sirven para guardar objetos pequeños y livianos (p.ej. te- No deje dentro de los bolsillos de las prendas colgadas objetos pesados ni ■...
  • Página 89: Cenicero Y Encendedor

    ATENCIÓN (continuación) Cenicero y encendedor Los aparatos pueden calentarse durante el funcionamiento. ¡Existe peligro ■  Introducción al tema de lesiones o incendio! Un uso inadecuado de los enchufes y de los accesorios eléctricos puede ■ provocar fuego, quemaduras y otras lesiones graves. El cenicero se puede utilizar para depositar ceniza, cigarrillos, cigarros, etc.
  • Página 90: Instalar Detrás De Los Reposacabezas

    CUIDADO Encendedor Nunca sobrepasar la carga máxima permitida del soporte - existe el peligro de un daño o límite de función. Fig. 101 Encendedor Instalar detrás de los reposacabezas  Lea y considere primero en la pág. 87. › Para el uso presionar el encendedor hacia adentro hasta el tope y esperar hasta que salte el encendedor encendido »...
  • Página 91: Transporte De Carga

    ATENCIÓN Transporte de carga Tratar con cuidado el adaptador - de lo contrario existe el peligro de una le- sión de los dedos. Maletero y transporte  Introducción al tema Manipular el soporte Durante el transporte de objetos pesados varían las propiedades de marcha a causa de desplazarse el centro de gravedad.
  • Página 92: Redes De Retención

    Vista general de los elementos de sujeción » fig. 106 ATENCIÓN (continuación) Argollas de sujeción para la fijación de carga, redes de retención y bolso Una carga floja puede chocar contra un airbag que podría activarse y herir ■ multifuncional a los ocupantes.
  • Página 93: Bolso Multifuncional

    Ganchos Fig. 108 Sujetar la bolsa longitudinal Fig. 110 Gancho  Lea y considere primero en la pág. 89.  Lea y considere primero en la pág. 89. Ejemplo de fijación para las redes » fig. 107 » fig. 108 Bolsa transversal En ambos lados del maletero se encuentra un gancho para colgar pequeñas Bolsa de suelo...
  • Página 94: Más Posiciones De La Cubierta Del Maletero

    ATENCIÓN Cubierta del maletero Durante el viaje no se deben encontrar ningunos objetos sobre el recubri- miento - En una maniobra de frenado repentina o en un golpe del vehículo existe peligro de lesiones. CUIDADO Se deben considerar las siguientes indicaciones para evitar un trabazón y el ■...
  • Página 95: Red De Separación

    En el área delantero tienen que enclavar completamente los alojamientos ATENCIÓN » fig. 111 de la pág. 92 de la cubierta en los soportes en el revestimiento lateral. Sobre la cubierta enrollable no se deben colocar ningunos objetos - Existe En la parte trasera tiene que estar asegurada la cubierta en ambos lados debajo el peligro de daño de la cubierta y en una maniobra de frenado repentina o del enclavamiento.
  • Página 96: Guardaobjetos En El Maletero

    Aviso Elemento de cargo En los vehículos con el suelo de carga variable se puede instalar solamente la red de separación cuando se encuentra el suelo de carga variable en la posición inferior » pág. Guardaobjetos en el maletero Fig. 115 Compartimentos guardaobjetos Fig.
  • Página 97: Suelo De Carga Variable En El Maletero

    El guardaobjetos está previsto para guardar pequeños objetos de hasta 8 kg de Suelo de carga variable en el maletero peso total. › Ajustar en la posición superior/inferior Para colocar, introducir los dos finales del compartimento guardaobjetos en las aperturas en el revestimiento lateral del maletero y deslizar hacia abajo el compartimento guardaobjetos para bloquear.
  • Página 98: Abatir Hacia Arriba/Fijar

    Extraer/introducir Abatir hacia arriba/fijar Fig. 120 Extraer el suelo de carga varia- Extraer Fig. 121 Subir el suelo de carga variable / fijar el suelo de carga variable › Levantar el suelo de carga variable en el mango en el sentido de la flecha El suelo de carga variable se puede abatir hacia arriba y fijarse por medio de un de forma que su parte trasera se encuentre unos 15 cm por debajo del...
  • Página 99: Instalar/Desinstalar El Travesaño

     Lea y considere primero en la pág. 97. ATENCIÓN Al transportar bicicletas es imprescindible garantizar la seguridad de los › Para instalar, soltar completamente los tornillos en la dirección de las fle- ocupantes del vehículo. chas y extraerlos en parte. Los soportes serán desbloqueados »...
  • Página 100: Instalar/Desinstalar El Portabicicletas

    CUIDADO Instalar/desinstalar el portabicicletas La bicicleta guardada en el soporte no debe hacer contacto con la tapa del ma- letero ni tampoco con otras partes del vehículo - existe el peligro de daño de la bicicleta. Poner una bicicleta en el soporte Fig.
  • Página 101: Transporte Sobre La Baca Portaequipajes

    › Fijar la rueda delantera con la correa en la horquilla delantera » fig. 125 Transporte sobre la baca portaequipajes en el cuadro. › El montaje del segundo soporte y la fijación de la bicicleta se efectúan de modo análogo. Garantizar la estabilidad de las bicicletas con una correa Fig.
  • Página 102: Calefacción Y Ventilación

    CUIDADO Calefacción y ventilación Fíjese en que la tapa del maletero no golpee contra la carga del techo al abrir- ■ Calefacción, aire acondicionado manual, Climatronic Fíjese en que la antena del techo no se vea afectada por la carga transporta- ■...
  • Página 103 Informaciones sobre el sistema de refrigeración Aviso Después de pulsar la tecla  ilumina el testigo de control en la tecla, también Para que el sistema de calefacción y refrigeración pueda funcionar perfecta- ■ si no se cumplen todas las condiciones para el sistema de refrigeración. El sis- mente, la entrada de aire situada delante del parabrisas debe estar libre de p.
  • Página 104: Climatronic - Funcionamiento Automático

    Modo automático del aire acondicionado conectado CUIDADO Flujo de aire intensivo sobre el parabrisas encendido No cubrir el sensor de temperatura del habitáculo » fig. 129 - Puede perjudi- car la función del Climatronic. Dirección de la corriente de aire Servicio de aire circulante activado Aviso Sistema de refrigeración activado...
  • Página 105: Difusores De Aire

     Cuando con el servicio de aire circulante encendido se enciende la ventilación y Lea y considere primero en la pág. 100. se ajusta el regulador del distribución del aire en la posición , entonces se En los difusores de aire 3 y 4 »...
  • Página 106: Teléfonos Móviles Y Aplicaciones

    (por ejemplo las sirenas de vehículos como los de la de introducir la siguiente dirección en el navegador web. policía, ambulancias y bomberos, etc.). http://go.skoda.eu/compatibility ¡Si utiliza un volumen excesivo, podría provocarse lesiones en los oídos! ■...
  • Página 107: Resumen Del Infotainment

    Para la prueba se consultaron los teléfonos móviles con el sistema operativo, Resumen del Infotainment los cuales estaban disponibles al momento de estas pruebas. Sobre esto no se debe excluir que todas las funciones de un teléfono móvil con otra versión del Descripción - Infotainment Amundsen sistema operativo pueden ser diferente al teléfono móvil que se debe compro- bar.
  • Página 108: Descripción - Infotainment Bolero

    Descripción - Infotainment Bolero Descripción - Infotainment Swing Fig. 133 Infotainment Bolero Fig. 134 Infotainment Swing Potenciómetro para conectar/desconectar el Infotainment y ajustar el vo- Potenciómetro para conectar/desconectar el Infotainment y ajustar el vo-   lumen lumen Potenciómetro para activaciones y confirmaciones Potenciómetro para activaciones y confirmaciones ...
  • Página 109: Descripción - Infotainment Blues

    Descripción - Infotainment Blues Módulo externo No válido para el Infotainment Swing, Blues. Fig. 136 Módulo externo: Infotainment Amundsen, Bolero Fig. 135 Infotainment Blues El módulo externo se ubica lateralmente en el portaobjetos en el lado del Potenciómetro (en lo siguiente sólo como símbolo) ) acompañante.
  • Página 110: Manejo Del Infotainment

    Marca de desplazamiento - Posición y movimiento en el menú es posible Manejo del Infotainment hacia arriba/abajo por el movimiento del dedo en la marca de desplaza- miento Manejo del Infotainment Válido para el Infotainment Swing ▶ Toque de dedos encima de la marca de desplazamiento - Cambio hacia Principios del manejo y áreas de la pantalla la próxima pantalla hacia arriba No válido para el Infotainment Blues.
  • Página 111: Manejo Del Menú

    Ajustar el valor Terminar el ajuste Pulsando la superficie funcional  o  en el área inferior de la pantalla. El ajuste se termina pulsando una de las teclas ▶   ▶ Pulsando la superficie funcional con uno de los siguientes símbolos , , , , Si no se pulsa en el momento el equipo, se cambia la visualización después de , ...
  • Página 112: Teclado Alfanumérico

    Dependiendo del contexto (válido para el Infotainment Swing): Teclado alfanumérico  - Confirmación del símbolo introducido ▶ No válido para el Infotainment Blues. ▶  - Visualización de los registros seleccionados (en la superficie funcio- nal se muestra la cantidad de los registros seleccionados) Fig.
  • Página 113: Ajustar El Volumen

    Con el encendido desconectado se apaga automáticamente el Infotainment El tipo de visualización depende del tipo de visualización seleccionado en el aprox. después de 30 minutos. modo Standby. Posiblemente el Infotainment se puede apagar automáticamente. El Infotain- Ajustar el volumen ment informa sobre eso por medio de un aviso de texto en la pantalla del Info- tainment.
  • Página 114: Menús Infotainment

    Menú SmartLink » pág. 156  Menús Infotainment En la conexión establecida hacia un equipo externo se visualiza en vez del Válido para el Infotainment Amundsen, Bolero. símbolo  un símbolo de la conexión concreta ▶  - Android Auto »...
  • Página 115: Manejo Por Voz

    › El asistente de configuración es visualizado automáticamente cuando no exis- Autorizar el manejo del Infotainment por medio de la aplicación. Para esto ten mínimo dos puntos del menú ajustados después de conectar el Infotain- presionar y luego  → Transferencia de datos de dispositivos móviles → Manejo ...
  • Página 116 Si se conduce a gran velocidad, se recomienda hablar con voz más alta para Desactivar ▶ › que las órdenes de voz se oigan por encima de los elevados ruidos del entor- Pulsar dos veces la tecla  en el volante multifunción o dos veces la tecla en el Infotainment.
  • Página 117: Información Complementaria

    No hace falta esperar hasta que la orden de voz sea reconocida por el Infotain- Aviso ment. La visualización de los símbolos de manejo por voz » fig. 148 se realiza se- gún el equipamiento también en la pantalla del cuadro de instrumentos combi- Ordenes de voz, las cuales se pueden usar cualquier momento durante el nado.
  • Página 118: Actualización Del Software Infotainment

    Volumen AUX: - Ajuste del volumen del equipo conectado externo mediante ■ ción en el navegador web. Bajo - volumen reducido http://go.skoda.eu/updateportal ■ Medio - Volumen medio ■ Válido para el Infotainment Amundsen, Bolero Alto - Volumen alto ■...
  • Página 119: Configuraciones De La Pantalla

    Tono de la pantalla táctil - Conexión/desconexión de la señal acústica al pulsar la Fecha: - Ajustes de la fecha ■ ■ pantalla Formato de la fecha: - Ajuste del formato de la fecha ■ Sin locuciones de la navegación si llaman - Desactivación/Activación de las locucio- ■...
  • Página 120: Ajustes Bluetooth

    Ajustes de la transferencia de datos Restablecer los ajustes de fábrica › Una transferencia de datos encendida posibilita la transferencia de datos entre Presionar la tecla , luego pulsar la superficie funcional  → Ajustes de fábri-  el Infotainment y un equipo externo o el manejo de algunas funciones del Info- tainment por medio de las aplicaciones del equipo externo (p.ej.
  • Página 121: Ajustes De Red

    Proveedor de red: ... - Selección del proveedor de red (está visible el punto de ■ menú cuando está introducida la tarjeta SIM en el equipo CarStick) http://go.skoda.eu/updateportal Roaming de datos - Conectar/desconectar el uso del roaming de la conexión de ■...
  • Página 122: Ajustes Avanzados (Fm)

    RDS regional: - Conexión/desconexión del seguimiento automático de emisoras ■ Ajustes del menú Radio regionales relacionadas Fijo - La emisora regional seleccionada se mantiene siempre. Si hay pérdida ■ Ajustes para todos los espectros de radiofrecuencia de la señal, se deberá ajustar otra emisora de modo manual. ›...
  • Página 123: Ajustes Del Menú Teléfono

    ® Bluetooth - Ajustes de la función Bluetooth Conferencia - Conectar/desconectar la función de las llamadas de conferencia ■ ■ WLAN - Ajustes WLAN (válido para el Infotainment Amundsen) Red - Ajuste de la red del proveedor del servicio telefónico de la tarjeta SIM ■...
  • Página 124: Administrar Memoria

    Visualizar viñetas disponibles - Selección de los países, para cuales existe una vi- Solicitar mis destinos especiales (online) - Importación/actualización online de las ■ ■ ñeta válida (se utilizan las vías de viñeta obligatoria para el cálculo de rutas) categorías de destinos especiales propios creados en el perfil de usuario en la ...
  • Página 125: Opciones De Repostaje

    Las informaciones para la actualización de los datos de navegación se deben preguntar en un socio ŠKODA o se deben solicitar en las siguientes páginas de internet de ŠKODA. http://go.skoda.eu/updateportal Ajustes avanzados › En el menú principal Navegación, pulse la superficie funcional  → Ajustes avanzados.
  • Página 126: Configuraciones Del Infotainment - Swing

    Ajustes de fecha y hora Configuraciones del Infotainment - Swing › Presionar la tecla , luego pulsar la superficie funcional Hora y fecha.  Ajustes del sistema Infotainment Hora: - Ajustes de la hora ■ Ajustes de sonido ■ Formato de la hora: - Ajuste del formato de la hora Horario de verano - Conectar/desconectar el horario de verano ›...
  • Página 127 ŠKODA. Fijo - La emisora regional seleccionada se mantiene siempre. Si hay pérdida ■ de la señal, se deberá ajustar otra emisora de modo manual.  http://go.skoda.eu/infotainment Configuraciones del Infotainment - Swing...
  • Página 128 Frecuencia alternativa (AF) - Conectar/desconectar la búsqueda de frecuencias ■ Ajustes del menú Media alternativas de la emisora sintonizada actualmente › En el menú principal Media , pulse la superficie funcional . Sist. radiodif. datos (RDS) - Activación/desactivación de la función RDS (recep- ■...
  • Página 129: Ajustes Del Infotainment - Blues

    Clock - Visualización del tiempo en la pantalla del Infotainment (con el encen- ■ Ajustes del Infotainment - Blues dido conectado y el Infotainment apagado) Yes - Encender la visualización ■ Ajustes del sistema Infotainment No - Desactivar la visualización ■...
  • Página 130: Menú Principal

    AUX vol. - Ajuste del volumen de entrada de la fuente de audio AUX (el punto ■ Radio de menú está solamente disponible con la fuente de audio conectada) Low - volumen bajo ■ Manejo Middle - volumen mediano ■ High - volumen alto ■...
  • Página 131: Significado

    › Para visualizar el menú principal, presionar la tecla  Menú princ. › o: Presionar la tecla , luego pulsar la superficie funcional .  Válido para el Infotainment Blues. Menú princ. » fig. 150 o» fig. 151 La emisora seleccionada (denominación o frecuencia) Fig.
  • Página 132: Lista De Las Emisoras Disponibles

    › Según el ajuste  → Teclas con flecha: se ajusta una emisora disponible de la lista Presione nuevamente la tecla y ajustar el valor deseado de la gama de   de emisoras o una emisora guardada en las teclas de estación del espectro de frecuencia.
  • Página 133 Símbolo Significado Tipo de programa (FM) emitido (no válido para el Infotainment (p. ej.)  Swing) (p. ej.)  Tipo de emisión regional (FM) Tipo de programa (FM, DAB) emitido (válido para el Infotainment  (p. ej.) Swing) La recepción de la emisora no está disponible (DAB) ...
  • Página 134: Teclas De Estación Para Emisoras Preferidas

    Teclas de estación para emisoras preferidas Logotipos de la emisora - Amundsen, Bolero No válido para el Infotainment Blues. En la memoria del Infotainment están almacenados los logotipos de emisoras, los cuales son asignados automáticamente en el almacenamiento de la emisora En cada espectro de radiofrecuencia están disponibles teclas de estación para bajo las teclas de estación.
  • Página 135 Aviso Media Son compatibles los siguientes formatos de imagen: jpg, gif, png, bmp (reco- ■ mendamos usar el formato png). Manejo Resolución de imagen máxima 400x240 píxel. ■ Menú principal Boletín de tráfico TP No válido para el Infotainment Blues. Válido para el Infotainment Amundsen, Bolero, Swing ›...
  • Página 136 Símbolos en la línea de estado Aviso Símbolo Significado Las informaciones sobre el título que se debe reproducir, se visualizan en la ■ pantalla cuando están almacenadas como ID3-Tag en la fuente de audio. Si no Repetición de títulos  hay disponible ningún ID3-Tag, sólo se mostrará...
  • Página 137 Control de reproducción - Amundsen, Bolero Manejo de reproducción - Swing Función Desarrollo Función Desarrollo Reproducción/Pausa Pulsar  Reproducción/Pausa Pulsar  Pulsar  después de 3 seg. desde el Pulsar  dentro de los 3 seg. poste- inicio de la reproducción del título Reprodución del título anterior riores al inicio de la reproducción del título...
  • Página 138 Lista de la carpeta/título » fig. 158 » fig. 159 Función Desarrollo Fuente de audio / carpeta de la fuente de audio seleccionada (el movimien- Cambiar hacia la anterior carpeta/lista de repro- Drücken von to dentro de la carpeta se realiza pulsando la superficie funcional para la ...
  • Página 139 CUIDADO No guardar ningunos datos importantes y sin seguridad en las fuentes de au- ■ dio conectadas. ŠKODA no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o al- teración de archivos o fuentes de audio conectadas. En el cambio o la conexión de una fuente de audio puede succeder de repen- ■...
  • Página 140: Reproductor Bluetooth

    › Introducir la tarjeta SD en la ranura en el sentido de la flecha, con la esquina CUIDADO cortada y ajustada hacia abajo » fig. 162 o hacia la derecha » fig. 163 , hasta El cable de extensión USB o los equipos de reducción pueden perjudicar la fun- que “enclava”.
  • Página 141: Fuentes De Audio Y Formato De Archivos Soportados - Amundsen, Bolero

    ® Reemplazar reproductor Bluetooth (válido para el Infotainment Amundsen, Fuentes de audio y formato de archivos soportados - Amundsen, Bolero) Bolero ® Si se quiere reemplazar un reproductor Bluetooth , el cual está conectado con el Infotainment al mismo tiempo como teléfono, entonces aparece un aviso de Fuentes de audio soportados indicación correspondiente en la pantalla del Infotainment sobre esto.
  • Página 142 Formatos de archivos de audio soportados Fuentes de audio y formatos de archivo soportados - Swing Tipo de códec Velocidad Extensión de Listas de re- (Formatos de ar- Bitrate máx. de muestreo Fuentes de audio soportados archivo producción chivo) máx. Sistema de Fuente Interfaz...
  • Página 143 Los archivos que estén protegidos por la gestión DRM, no serán soportados Imágenes por el Infotainment. Visor de películas Fuentes de audio y formatos de archivo soportados - Blues Menú principal Fuentes de audio soportados Válido para el Infotainment Amundsen, Bolero. Sistema de Fuente Interfaz...
  • Página 144: Especificación

    Manejar revisión Fuentes de imágenes y formatos de archivo soportados Función Desarrollo Fuentes de imágenes soportadas Movimiento del dedo sobre la pantalla hacia Sistema de ar- Visualización de la próxima Fuente Tipo Especificación la izquierda (en la presentación de salida) chivos imagen Pulsar ...
  • Página 145: Media Command

    › Para la visualización del menú principal, pulsar la tecla Media Command  Media Command y luego la superficie funcional . Manejo Menú princ. » fig. 165 Informaciones para el título reproducido Instrucciones sobre el tema Eje del tiempo de reproducción con un regulador deslizante Válido para el Infotainment Amundsen.
  • Página 146 Función Desarrollo Teléfono Pulsar  Informaciones preliminares Reprodución del título anterior dentro de los 3 seg. posteriores al ini- cio de la reproducción del título Introducción sobre el tema Reproduce el próximo título Pulsar  No válido para el Infotainment Blues. El movimiento dentro del título es posible tocando el dedo del eje del tiempo »...
  • Página 147: Posibles Tipos De Conexión

    CUIDADO Si se conecta con el Infotainment un equipo externo por medio Apple CarPlay, ® entonces no es posible el uso de la conexión Bluetooth y el menú Teléfono no está disponible. Posibles tipos de conexión ® Según la cantidad de los equipos Bluetooth conectados, así...
  • Página 148 Símbolos en la línea de estado Menú principal Potencia de señal de la red del servicio telefónico  Válido para el Infotainment Swing. Estado de carga del acumulador del teléfono  Llamada perdida  Fig. 167 Llamada actual  Teléfono: Menú princ. Acoplamiento y conexión Instrucciones sobre el tema El alcance de la conexión del teléfono al Infotainment se limita al habitáculo.
  • Página 149: Operaciones Por El Acoplamiento

    En la lista de los equipos externos acoplados pueden aparecer en cada equipo bre la compatibilidad de los teléfono, así como las actualizaciones disponibles ® externo los siguientes símbolos de los perfiles Bluetooth  ® para el Bluetooth del Infotainment. http://go.skoda.eu/compatibility Teléfono...
  • Página 150 Válido para el Infotainment Amundsen, Bolero  Borrar todos o Todos - Borrar todos los equipos externos - Borrar el equipo deseado externo  Color de Símbolo Función símbolo ▶ Pulsar el proceso de eliminación pulsando la superficie funcional Eliminar. gris El equipo externo se puede conectar como teléfono ...
  • Página 151: Lista De Los Contactos De Teléfono

    Si no se realizó ninguna importación del número de buzón de voz o no se intro- Superficies funcionales dujo, entonces se puede introducir o cambiar de la siguiente manera. Búsqueda de contacto Selección de un número de teléfono en la lista de contacto del teléfono (si En el menú...
  • Página 152: Administración De Contactos Preferidos (Favoritos)

    Generar la conexión hacia un favorito Administración de contactos preferidos (favoritos) Las superficies funcionales para los contactos preferidos posibilitan una mar- cación inmediata del número de teléfono del contacto. Fig. 171 Los favoritos están disponibles en dos grupos de memoria. Amundsen, Bolero: Contactos ›...
  • Página 153: Llamada Telefónica

    Terminar la marcación / Rechazar la llamada entrante / Terminar la llama-  Aceptar la llamada entrante / Regresar a la llamada en espera  Encender/apagar el tono de llamada  Detener la llamada  Encender/apagar el micrófono  Infotainment Amundsen, Bolero: Crear conferencia »...
  • Página 154: Nuevo Mensaje De Texto

    Finalizar la conferencia  Nuevo mensaje de texto Visualizar los detalles de la conferencia  Creación y envío del mensaje › Detalles de la conferencia Pulsar en el menú principal de los mensajes de texto la superficie funcional  Durante la conferencia actual pulsar la superficie funcional . ▶...
  • Página 155: Punto De Acceso (Wlan) Y Conexión De Datos

    Visualización de la lista de contactos con la posibilidad de añadir/retirar    Punto de acceso (WLAN) y conexión de datos más receptores del mensaje (para regresar a la lista de receptores, pulsar la superficie funcional ) Punto de acceso (WLAN) Borrado del contacto de la lista de receptores ...
  • Página 156: Conectar El Infotainment Con El Hotspot (Wlan) Del Equipo Externo

    Introducir la contraseña ajustada y necesaria en el punto del menú →  → Buscar por Hotspots disponibles ▶  WLAN → Hotspot móvil → Ajustes del Hotspot → SSID: ..Conectar/desconectar el WLAN del Infotainment ▶ Pulsar la creación de conexión. Creación automática de la conexión segura hacia el Hotspot por medio Crear conexión segura por medio WPS Búsqueda manual del Hotspot y creación de conexión...
  • Página 157: Conexión De Datos

    Aviso Conexión de datos La conexión de internet puede generar costos por medio de las conexiones de Válido para el Infotainment Amundsen. contrato de su proveedor de datos. Por medio de la conexión de datos se puede conectar el Infotainment con el internet »...
  • Página 158 SmartLink, que el equipo conectado esté “desbloqueado” maciones sobre el sistema de comunicación SmartLink. durante todo el tiempo de la conexión. http://go.skoda.eu/connectivity-smartlink Menú principal SmartLink ofrece la posibilidad de visualizar y manejar las aplicaciones certifi- cadas de un equipo externo conectado por medio USB en la pantalla del Info- tainment.
  • Página 159 Menú princ. No es posible una conexión de un teléfono adicional durante la duración de la Superficies de función » fig. 178 conexión. Sistemas de comunicación disponibles Un equipo externo conectado por Android Auto no se puede usar como fuente Conexión activa de audio en el menú...
  • Página 160 Menú principal - Superficies funcionales e informaciones Apple CarPlay Lista de las aplicaciones disponibles Instrucciones sobre el tema Más páginas con aplicaciones (Vista de la próxima página por el movimien- to lateral de los dedos sobre la pantalla) La conexión Apple CarPlay se puede realizar bajo las siguientes condiciones. Según cuanto tiempo se acciona la superficie funcional: ...
  • Página 161: Problemas De Función

    Amundsen, Bolero) ® maciones sobre las aplicaciones MirrorLink soportadas. Girar el regulador . ▶ http://go.skoda.eu/connectivity Visualización de la aplicación en curso ® ▶ Pulsar en el menú principal de la conexión MirrorLink la superficie funcional Menú principal »...
  • Página 162: Crear La Conexión Con El Infotainment

    ŠKODA OneApp. › Apagar por más de 5 segundos el encendido (en los vehículos con el botón de http://go.skoda.eu/skodaoneapp arranque, desconectar el motor y abrir la puerta del conductor). Para la funcionalidad completa de la aplicación ŠKODA OneApp tiene que es- ›...
  • Página 163: Navegación

    ŠKODA o se deben solicitar en las siguientes páginas de Señal de satelite GPS internet de ŠKODA. http://go.skoda.eu/updateportal El Infotainment utiliza para la guía al destino la señal de satélites GPS (Global Positioning System). Importar/actualizar datos de navegación y categorías de destinos Fuera del alcance de la señal del satélite GPS (p.
  • Página 164 Se visualiza un menú para la importación/actualización de las categorías de Ajustes de la presentación del mapa » pág. 170  destinos especiales. Manejo de la reproducción Media/Radio    Visualización para el ajuste del volumen de las locuciones de navegación / Seleccionar los registros de listas deseados.
  • Página 165: Ventana Adicional

    Duración del viaje previsto hasta la etapa  Buscar e introducir destino Hora de llegada prevista en destino / en etapa  Buscar destino / destino especial Ventana adicional Fig. 186 Ventana adicional Fig. 187 Buscar destino: Menú principal / Selección del modo de búsque- ›...
  • Página 166: Introducir Destino A Través De La Dirección

    Descripción de las superficies funcionales » fig. 187 » fig. 188 Los destinos solicitados en los datos de navegación.  Línea de entrada de datos Los destinos solicitados online.  En función del modo de búsqueda se muestran los siguientes símbolos Introducir destino a través de la dirección ...
  • Página 167 La lista de los lugares seleccionados también se puede solicitar durante la in- Introducir destino a través del punto › troducción de la dirección pulsando la superficie funcional . Durante la introducción del destino en el mapa se puede cambiar manual- mente la escala del mapa visualizado »...
  • Página 168: Buscar Gasolinera, Restaurante O Aparcamiento

    Búsqueda del destino en los alrededores del punto seleccionado Buscar destino en los datos de navegación  » pág. 163 Dependiendo del siguiente contexto se visualiza una lista de los destinos espe- ciales solicitados de la categoría seleccionada. Definición del punto de inicio para el modo de muestra (en caso que esta encendido) »...
  • Página 169: Memoria De Destino

    Superficies funcionales en la lista de los últimos destinos Guardar destino Búsqueda - Búsqueda del destino según el nombre (se visualiza la superficie En el menú principal Navegación, pulse la superficie funcional  → Últimos ▶ funcional en más de 5 registros existentes) destinos.
  • Página 170: Destinos En El Formato Vcard

    “MyDestination”. › Modificar o definir la dirección de casa por medio de la posición actual del http://go.skoda.eu/my-destination vehículo, o por la introducción de la dirección. El acceso al ŠKODA Connect Portal se debe solicitar en las páginas web de Borrar la dirección de casa...
  • Página 171 Si están disponibles nuevas categorías de destinos especiales, entonces se vi- Las categorías de destino especial creadas en la aplicación sualizará su cantidad y su tamaño de archivo del Infotainment “MyDestination” › Pulsar la superficie funcional Iniciar para iniciar la importación. Importación/actualización ›...
  • Página 172: Imagen Con Coordenadas Gps

    Guía al destino hacia un destino online Mapa › En el menú principal Navegación, pulse la superficie funcional  → Destinos →  → . Opciones de la visualización del mapa › En la lista visualizada de los destinos online, buscar y seleccionar el destino deseado.
  • Página 173 Pulsar la superficie funcional  se resalta en color blanco. Escala del mapa La desconeción también se realiza desplazando el mapa, dado el caso cambian- do manualmente la escala del mapa. Visión del mapa en escala reducida ▶ En el menú principal Navegación, pulse la superficie funcional →...
  • Página 174: Centrado De Mapas

    › Mapa ajustado contra el norte Para seleccionar los destinos especiales a visualizar, pulsar en el menú prin- El símbolo  de la posición del vehículo gira, el mapa y el símbolo de la estrella cipal Navigación la superficie funcional  → Mapa → Seleccionar categorías para polar ...
  • Página 175: Detalles Del Destino

    Ajuste de las opciones de rutas. CUIDADO ▶ Almacenamiento del destino. ▶ Las locuciones de navegación reproducidas pueden diferenciarse de la situa- ▶ Procesamiento del destino (el destino se puede borrar, renombrar o guardar ción actual (p. ej. por datos de navegación desactualizados). como favorito).
  • Página 176: Recomendaciones Gráficas De Conducción

    Cálculo de rutas para el servicio con remolque Recomendaciones gráficas de conducción Recomendamos para la conducción con un remolque u otro accesorio conec- tado al enchufe del remolque encender la detección del remolque, dado el caso ajustar la velocidad máxima para el servicio con remolque. ›...
  • Página 177: Rutas Más Frecuentes

    Las locuciones de la navegación se generan por el Infotainment. No se puede Finalización de la guía al destino garantizar siempre el entendimiento óptimo de la locución (p. ej. nombres de La guía al destino puede finalizarse de los siguientes modos. calles y ciudades).
  • Página 178 Un destino de rutas Cualquier destino adicional será introducido en la lista como primer destino de En el plan de rutas se visualizan en el destino las siguientes informaciones rutas siguiente. » fig. 205 - . Intercambiar los destinos entre ellos Área con superficies funcionales ▶...
  • Página 179 La condición para la importación de la ruta son los servicios activados Boletines de tráfico Infotainment Online » pág. Lista de los boletines de tráfico Si se envió la ruta creada en el Infotainment, se visualiza automáticamente después de conectar el encendido un aviso en la pantalla del Infotainment so- bre una nueva ruta con la opción de importarla.
  • Página 180: Actualización

    Un boletín de tráfico puede contener una de las siguientes informaciones. Detalle del boletín de tráfico ▶ Símbolo de la obstrucción del tráfico Número de la calle correspondiente ▶ Fig. 207 Nombre del lugar correspondiente ▶ Detalle del boletín de tráfico Descripción de la obstrucción del tráfico ▶...
  • Página 181: Introducir/Eliminar Manualmente La Obstrucción Del Tráfico En La Ruta

    › Para encender/apagar, pulsar en el menú principal Navegación la superficie Sistemas del vehículo funcional  → Opciones de ruta → Ruta dinámica. CAR - Ajustes del vehículo Introducir/eliminar manualmente la obstrucción del tráfico en la ruta Instrucciones sobre el tema Con la obstrucción del tráfico fijada (p.ej.
  • Página 182: Inmovilizador Electrónico Y Bloqueo De La Dirección

    Aviso Conducción No deje que se caliente el motor mientras esté parado. Si fuera necesario, em- prenda la marcha inmediatamente después del arranque del motor. Con eso al- Arranque y conducción canza el motor más rápido su temperatura de servicio. Arrancar y parar el motor Inmovilizador electrónico y bloqueo de la dirección ...
  • Página 183: Conectar/Desconectar El Encendido

    › En vehículos con cambio automático, colocar la palanca selectora en la posi- Conectar/desconectar el encendido ción P o N » y pisar y mantener pisado el pedal de freno hasta que el motor arranque. Hacer arrancar el motor › En vehículos con cerradura de encendido, girar la llave en la posición »...
  • Página 184 CUIDADO Sistema START-STOP Con una temperatura externa debajo -10 °C se tiene que encontrar la palanca  Introducción al tema selectora en el arranque siempre en el modo P con cambio automático. Aviso El sistema START-STOP (en lo siguiente sólo sistema) reduce las emisiones Tras arrancar el motor en frío, pueden oírse brevemente fuertes ruidos de ■...
  • Página 185: Desactivar/Activar El Sistema Manualmente

    Vehículos con cambio automático Aviso Se desconecta automáticamente el motor cuando se detiene el vehículo y se Si se ha quitado el cinturón del conductor o se ha abierto la puerta del con- ■ pisa el freno. ductor durante más de 30 segundos con el motor apagado automáticamente, entonces hay que arrancar manualmente el motor.
  • Página 186 ATENCIÓN Frenar y estacionar Con el motor parado se debe aplicar más fuerza para frenar. ¡Existe peli- ■  Introducción al tema gro de accidente! Durante el proceso de frenado con un vehículo con cambio manual, mar- ■ cha aplicada así como a revoluciones bajas, se debe pisar el pedal del em- El desgaste de los frenos depende de las condiciones de uso y la forma de brague.
  • Página 187: Cambio De Marcha Manual

    Aflojar ATENCIÓN › Levante un poco la palanca del freno de mano y pulse a la vez el botón de Las piezas del sistema de gases de escape se pueden calentar mucho. Por ■ bloqueo » fig. 213. eso nunca parar el vehículo en lugares donde la parte inferior del vehículo ›...
  • Página 188 Al cambiar de marcha se debe consultar la recomendación de marcha ATENCIÓN » pág. En el área de los pies del conductor no se deben encontrar ningunos obje- tos. De lo contrario puede impedir el manejo del pedal. ¡Existe peligro de ac- Al cambiar de marcha, pise siempre a fondo el pedal del embrague.
  • Página 189: Seleccionar La Posición De La Palanca Selectora

    Seleccionar la posición de la palanca selectora Bloqueo de la palanca selectora Fig. 215 Fig. 216 Posiciones de la palanca selec- Tecla de bloqueo tora / Indicador de pantalla   Lea y considere primero en la pág. 186. Lea y considere primero en la pág.
  • Página 190: Cambio Manual (Tiptronic)

    Cambio manual (Tiptronic) Arranque y conducción  Lea y considere primero en la pág. 186. Fig. 217 Palanca selectora Arrancar y detenerse temporalmente › Pise el pedal de freno y manténgalo pisado a fondo. › Arrancar el motor. › Presionar la tecla de bloqueo y llevar la palanca selectora en la posición de- seada »...
  • Página 191: Consejos Para Conducir Rentable

    Pantalla del modo de conducción fluido Consejos para conducir rentable En el modo de conducción fluido se encuentra la pantalla en el centro (cerca El consumo de combustible depende del modo de conducción, del estado del del punto verde). Cuando se acelera se mueve la indicación hacia abajo, cuando asfalto, de las condiciones climatológicas, etc.
  • Página 192: Consejos Para La Conducción

    Consejos para una conducción eficiente Vadeo Pulsando la hoja se muestran consejos para la conducción eficiente. Fig. 219 Aviso Nivel de agua máximo permitiro Para reiniciar la memoria de recorridos parciales “desde el inicio” también se en recorridos por agua reinicia el consumo medio , así...
  • Página 193: Sistemas De Asistencia

    La función del sensor puede verse perjudicada o no estar disponible si se da Sistemas de asistencia una de las siguientes circunstancias. ▶ El sensor está sucio (p.ej. por barro, nieve, etc.). Indicaciones generales ▶ La zona adelante y a los alrededores del sensor está cubierta (p.ej. con una pegatina, reflector adicional, etc.).
  • Página 194 Control de estabilización (ESC) Control de tracción (ASR)  Lea y considere primero en la pág. 191. Fig. 221 Tecla del sistema ASR El ESC mejora la estabilidad del vehículo en situaciones límites de la dinámica de conducción (p.ej. cuando el vehículo comienza a patinar) por el frenado de cada rueda para mantener la dirección de conducción deseada.
  • Página 195: Bloqueo Electrónico De Diferencial (Eds Y Xds)

    El HHC se activa a partir de una pendiente del 5% si la puerta del conductor Bloqueo electrónico de diferencial (EDS y XDS) está cerrada. El HHC sólo esta activo al arrancar, hacia delante o atrás, en una  Lea y considere primero en la pág.
  • Página 196: Modo De Funcionamiento

    ATENCIÓN (continuación) Modo de funcionamiento Las fuentes acústicas externas pueden influir en la señal de los sensores ■ del sistema. Existe el peligro, que los obstáculos posiblemente no son reco- nocidos por los sensores del sistema. Antes de maniobrar, cerciórese de que delante y detrás del vehículo no ■...
  • Página 197: Visualización En La Pantalla Del Infotainment

    Alcance aproximado de los sensores (en cm)    Dependiendo del tipo de Infotainment: Apagar la visualización del aparcamiento asistido. Zona » fig. 223 Variante 1 Variante 2    Activar/desactivar la señal acústica de aparcamiento. (3 sensores) (7 sensores) Cambiar a la visualización de la cámara para marcha atrás.
  • Página 198: Desactivación

    Desactivación Cámara para marcha atrás En los vehículos con la variante 1 se desactiva el sistema retirando la marcha atrás.  Introducción al tema En vehículos con la variante 2 se desactiva el sistema presionando la tecla  o La cámara para marcha atrás (en lo siguiente sólo sistema) apoya al conductor automáticamente en una velocidad sobre 15 km/h (se apaga el símbolo en la ...
  • Página 199: Líneas De Orientación Y Superficies Funcionales

    Modo de funcionamiento Líneas de orientación y superficies funcionales Fig. 227 Lugar de instalación de la cámara / área parpadeado detrás del Fig. 228 Pantalla del Infotainment: Líneas de orientación / Superficies de vehículo función   Lea y considere primero en la pág.
  • Página 200 CUIDADO Los objetos visualizados en la pantalla pueden estar más cerca o más lejos de lo que parecen. Éste es el caso, sobre todo, en los siguientes casos. Objetos resaltantes (p. ej. la parte trasera de un camión, etc.). ■ Conducir de una superficie horizontal a una pendiente de subida o de bajada.
  • Página 201: Descripción Del Manejo

    Aviso Descripción del manejo Durante la regulación se puede aumentar la velocidad accionando el pedal ■ acelerador. Tras soltar el acelerador, la velocidad desciende hasta el valor me- Fig. 231 morizado anteriormente. Elementos de manejo del regu- Al pulsar la tecla »...
  • Página 202: Descripción De Manejo

    Descripción de manejo Fig. 233 Pantalla de segmentos: Ejemplos de las visualizaciones de esta- do del dispositivo de limitación de velocidad Fig. 234 Elementos de mando del dispositivo de limitación de velocidad: Vehículo con dispositivo de limitación de velocidad / Vehículo con GRA ...
  • Página 203 Superación del límite de velocidad durante la regulación ATENCIÓN Si durante la regulación, es necesario superar el límite de velocidad (p.ej. ade- Por motivos de seguridad, la ACC no se debe utilizar en los siguientes ca- lantar), entonces debe pisarse completamante el acelerador. sos.
  • Página 204: Detención Y Arranque Automáticos

    Pantallas ACC » fig. 235 Modo de funcionamiento Vehículo detectado (regulación activa) Línea que señala el desplazamiento de la distancia durante la configuración » pág. 204, Ajustar el nivel de distancia Distancia configurada hasta el vehículo precedente Vehículo detectado (regulación inactiva) Indicador de estado de la ACC »...
  • Página 205: Vista General Del Manejo

    Vista general del manejo Iniciar la regulación  Lea y considere primero en la pág. 201. Condiciones básicas para iniciar la regulación La ACC está activada.  En vehículos con cambio manual está colocada la segunda marcha o una  marcha superior, y la velocidad actual es mayor que 25 km/h.
  • Página 206 Aviso Ajustar el nivel de distancia La regulación también se interrumpe cuando el pedal del embrague se mantie-  Lea y considere primero en la pág. 201. ne pisado durante más de 30 segundos o se activa el ASR. El nivel de distancia al vehículo precedente se puede ajustar con la palanca Ajustar / cambiar la velocidad deseada »...
  • Página 207: Adelantar Y Servicio Con Remolque

    Adelantar y servicio con remolque  Lea y considere primero en la pág. 201. En un adelantamiento Si el vehículo se regula con una velocidad menor que la memorizada y se accio- na el intermitente, la ACC valora esta situación como la intención del conduc- tor de iniciar un adelantamiento.
  • Página 208: Advertencia Sobre La Distancia

    Front Assist Modo de funcionamiento  Lea y considere primero en la pág. 206.  Introducción al tema El soporte del sistema se realiza de la siguiente manera. El Front Assist (en lo siguiente sólo sistema) advierte del peligro de una coli- ▶...
  • Página 209: Advertencia Y Frenado Automático

    La distancia a la que se muestra la advertencia depende de la velocidad actual. Frenado automático Cuando el conductor no reacciona a la advertencia aguda, el sistema comienza La advertencia se puede hacer en una gama de velocidades que va desde unos a frenar automáticamente el vehículo.
  • Página 210 Desactivación/activación en vehículos con la pantalla de segmentos Sensor cubierto/sucio Cuando el sensor está sucio o cubierto aparece un aviso que no existe ninguna Tecla Desarrollo Función vista del sensor. Limpie el sensor o retire el obstáculo que molesta » fig. 220 »...
  • Página 211: Introducción Al Tema

    ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN Es posible que el sistema no reconozca todos los casos en los que se pre- Se deben considerar las indicaciones generales sobre el uso del sistema ■ ■ cise hacer una pausa. de asistencia » pág. 191, en sección Introducción al tema.
  • Página 212: Dispositivo De Remolque Y Remolque

    › Con ayuda de las superficies funcionales   Seleccionar el punto del menú Dispositivo de remolque y remolque Sistema control neumáticos. › Pulsar la superficie funcional   » fig. 243. Dispositivo de enganche para remolque A continuación se indica las indicaciones mostradas en la pantalla. ...
  • Página 213: Descripción

    Descripción Ajustar posición de reserva Fig. 245 Soporte del dispositivo de remolque / barra de cabeza esférica Fig. 246 Retire la tapa de la cerradura/introduzca la llave en la cerradura  Lea y considere primero en la pág. 210. La barra de cabeza esférica es desmontable y se encuentra en el compartimen- to guardaobjetos para la rueda de reserva/emergencia.
  • Página 214 La palanca de mando permanece inmovilizada en esta posición. Verificar el ajuste de la posición de reserva Fig. 248 Posición de reserva Fig. 250 Colocar barra de cabeza esférica / perno de desbloqueo en el estado desplegado  Lea y considere primero en la pág.
  • Página 215: Comprobar La Fijación Correcta

    ATENCIÓN Comprobar la fijación correcta Extraiga cuidadosamente la caperuza protectora del alojamiento de cavi- ■ . ¡Existe peligro de lesión en la mano! Fig. 252 Al fijar la barra de cabeza esférica, se deben mantener las manos fuera del ■ Barra de cabeza esférica fijada alcance de giro de la palanca de mando.
  • Página 216 › Presionar el perno de desbloqueo el sentido de la flecha hasta el tope y al mismo tiempo presionar la palanca de mando el sentido de la flecha hasta el tope. En esta posición está suelta la barra de cabeza esférica y cae libremente hacia abajo a la mano.
  • Página 217: Carga De Apoyo Con Accesorios Instalados

    Carga de apoyo con accesorios instalados Usar el dispositivo de enganche para remolque Acoplar y desacoplar el remolque (accesorio) Fig. 256 Presentación de la longitud má- Fig. 257 xima del accesorio instalado y el Carcasa del enchufe de 13 polos, peso máximo permitido depen- ojal de seguridad diendo de la posición del punto...
  • Página 218: Cargar El Remolque

    Carga del remolque No se debe sobrepasar en ningún caso la carga de remolque autorizada. Carga de remolque permitida - Fabia Carga de remolque admisible, con freno (kg) Motor...
  • Página 219: Conducción Con Remolque

    1100 TDI CR 1,4 l/66 kW 1100 TDI CR 1,4 l/77 kW 1100 Carga de remolque permitida - Fabia Combi Carga de remolque admisible, con freno (kg) Motor Caja de cambios Carga de remolque admisible, sin freno (kg) en subidas de hasta un 12 %.
  • Página 220 Desactive siempre la alarma antes de que se acople o desacople un remolque (accesorio) » pág. Condiciones para la integración de un remolque (accesorio) en la alarma. El vehículo está equipado de fábrica con una alarma y un dispositivo de re- ...
  • Página 221: Indicaciones De Servicio

    ŠKODA Socio de servicio Indicaciones de servicio  Lea y considere primero en la pág. 219. Cuidado y mantenimiento Todos los socios de servicio ŠKODA trabajan conforme a las directrices e ins- Trabajos de mantenimiento, adaptaciones y cambios técnicos trucciones de ŠKODA AUTO. Así, todas las prestaciones de servicios y repara- ciones se ejecutan a tiempo y en la calidad correspondiente.
  • Página 222: Protección De Componentes

    Los socios de servicio ŠKODA se responsabilizan de las eventuales deficiencias Airbags de las piezas originales ŠKODA, durante 2 años desde su adquisición o entrega  Lea y considere primero en la pág. 219. conforme a la responsabilidad legal por vicios ocultos, a menos que se haya acordado algo diferente en el contrato de compraventa o en otras disposicio- ATENCIÓN nes.
  • Página 223: Resumen De Los Intervalos De Servicio

    Aviso Intervalos de servicio Todos los servicios prestados y el cambio o relleno de líquidos están sujetos a ■  Introducción al tema gastos por parte del cliente, incluso durante el periodo de garantía, salvo que afirmen lo contrario las disposiciones de la garantía de ŠKODA AUTO u otros acuerdos.
  • Página 224: Intervalos De Mantenimiento

    En caso de no disponer de este aceite de motor, para el cambio de aceite se Aviso aplicará un intervalo fijo. En este caso se deberá recodificar el vehículo al inter- En caso de utilizar gasóleos con elevada proporción de azufre, se aplica un in- valo de mantenimiento fijo.
  • Página 225 Aparato de alta presión Aviso Si se lava el vehículo con un aparato de limpieza a alta presión, se deben seguir Recomendamos dejar limpiar y cuidar el vehículo en un socio de servicio las instrucciones de uso del aparato. Esto es válido especialmente para las indi- ŠKODA.
  • Página 226 El gato está libre de mantenimiento. En caso necesario, se deben engrasar las Cuidar el vehículo desde afuera partes móviles del gato con una grasa adecuada.  Lea y considere primero en la pág. 222. El dispositivo de remolque está libre de mantenimiento. Tratar la cabeza esfé- rica del dispositivo de remolque dado el caso con una grasa de lubricación ade- Componentes del Hechos...
  • Página 227 Piezas cromadas y anodizadas ■ Eliminar el hielo y nieve de los cristales No abrillantar en un entorno polvoriento. Existe peligro de producir araña- ■ zos en la superficie. Fig. 259 Láminas ■ Lugar de montaje del rascacris- Se deben considerar las siguientes indicaciones, de lo contrario existe peligro tales, retirar el rascacristales de daño de las láminas.
  • Página 228: Cuidado Del Habitáculo

    ATENCIÓN Cuidado del habitáculo Nunca deben limpiarse químicamente, ya que los productos de limpieza ■  Lea y considere primero en la pág. 222. químicos destruyen el tejido. Si la temperatura del habitáculo es muy alta, las sustancias aromáticas y ■...
  • Página 229 Aviso Comprobar y rellenar Durante el uso del vehículo se pueden mostrar sobre las partes de cuero y Al- ® cantara pequeños cambios reconocibles (p.ej. plegaduras, decoloraciones). Combustible  Introducción al tema Fig. 260 Adhesivo con combustible pres- crito En el lado interior de la tapa del depósito de combustible se indica el combusti- ble prescrito para su vehículo »...
  • Página 230: Repostar Gasolina Y Diésel

    Repostar gasolina y diésel Gasolina sin plomo  Lea y considere primero en la pág. 227. En el lado interior de la tapa del depósito de combustible se indica el combusti- ble prescrito para el vehículo » fig. 260 de la pág. 227. El vehículo se puede manejar solamente con gasolina sin plomo, la cual corres- ponde a la norma EN 228 y contiene máximo 10 % de bioetanol (E10).
  • Página 231 Operación bajo las condiciones meterológicas cambiantes CUIDADO Usar solamente un diésel, el cual corresponde a las condiciones meteorológi- Aditivos de gasolina cas actuales o previstas. Se le debe consultar al personal de la estación de ser- La gasolina sin plomo conforme a la norma EN 228 cumple todas las condi- ■...
  • Página 232 ATENCIÓN CUIDADO Indicaciones antes de iniciar los trabajos en el vano motor Solamente rellenar los líquidos de las especificaciones correctas - ¡Existe peli- gro de daño del vehículo! Desconectar el motor y retirar la llave de contacto, en vehículos con el ■...
  • Página 233: Vista General Del Compartimento Del Motor

    › Cerrar el capó del vano motor de aprox. 20 cm de altura con impulso leve Agua de lavado del parabrisas hasta que encastre con seguridad. Fig. 264 ATENCIÓN Depósito de agua del lavacrista- Nunca conducir con el capó del vano motor abierto - ¡Existe peligro de ac- ■...
  • Página 234 Le recomendamos acudir a un socio de servicio ŠKODA para que realice el Vehículos con intervalos de servicio fijos cambio de aceite. Motores de gasolina Especificación El aceite de motor se debe cambiar según los intervalos de servicio prescritos MPI 1,0 l/44, 55 kW - EU6 »...
  • Página 235 Verificar el nivel La relación correcta de mezcla entre agua y el aditivo del líquido refrigerante › Espere un par de minutos hasta que el aceite de motor regrese al cárter. se debe verificar y dado el caso también corregilo cuando es requerida por un ›...
  • Página 236: Verificar Y Rellenar

    CUIDADO Verificar y rellenar En caso de que el depósito de compensación vacío, no rellene ningún refrige- ■ rante. El sistema puede airearse - Existe peligro de daño del motor. ¡No con- Fig. 266 tinúe el viaje! Pare el motor y recurra a la asistencia profesional de un taller es- Depósito de compensación del pecializado.
  • Página 237: Introducción Al Tema

    Verificar el líquido de frenos bajo las siguientes condiciones. Desconexión automática de los consumidores - Protección de descarga de la batería del vehículo El vehículo se encuentra sobre una superficie horizontal.  El sistema de red a bordo intenta como a continuación una descarga de la ba- El motor está...
  • Página 238: Comprobar El Estado

    Verificar el nivel de ácido ATENCIÓN Con las batería del vehículo con indicador del nivel de ácido se puede verificar ¡En los trabajos en la batería del vehículo existe peligro de explosión, incen- el nivel de ácido por la coloración de este indicador. En las baterías de vehículo dio, lesiones o cauterización! Se deben tener en cuenta las siguientes indi- con la denominación “AGM”...
  • Página 239: Desconectar/Conectar Y Cambiar

    Hasta que la batería del vehículo esté completamente cargada se deberá ajus- Aviso tar una intensidad de corriente de 0,1 (múltiplo) de la capacidad de la batería. Después de desembornar y embornar nuevamente la batería del vehículo reco- mendamos hacer revisar el vehículo en un taller especializado a fin de que esté ATENCIÓN garantizada la capacidad de funcionamiento del vehículo.
  • Página 240: Llantas Y Neumáticos

    Neumáticos direccionales Ruedas Algunos neumáticos pueden ser direccionales. El sentido de la marcha viene in- dicado por las flechas sobre el flanco del neumático. Llantas y neumáticos Se debe cumplir sin falta con la dirección de marcha dada, de lo contrario se Indicaciones para el uso de ruedas pueden perjudicar las siguientes características de los neumáticos.
  • Página 241 La presión de llenado de neumáticos debe adaptarse siempre a la carga. Desgaste de los neumáticos y cambio de las ruedas Presión de inflado para media carga Presión de llenado para el manejo ecológico (poco consumo de combusti- ble y emisión de contaminantes) Presión de inflado para carga total Diámetro del neumático en pulgadas Esta indicación sirve solamente como información para la presión de llena-...
  • Página 242: Rotulación De Neumáticos

    Si se debe utilizar la rueda de emergencia, se deberá tener en cuenta lo si- ATENCIÓN guiente. Luego cambiar los neumáticos más tardar cuando están desgastados so- ■ ▶ No cubrir la placa de aviso. bre el indicador de desgaste - ¡Existe peligro de accidente! ▶...
  • Página 243: Manejo En Tiempos Invernales

    Símbolo de velocidad - Índica la máxima velocidad admitida del vehículo La limitación de velocidad para los neumáticos para todas las estaciones o de con neumáticos montados de la categoría correspondiente. “invierno” se puede ajustar en los vehículos con el Infotainment con la tecla ...
  • Página 244 ATENCIÓN No usar las cadenas sobre vías libres de nieve y hielo - El comportamiento de conducción puede ser perjudicado y existe el peligro de un daño de los neumáticos. Indicaciones de servicio...
  • Página 245: Equipamiento De Emergencia Y Autoayuda

    Colocación del triángulo reflectante de advertencia - Variante 2 Autoayuda Se puede fijar el triángulo reflectante de advertencia con ayuda de una cinta de sujeción en el lado derecho del maletero » fig. 272. Equipamiento de emergencia y autoayuda › Para soltar el bloqueo, presionar en la banda en dirección de la flecha abrir la banda en el sentido de la flecha...
  • Página 246: Equipo De Herramientas A Bordo

    El extintor de incendios está sujeto con dos correas a una pieza de fijación de- Depende del equipamiento no es necesario que existan todos los siguientes bajo del asiento del acompañante. componentes en el equipo de herramientas a bordo. › Destornillador Para retirar el extintor de incendios, soltar los seguros en ambos cinturones Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo...
  • Página 247: Cambiar La Rueda

    › En los vehículos con cambio automático colocar la palanca selectora en la ATENCIÓN posición P. Afloje los tornillos de rueda sólo un poco (aprox. una vuelta) siempre que ■ › Aplique el freno de mano. el vehículo no esté levantado. De lo contrario, la rueda podría soltarse y ›...
  • Página 248: Retirar/Guardar La Rueda De Emergencia O Reserva

    › A continuación, presione el tapacubos en la llanta hasta que se enclave co- Retirar/guardar la rueda de emergencia o reserva rrectamente en todo el perímetro. Fig. 276 En la parte trasera está señalado el tapacubos de fábrica o suministrado de los Sacar la rueda accesorios originales de ŠKODA la posición de tornillos de rueda antirrobo.
  • Página 249: Tornillos De Rueda Antirrobo

    Tornillos de rueda antirrobo Soltar/apretar los tornillos de rueda Fig. 278 Fig. 279 Tornillo de rueda antirrobo y su- Aflojar los tornillos de rueda plemento › Los tornillos de rueda antirrobo protegen a las ruedas contra robos. Se pueden Introduzca la llave de rueda hasta el tope sobre el tornillo de rueda. Usar el soltar/apretar solamente con el suplemento »...
  • Página 250: Introducción Al Tema

    ATENCIÓN (continuación) Si se ha levantado el vehículo, no ponga nunca partes del cuerpo (p. ej. las ■ piernas o los brazos) debajo del vehículo. Estando levantado el vehículo, nunca haga arrancar el motor. ■ CUIDADO Debe tenerse en cuenta que el gato esté correctamente colocado en el área lateral del larguero.
  • Página 251: Sellar El Neumático E Inflarlo

    Botella de inflado de neumáticos con agente sellante ATENCIÓN Vástago de la válvula de repuesto En caso de contacto con los ojos con el medio de sellado, lavar de inme- ■ diato el lugar afectado. Aviso Considerar las indicaciones mencionadas en el manual de instrucciones ■...
  • Página 252: Indicaciones Para La Conducción Con El Neumático Reparado

    › Retire el tapón de cierre del tubo flexible de inflado e introduzca la botella CUIDADO sobre la válvula del neumático. Apagar el compresor de aire más tardar después del vencimiento de la dura- › Mantenga la botella boca abajo e infle el neumático con todo el agente se- ción según las instrucciones del fabricante del kit de reparación - ¡De lo contra- llante de la botella de inflado de neumáticos.
  • Página 253 La tensión nominal de ambas baterías tiene que ser 12 V. La capacidad (en Ah) Ayuda de arranque de la batería auxiliar no debe ser notablemente inferior a la de la batería des-  cargada. Introducción al tema Los cables de ayuda de arranque deben embornarse en el siguiente orden. ›...
  • Página 254: Indicaciones Para El Proceso De Remolque

    Conductor del vehículo remolcado Remolcar el vehículo › Si es posible se debe remolcar el vehículo con el motor encendido. El servo- freno y la servodirección trabajan solamente con el motor encendido, de lo Indicaciones para el proceso de remolque contrario hay que pisar mucho más fuerte el pedal de freno y usar mas fuerza para conducir.
  • Página 255: Argolla De Remolque Delantera

    Argolla de remolque delantera Argolla de remolque atrás Fig. 286 Argolla de remolque trasera La argolla de remolque trasera se encuentra a la derecha, debajo del paracho- Fig. 285 Retirar la caperuza / instalar la argolla de remolque ques trasero. Retirar/colocar la caperuza Vehículos con un dispositivo de enganche para remolque ›...
  • Página 256: Llave Con Paletón Extensible

    Llave con paletón extensible Desbloqueo/bloqueo de emergencia Desbloquear/bloquear la puerta del conductor Fig. 287 Abrir la tapa / Extraer la pila Fig. 288 Tirador en la puerta del conductor: Abrir el cubrimiento del cie-  Lea y considere primero en la pág. 253. rre / Bombín de cierre con llave ›...
  • Página 257: Desbloqueo De Emergencia De La Palanca Selectora

    Bloquear la puerta sin bombín de cierre Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora Fig. 289 Bloqueo de emergencia: Puerta atrás a la izquierda/derecha Fig. 291 Retirar la tapa / desbloquear la palanca selectora › › Abrir la puerta trasera correspondiente y eliminar el tapacubos »...
  • Página 258: Sustituir Las Escobillas Del Parabrisas

    Montar la escobilla Sustituir las escobillas del parabrisas › Introduzca la escobilla en el sentido contrario al de la flecha hasta hasta que encastre. Compruebe que la escobilla quede correctamente fijada. Fig. 292 › Repliegue el brazo del limpiacristales en el cristal. Ajustar la posición de servicio ›...
  • Página 259: Fusibles Y Bombillas

    Fusibles en el cuadro de instrumentos Fusibles y bombillas Fusibles Fig. 296 Retirar la cobertura  Introducción al tema Fig. 295 Fusibles quemados  Lea y considere primero en la pág. 257. Los fusibles se encuentran en la parte inferior del tablero de instrumentos, de- trás de una cubierta.
  • Página 260: Asignación De Fusibles En El Cuadro De Instrumentos

    Núm. Consumidor Asignación de fusibles en el cuadro de instrumentos Palanca de mando debajo del volante, interruptor de luces, bloqueo de la tracción con llave de encendido (transmisión automática), co- nexión de diagnóstico, luz de ráfagas, sensor de lluvia, sensor de luz, cámara para marcha atrás Aire acondicionado, cambio automático Cuadro de instrumentos combinado, llamada de emergencia...
  • Página 261 Núm. Consumidor Fusibles en el vano motor Radar Sin ocupar Calefacción adicional eléctrica Sin ocupar Calefacción de la luneta térmica Elevalunas eléctricos - Acompañante Dispositivo de enganche para remolque Encendedor, enchufe de 12 V Elevalunas eléctricos - detrás a la derecha Fig.
  • Página 262: Asignación De Fusibles En El Vano Motor

    Núm. Consumidor Asignación de fusibles en el vano motor Calefacción adicional eléctrica, ventilador del radiador, regulador de presión de carga, transmisor de temperatura de aceite, válvula para re- Fig. 299 cipiente de carbón activo, válvula para tapa del tubo de succión Fusibles Sonda Lambda Sistema de precalentamiento, calefacción del respiradero del cárter...
  • Página 263: Retirar/Introducir El Cubrimiento En La Carcasa De La Rueda Delantera

    CUIDADO Retirar/introducir el cubrimiento en la carcasa de la rueda delantera No agarre el cristal de la la bombilla con los dedos desnudos - incluso la más ■ pequeña suciedad hace disminuir la duración de la bombilla. Utilice un trapo Fig.
  • Página 264: Retirar/Introducir El Soporte Del Soporte De Depósito Del Agua De Lavado

    Introducir Retirar/introducir el soporte del soporte de depósito del agua de › Deslizar hacia dentro el soporte del depósito en contra del sentido de la fle- lavado » fig. 302. El soporte deberá enclavarse de modo seguro. › Deslizar hacia dentro los soportes del depósito en contra del sentido de la flecha Cambiar la bombilla para la luz diurna (faros proyectores halógenos)
  • Página 265 Sustituir la bombilla para luz de cruce y de carretera (faro Cambiar la bombilla de la luz de población (faro halógeno) halógeno) Fig. 305 Cambiar la bombilla de la luz de población Fig. 304 Sustituir la bombilla para luz de cruce y de carretera ...
  • Página 266: Cambiar La Bombilla Para El Intermitente Adelante (Faros Proyectores Halógenos)

    Cambiar la bombilla para el intermitente adelante (faros Cambiar la bombilla de la luz de cruce (faro proyector halógeno) proyectores halógenos) Fig. 306 Cambiar la bombilla para luz in- termitente delantera Fig. 307 Cambiar la bombilla de la luz de cruce ...
  • Página 267: Cambiar La Bombilla De La Luz De Carretera (Faro Proyector Halógeno)

    Cambiar la bombilla de la luz de carretera (faro proyector Cambiar la bombilla del intermitente (faro proyector halógeno) halógeno) Fig. 309 Cambiar la bombilla para luz intermitente Fig. 308 Cambiar la bombilla de la luz de carretera.  Lea y considere primero en la pág.
  • Página 268: Cambiar La Bombilla Del Faro Antiniebla

    › Introduzca el nuevo portalámparas con la bombilla en el faro y gírelo contra el Cambiar la bombilla del faro antiniebla sentido de la flecha hasta el tope. › Enchufar el conector. Colocar el faro y la rejilla protectora › Monte el faro antiniebla en sentido contrario al de la flecha »...
  • Página 269 › Introducir con cuidado la luz en los pernos de la carrocería » Parte interior de la lámpara › › Enroscar firmemente la luz. Girar el portalámparas con la bombilla en el sentido de la flecha › Cierre la tapa del maletero. »...
  • Página 270: Datos Técnicos

    Características del vehículo Datos técnicos Datos técnicos Datos del vehículo básicos  Introducción al tema Los datos en la documentación técnica del vehículo tienen siempre prioridad sobre los datos de este manual de instrucciones. Los valores de prestaciones de marcha se determinaron sin equipos que pudie- Fig.
  • Página 271: Peso En Servicio

    Carga máxima admisible sobre eje trasero 90%. Número de identificación del vehículo (VIN) Peso en servicio - Fabia El número VIN (número de carrocería) está grabado en el vano motor, en la to- Caja de cam- rreta de suspensión derecha. Este número figura también en un rótulo que se...
  • Página 272 Peso en servicio - Fabia Combi Las informaciones sobre el consumo de combustible y las emisiones CO deben consultar en las páginas web de ŠKODA, o en la documentación de ven- Caja de cam- Motor Peso en servicio (kg) tas y técnica del vehículo.
  • Página 273: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 315 Dimensiones del vehículo Doimensiones del vehículo para peso operativo sin conductor (en mm) » fig. 315 Dato Fabia Fabia Combi Altura 1467 1467 Medida normal 1463 1463 Vía adelante Vehículos con el motor TSI de 1,0 l/81 kW y TDI de 1,4 l/77 kW...
  • Página 274: Ángulo De Desplome

    Los valores indicados se corresponde con la carga el eje más alta posible delante o detrás. Ángulo de desplome (°) Ángulo de desplome delantero Ángulo de desplome posterior Fabia Fabia Combi Fabia Fabia Combi 14,6 14,6 17,6 13,1 Datos técnicos...
  • Página 275 Motor MPI 1,0 l/55 kW Potencia (kW a 1/min) 55/6200 Par motor máx. (Nm a 1/min) 95/3000-4300 Número de cilindros / cilindrada (cm 3/999 Carrocería Fabia Fabia Combi Caja de cambios Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) 14,7 14,9 Datos técnicos...
  • Página 276 70/5000-5500 Par motor máx. (Nm a 1/min) 160/1500-3500 Número de cilindros / cilindrada (cm 3/999 Carrocería Fabia Fabia Combi Caja de cambios Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) 10,6 10,8 Motor TSI 1,0 l/81 kW Potencia (kW a 1/min) 81/5000-5500 Par motor máx.
  • Página 277 81/5800 Par motor máx. (Nm a 1/min) 155/3800-4000 Número de cilindros / cilindrada (cm 4/1598 Carrocería Fabia Fabia Combi Caja de cambios Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) 11,0 11,1 Motor TDI CR 1,4 l/55 kW Potencia (kW a 1/min) 55/3000-3750 Par motor máx.
  • Página 278 Motor TDI CR 1,4 l/77 kW Potencia (kW a 1/min) 77/3500-3750 Par motor máx. (Nm a 1/min) 250/1750-2500 Número de cilindros / cilindrada (cm 3/1422 Carrocería Fabia Fabia Combi Caja de cambios Velocidad máxima (km/h) Aceleración 0-100 km/h (s) 10,1 10,2 Datos técnicos...
  • Página 279 Ajustes avanzados Índice alfabético Agenda telefónica Asistente de configuración Agua Recorrido A2DP/AVRCP Avisos de texto Agua de lavado del parabrisas Bluetooth 118, 121, 125 46, 192 rellenar Codecs Testigo de control Conexión de datos véase Regulación de la distancia automática Ahorrar combustible 120, 126 (ACC)
  • Página 280 Transferencia de datos de equipos externos Ayuda de arranque Unidades 117, 124 Apoyabrazos Ayuda de estacionamiento Vehículo delantero Ajustes en el Infotainment Velocidades máximas Apple CarPlay Volumen Archivos soportados WLAN Baca portaequipajes Argolla de remolque Ajustes de fábrica 118, 125, 179 Arrancar el motor Barra de cabeza esférica Alarma...
  • Página 281 Bluetooth Búsqueda Cambio de marcha A2DP/AVRCP Aparcamiento Palanca de cambio activar/desactivar Gasolinera Cambio de marcha manual Actualización Restaurante véase Cambio de marcha manual Actualizaciones Buzón de voz Cambio de rueda actualizar Cancelación de la guía al destino ajustar 118, 121, 125 Capacidad de carga de los neumáticos encender/apagar Cadenas para nieve...
  • Página 282 Combustible rSAP Diésel Tarjeta SIM Chaleco Gasolina sin plomo WLAN Chaleco reflectante Indicador de reserva de combustible Conexión de internet repostar Conferencia telefónica Testigo de control Configuración véase Combustible 128, 129 Pantalla del Infotainment 117, 124 COMING HOME ajustar 120, 126 Configuraciones Informaciones adicionales Compartimento del motor...
  • Página 283 Bolero Dispositivo de remolque Enchufes Swing Accesorios Enchufe de 12 voltios en el habitáculo Carga de apoyo Enchufe de 12 voltios en el maletero Destino Almacenamiento DriveGreen Envolvente buscar Contacto de teléfono Equipamiento de emergencia Destino con bandera Botiquín destino guardado Chaleco reflectante Ecualizador destino propio...
  • Página 284 Estacionar Freno de mano Herramientas Testigo de control Estacionar el vehículo véase estacionar Frenos Hora 53, 117, 124 Sistemas de frenado y estabilización Estado del vehículo véase Reloj Testigo de control Control de comprobación automática Hotspot (WLAN) Front Assist Etapa Internet Activación/desactivación Evitar daños en el vehículo...
  • Página 285 Indicador del intervalo de mantenimiento Kit de averías Testigo de control verificar Indicador de pantalla Lista Indicador de una temperatura baja de los contactos de teléfono Láminas Indicador multifunción emisoras de radio disponibles Funciones Lámparas Lista de emisoras Memoria Luces del habitáculo Resumen de datos Lista de los boletines de tráfico Lavado del vehículo...
  • Página 286: Mantenimiento

    Sistema de intermitentes simultáneos Portabicicletas Mantenimiento Sistema limpiafaros Red de separación Indicador de intervalos de mantenimiento Redes de retención Luz de carretera Mapa Suelo de carga variable Testigo de control Ajuste véase Tapa del maletero Centrado de mapas Luz de cruce Vehículos de la clase N1 escala automática Luz de marcha diurna...
  • Página 287 Medien Montar Imagen con GPS Browser barra de cabeza esférica, paso 1 Importar destino Liste barra de cabeza esférica, paso 2 Informaciones de la versión Informaciones de rutas Medios Motor Inicio de la guía al destino Base de datos multimedia Mensajes de aviso Línea de estado Formatos de archivo...
  • Página 288 nuevo Parpadear Presión de inflado de los neumáticos Pastillas de freno Palanca Neumáticos de invierno nuevo Neumáticos para todas las estaciones Pedal de freno (cambio automático) Dispositivo de limitación de velocidad Neumáticos para todas las estaciones Testigo de control Front Assist Niños y seguridad Pedales Limpiaparabrisas...
  • Página 289 Protección contra remolcado Reemplazo Reparaciones y cambios técnicos Escobillas limpiaparabrisas Protección de componentes Reposacabezas Registro de los servicios online Ajustar la altura Puerta Video de instrucciones abrir/cerrar Repostar Bloqueo de emergencia Registro de los servicios online ŠKODA Con- Combustible Bloqueo de emergencia de la puerta del con- nect Reproducción ductor...
  • Página 290 Daños de neumáticos Servicio Sistema de control de gases de escape Índice de carga Testigo de control Sistema de información Neumáticos de invierno Servicio con remolque Indicador de intervalos de mantenimiento neumáticos direccionales Navegación Indicador multifunción Presión de inflado de los neumáticos Pantalla MAXI DOT Servicio de aire circulante Símbolo de velocidad...
  • Página 291 Soporte Tecla del cierre centralizado Teléfono adicional Teléfono principal Soporte de bebidas Teclado Tipos de conexión Soporte de tableta Teclado alfanumérico Teléfono móvil Soporte I-PAD Teclas en la puerta del conductor Aviso legal elevalunas eléctricos Soporte multimedia Teléono Techo Sound Buzón de voz Carga Speedlimiter...
  • Página 292 Visualización de la hora y fecha en la pantalla Infotainment Últimos destinos Visualizar destinos especiales en el mapa Unidades 117, 124 Volante 82, 138 ajustar retirada segura Posición correcta Teclas Volante multifuncional Valores de emisión Volumen Vano motor Aceite de motor Agua de lavado del parabrisas WLAN 139, 153...
  • Página 293 Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, inclu- Queda reservado el derecho a efectuar cualquier modificación. so parcial, sin la autorización por escrito de ŠKODA AUTO a.s. Editado por: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a.s. se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo ©...
  • Página 296 Návod k obsluze Fabia španělsky 05.2017 6V0012760AG  6V0012760AG...

Tabla de contenido