STETS SICHERSTELLEN, DASS DIE MASCHINE AUSGESCHALTET IST, BEVOR EINSTELLUNGEN VORGENOMMEN WERDEN.
Bürste/Pad anbringen und Wasserzufuhr öffnen
400 mm Bürste / 360 mm Pad. Die Maschine ist mit dem Nulock-Bürstensystem ausgestattet.
Die Bürste wird einfach eingedrückt und durch Drehen verriegelt. Dadurch werden Montage und Demontage enorm vereinfacht.
Schieben Sie die Bürste bzw. das Pad unter das Bürstendeck.
Die Bürste bzw. das Pad auf das Nulock-Spannfutter aufsetzen und durch eine leichte Drehung in dieser Stellung verriegeln.
Es wird empfohlen, beim Austauschen gebrauchter Bürsten Schutzhandschuhe zu tragen. Den Frischwasserhahn aufdrehen.
Montieren des Bodenwerkzeugs
Das Bodenwerkzeug ist so konstruiert, dass es schnell angebracht und das Abstreifblatt einfach ausgetauscht werden kann. Zudem verfügt es über ein Sicherheitsfreigabesys-
tem für den Fall, dass es beim Fahren hängen bleibt.
Hinweis: Das Bodenwerkzeug lässt sich einfacher anbringen, wenn das Gewicht der Maschine auf der Bürste liegt. Bringen Sie zuerst die Bürste an.
Schwingen Sie den Bodenwerkzeugträger an die Seite der Maschine. (Abb. 1).
Mit den beiden Sicherungsknöpfen am Bodenwerkzeugträger befestigen (Abb. 2 und 3).
Ziehen Sie die Sicherungsknöpfe nicht zu fest an.
Stellen Sie sicher, dass sich der Inspektionsdeckel auf der Flüssigkeitsleitung befindet. (Abb. 4 und 5)
Anbringen der Bodenwerkzeugblätter (siehe Seite 10).
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST HORS TENSION AVANT D'EFFECTUER DES RÉGLAGES.
Installation de la brosse / du disque / Ouverture du robinet d'eau
Brosse de 400mm / Disque de 360mm. Avec le système de brosse Nulock.
Pour installer la brosse, il suffit de la pousser, puis de la faire pivoter afin de la bloquer, ce qui simplifie considérablement le processus de montage et de démontage.
Glissez la brosse/le disque sous le plateau des brosses. Montez la brosse/le disque sur le mandrin d'entraînement Nulock et faites-la/le pivoter pour la/le bloquer.Le port de
gants de protection est recommandé lors du remplacement des brosses usagées. Ouvrez le robinet d'eau propre.
Installation du suceur
Le suceur a été conçu pour un montage rapide, ce qui permet de remplacer facilement les lamelles pour raclette. Il dispose d'une fonction de débrayage
au cas où il rencontrerait un obstacle en cours de déplacement.
Remarque : Le suceur est plus facile à monter si le poids de la machine repose sur la brosse. Vérifiez que la brosse est installée au préalable.
Sortez le support du suceur sur le côté de la machine. (fig.1.)
Fixez le suceur sur son support à l'aide des deux boutons prévus à cet effet (fig.2) - (fig.3).
Ne serrez pas excessivement les boutons de retenue.
Veillez à ce que le bouchon d'inspection soit en place sur le tuyau de liquide. (fig.4) - (fig.5)
Pour le montage des raclettes du suceur (Voir page 10).
CONTROLEER ALTIJD OF DE MACHINE UITGESCHAKELD IS VOORDAT U WIJZIGINGEN UITVOERT
Borstel/pad bevestigen / watertoevoer inschakelen
400 mm borstel/360 mm pad. Voorzien van het Nulock-borstelsysteem.
De borstel hoeft alleen te worden aangebracht en gedraaid om te worden bevestigd, waardoor installeren en verwijderen eenvoudig is.
Schuif de borstel/pad onder de borstelplaat.
Breng de borstel/pad op de Nulock-klemplaat aan en draai de borstel/pad tot deze vastklikt.
Draag veiligheidshandschoenen bij het vervangen van gebruikte borstels.
Draai de schoonwaterkraan open.
Vloerelement monteren
Het vloerelement is ontworpen voor snelle montage, waardoor de vloerwisserbladen gemakkelijk kunnen worden vervangen. Het heeft ook een veiligheidsvoorziening zodat het
automatisch loskomt
als het onderweg ergens aan blijft hangen.
Opmerking: Het is gemakkelijker om het vloerelement te monteren als het gewicht van de machine op de borstel rust. Zorg ervoor dat eerst de borstel wordt gemonteerd.
Zwaai de vloerelementhouder naar de zijkant van de machine (afb. 1). Bevestig het vloerelement met behulp van de twee schroefknoppen aan de vloerelementhouder (afb. 2)-
(afb. 3). Draai de schroefknoppen niet te strak aan. Zorg dat de inspectiedop op de vloeistofbuis is aangebracht (afb. 4) - (afb. 5). Voor de montage van de vloerelementwissers
(zie pagina 10).
CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE A MÁQUINA ESTÁ DESLIGADA ANTES DE REALIZAR QUAISQUER AJUSTES
Encaixar a escova/o disco e ligar a água
Escova de 400 mm/disco de 360 mm.
Com o sistema de escovas Nulock incorporado.
Basta apenas empurrar e rodar a escova para a fixar, o que simplifica os processos de encaixe e libertação.
Faça deslizar a escova/disco por baixo da plataforma de escovas.
Encaixe a escova/disco na bucha Nulock e rode para fixar a escova/disco na posição.
É aconselhável usar luvas de proteção para substituir escovas usadas.
Abra a torneira de água limpa.
Encaixar a ferramenta de piso
A ferramenta de piso foi concebida para uma instalação rápida, permitindo substituir facilmente as lâminas do rodo e uma função de paragem de segurança se a ferramenta do piso
ficar presa durante a circulação.
NOTA: É MAIS FÁCIL ENCAIXAR A FERRAMENTA DE PISO SE O PESO DA MÁQUINA ASSENTAR NA ESCOVA. PRIMEIRO, VERIFIQUE SE A ESCOVA ESTÁ ENCAIXADA.
Desloque o suporte da ferramenta do piso para o lado da máquina. (Fig. 1).
Fixe ao suporte utilizando os dois botões instalados no suporte da ferramenta do piso (fig. 2) - (fig. 3).
Não aperte excessivamente os botões de retenção.
Certifique-se de que a tampa de inspeção está colocada no tubo de caudal. (Fig. 4) - (Fig. 5)
Para instalar as lâminas da ferramenta do piso (Ver a página 10).
PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI REGOLAZIONE ASSICURARSI SEMPRE CHE LA MACCHINA SIA SPENTA
Montaggio di spazzole/pattino/apertura dell'acqua
Spazzola da 400 mm / Pattino da 360 mm.
Sistema spazzole Nulock.
Per bloccare la spazzola è sufficiente premere su di essa e ruotarla, semplificando in tal modo al massimo il processo di montaggio e rimozione.
Far scorrere la spazzola o il pattino sotto il gruppo spazzole.
Montare la spazzola / pattino sul supporto Nulock, ruotare per bloccare la spazzola o il pattino.
Per la sostituzione delle spazzole usate si consiglia di indossare guanti di protezione.
Aprire il rubinetto dell'acqua pulita.
Il tergipavimento è progettato per il montaggio rapido, con conseguente facile sostituzione della lama squeegee e dispone di una funzione di distacco nel caso in cui il
tergipavimento incontri un ostacolo durante gli spostamenti.
NOTA: IL MONTAGGIO DEL TERGIPAVIMENTO È FACILITATO SE IL PESO DELLA MACCHINA POGGIA SULLA SPAZZOLA. ASSICURARSI DI AVER PRIMA MONTATO LA
SPAZZOLA.
Ruotare il supporto tergipavimento sul fianco della macchina. (Fig. 1).
Fissare al supporto utilizzando le due manopole presenti sul supporto (Fig. 2) - (Fig. 3).
Non serrare le manopole di ritegno in modo eccessivo.
Verificare la presenza del tappo sul tubo del fluido. (Fig. 4) - (Fig. 5)
Per montare le lame tergipavimento (vedere a pag. 10).
Geräteeinrichtungsanleitung (DE)
Guide d'installation de la machine (FR)
Machine-instelhandleiding (NL)
Guia de configuração da máquina (PT)
Guida all'installazione della macchina (IT)
16