Stapling unit
Unité d'agrafage
Unidad de grapado
Heftungs-Einheit
Unità di Pinzatura
* The Single-staple model is equipped with a Staple
holder A, and the Double-staple model is equipped
with a Staple holder B and Staple holder A. The
procedures for adding staples and removing staple
jams are the same in the two models.
* If the staples run out, contact your service
representative.
* Le modèle à une position d'agrafage est équipé d'une
boîte d'agrafes A, et le modèle à deux positions
d'agrafage est équipé d'une boîte d'agrafes B et d'une
boîte d'agrafes A. Les procédures utilisées pour
ajouter des agrafes et retirer les agrafes coincées sont
identitques sur les deux modèles.
* Si la réserve d'agrafes est épuisée, s'adresser à son
concessionnaire.
* El modelo de una grapa tiene un soporte de grapas A
y el modelo de dos grapas tiene un soporte de grapas
B y un soporte de grapas A. El procedimiento para
agregar grapas y eliminar atascos de grapas es el
mismo en los dos modelos.
* Si se acaban las grapas, llame a su técnico de servicio.
* Das Einfachheftungsmodell ist mit einer Heftklammern-
Haltevorrichtung A, und das Doppelheftungsmodell mit
einer Heftklammern-Haltevorrichtung B und A
ausgestattet. Die Verfahren für das Nachfüllen von
Heftklammern und das Beseitigen von
Heftklammerstaus sind für beide Modelle gleich.
* Wenn die Heftklammern zu Ende sind, wenden Sie sich
an den Kundendienstvertreter.
* Il modello a pinzatura singola è equipaggiato con a
contenitore di graffette A, e il modello a pinzatura
doppia è equipaggiato con un contenitore di graffette B
e contenitore di graffette A. Le procedure per
aggiungere graffette e rimuovere inceppamenti di
graffette sono le stesse per i due modelli.
* Si raccomanda l'uso di punti metallici previsti per
questa copiatrice. Quando finiscono, rivolgersi al
rappresentante dell'assistenza tecnica.
A
B
C
B
A B
C
Refilling the Stapling unit
If a message appears on the copier indicating
that staples have run out, the staple holder(s)
need to be replenished with staples.
Réapprovisionnement de l'unité d'agrafage
Lorsqu'un message apparaît sur le copieur
indiquant que les agrafes sont épuisées, cela
signifie que le réapprovisionnement d'une ou
des deux boîtes d'agrafes doit être effectué.
Rellenado de la unidad de grapado
Si aparece un mensaje en la copiadora que le
indica que las grapas se han agotado, debe
rellenar el soporte de grapas(s) con grapas.
Nachfüllen der Heftungs-Einheit
Wenn auf dem Kopierer eine Meldung
erscheint, die Sie darauf aufmerksam macht,
daß keine Heftklammern mehr vorhanden sind,
müssen Sie Heftklammern in die
Heftvorrichtung(en) nachfüllen.
Ricaricare l'unità di pinzatura
Se appare un messaggio sulla copiatrice
indicando che le graffette sono esaurite, i
contenitori di graffette devono essere riempiti di
nuovo con le graffette.
A
A
C
37