_
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
(_
Diese Symbole finden Sie euf Ihrer Maschine oder in Unterlegen, die mit dem Produkt ausgeh_.ndigt wurden. Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
(_Ces
symboles peuvent figurer sur tracteur ou dens les publications foumies avec le produit. Apprenez b comprendre la signification
de ces symboles.
(_)
Estos simbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura propercionada con el producto. Aprenda y comprenda sus
significados.
(_
Simboli utilizzati sulrapparato di taglio o nella documentazione fomita unitamente al prodotto. E' importante conosceme bene il
significato.
(_
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betekenis.
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
UGHTS ON
UGHTS OFF
ROCKWARTSGANG
LEERLAUF
HOCH
NIEDRIG
SCHNELL
LANGSAM
LICHT AN
LICHT AUS
MARCHE ARRI_RE
POINT MORT
HAUT
BAS
RAPIDE
LENTE
PHARES ALLUM_S
PHARES _'TEINTS
ACHTERUIT
VRIJLOOP
HOOG
LAAG
SNEL
LANGZAAM
LICHTEN AAN
BCHTEN UIT
REV_S
NEUTRO
ALTO
BAJO
P, A PIDO
LENTO
LUCES ENCENDIDAS
LUCES APAGADAS
RETROMARCIA
FOLLE
AUMENTARE
D4MINUIRE
VELOCE
LENTO
LUCI ACCESE
LUCI SPENTE
ENGINE ON
ENGINE OFF
PARKING BRAKE LOCKED
UNLOCKED
PARKING BRAKE
BAI"rERY
MOTOR LAUFT
MOTOR AUS
FESTSTELLBREMSE
VERRIEGELT
ENTRIEGELT
FESTS'I'_LI.BREMSE
BAI"TERIE
MOTEUR EN MARCHE
MOTEUR ARR_rI_
FREIN DE PARKING VERROUILLI_
DEVERROUILLI_
FREIN DE PARKING
BATTERIE
MOTOR AAN
MOTOR UIT
PARKEERREM
GEBLOKI(EERD
GEDEBLOKKEERO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ACCU
MOTOR ENCENDIDO
MOTOR APAGADO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ABIERTO
FRENO D4 PARCHEGGIO
BATE RiA
MOTORE ACCESO
MOTORE
SPENTO
CERRAOC
DISINNESTATO
BATTERIA
FRENO DI PARCHEGGIO
INNESTATO
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
O4FRERENTIAL LOCK
REVERSE
KUPPLUNG
STARTIG.APPE
KRAFTSTOFF
61.ERUCK
D4FFEREN13ALSPERR E
ROCKWARTSGANG
EMRRAYAGE
STARTER
CARBURANT
PRESSION D_HUILE
BLOCAGE OE DtFFERENTIEL
MARCHE ARRI_RE
KOPPEIJNG
CHOKE
BRANOSTOF
OMEDRUK
DIFFERENT1 EELBLO KKERING
ACHT1ERUIT
EMBRAGUE
ESTRANGULACI(_N
COMBUSTIBLE
PRESI(_N DEL ACEITE
CERRAOURA
DEL DIFERENCIAL
MARCHA AL REV_S
FRIZIONE
STARTER
CARRURANTE
EREESIONE DELL'CLIO
BLOCCAGGIO
DIFFERENZIALE
RETROMARCIA
FORWARD
Veew_n'SGANG
MARCHE AVANT
VOOFIUIT
MARCHA HACIA
DELANTE
MARCIA
%
IGNITION
AI'rACHMENT
ATTACHMENT
CAUTION
MOWER HEIGHT
ZONI_JNG
CLUTCH ENGAGED
CLUTCH DISENGAGED
VORSICNT
MAHWERKH6HE
ALLUMAGE
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
DANGER
HAUTEUR DE COUPE
ONTSTEKING
EINGEKUPPELT
AUSGEKUPPELT
OPGELET
MAAIHOOGTE
IGNtCI6N
LAMES EMBRAY_ES
LAMES DI_BRAY_ES
PRECAUCI(_N
ALTURA DE LA SEGADORA
AWlAMENTO
KOPPEUNG
HULPSTUK
KOPPELING HULPSTUK
A'FrENZIONE
ALTEZZA APPARATO
INGESCHAKELD
UITGESCHAKELD
FALCIANTE
EMBHAGUE DEL ACCESORIO
EMBRAGDE
DEL ACCESORIO
ENGANCHADO
DESENGANCHDO
FRIZIORE ACCESSORtE
FRIZIONE ACCESSORI
IRNESTATA
OISIRNESTATA
BEWARE OF
THROWN OBJECTS
VORSICNT, HOCHGESCHLEUDERT
GEGENSTiNDE
ATTENTION
AUX PROJEC'nLES
LET OP WEGGESLINGERDE
VOCRWERPEN
CUIDADO CON
OBJETOS
LANZADOS
ATTENZIONE
AGLI OGGEI"n
SCAGUATI
15