6. Embalaje / 7. Puesta en servicio, funcionamiento
6. Embalaje
¿Se entregó todo?
Verifique el volumen del suministro:
Transmisores de presión completos
Accesorios pedidos
Rogamos revisen los equipos por eventuales daños que se hayan producido durante
el transporte. Si detectara daños visibles, debe comunicarlo inmediatamente al trans-
portista y a WIKA.
Guárdese el embalaje ya que éste ofrece una protección ideal durante el transporte
(p.ej. lugar de instalación cambiante, envío para revisión).
Procure que la rosca de conexión de presión y los contactos de unión no resulten
dañados.
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Herramienta necesaria: llave de boca SW 27, destornillador
Control de la membrana para su seguridad
Es necesario que controle visual el instrumento antes de la puesta en servicio del transmisor
de presión, porque la membrana es un componente relevante de seguridad.
Asegúrese de que no se escape líquido siendo eso un indicio de un defecto
!
de la membrana.
Utilice el transmisor de presión sólo si la membrana es indemne.
Advertencia
Utilice el transmisor de presión sólo si está en un estado impecable en
razón de la seguridad.
48
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio
E
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Montaje de la conexión mecánica
max.
50 Nm
Para el tipo A-10 con rosca cilíndrica, el volumen de suministro incluye el anillo de
empaquetadura.
Indicaciones para juntas encontrarán en nuestra hoja de datos „Accesorios para
juntas AC 09.08" en nuestro catálogo general Técnica de medición de presión y de
temperatura o en nuestra página web www.wika.de.
Asegúrese, al montaje, de que las superficies de estanqueidad del instrumento y de
los puntos de medición queden limpias y intactas.
Atornille o destornille el instrumento sólo a través de las superficies de llave utilizando
una herramienta apropiada y el momento de torsión prescrito. El momento de torsión
prescrito depende de la dimensión de la conexión de presión y de la junta utilizada
(forma/material). No utilize la caja del instrumento para atornillar o destornillarlo.
Al atornillar, asegúrese de que las vueltas de rosca no resulten ladeadas.
Orificios de roscado y racor de soldar, ver hoja de informacion tecnica IN 00.14 bajo
www.wika.de -Service
Tippos de sellado
conforme a EN 837
NPT, R y PT son tipos de roscas autoselladoras.
A-10
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio
Placa de identificación (ejemplo)
Alimentación
Señal de salida
Número de série
S #
P #
Código artículo
Fecha de fabricación codificada
Ocupación de las conexiones
conforme a DIN 3852-E
E
conforme a NPT
4
A-10