5
@
@
WARNING!
Do not ddvein terrainat an angleofmorethan max. 10°.
The dsk for spark-overbackwardsis large.
In steepterrain the dsk for tippingis considerable.
Avoid stoppingand startingin slopingterrain.
WARNUNG!
Fahren Sie nicht in Gel_.nde mit einer h_heren Neigung
sis hSchstens 10 °. Bei Bergauffahrt besteht in diesem
Fall die Gefahr, dal3 die Maschine nach hinten Qberschl_gt.
Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
Vermeiden
Sie,
auf dem Hang anzufahren
oder
anzuhalten.
Q
ATTENTION!
•
Ne pes conduire sur un terrain inclin6 de plus de 10g. Le
risque de se renverser est tr_s important.
•
Ne jamais conduire le tracteur parallblement _ la pente
cause du dsque de se renvemer. Toujoum conduire le
tracteur perpendiculairement & la pante, pour monter
comme pour descendre.
Ne jamals arr6ter ou d_marrer le tracteur sur une pente.
@
Q
ADVERTENCIAI
No conduzca por terreno de inclinacibn supodor a 10°,
pues hay desgo de sobrepeso en la parte posterior.
No conduzca por los bordes de terrenos inclinades,
puesto que es entonces muy grande el desgo de vuelco.
Evite el parar o arrancar la m_quina en terreno inclinado.
PERICOLO!
Non affrentam pendi supedod a 10 ° gradi
Non procedere mai trasversalmente allalinea di massima
pendenza.
Evitare fermate o partonze su terreni in pondio.
WAARSCHUWING!
Rij niet op een terrein met een hellingvanmeer dan10°.
Het risicoom achteroverte slaan is zeer greet.
Rij niet schuin over een heUend terrein, daar bet
kantelrisico dan greot is,
Vermijd te stoppenof te starten op een hellendterrein.
i
J
O
Ddve in
turns
that the cut
is thrown
from
dght
SO
grass
away
flower beds and paths, etc. For larger lawns the drive
direction should be changed after 2-3 turns so that the cut
grass is thrown towards the area that has already been cut
as shown in the illustration.
In Rechtskurven fahren, damitdas gem&hte Grasvon Beeten,
GEngen usw. weggeschleudert wird. Auf einem gr613eren
Rasen soil die Fahrtdchtung nach 2-3 Runden geSndert
werden, damit das gemEhte Gras auf die bereits gemShte
Fl_tche geschleudert wird, siehe Bild.
®
Tondre en toumant8 dreite pour rejetter I'herbe loin des
massifs et des all6es. Pour les grandespelouses,changer
de sens de rotationaprbs deux ou trois tours pour que
rherbe soit rejettdevers la surface d6j_ tondue comme le
montre rillustration.
@
Conduzca dandovueltas hacia la derechaa fin de que la
hierba cortadasea lanzada fuera de parterres,senderos,
etc. En superficiesgrandes, el sentido de marcha ha de
cambiarse despu6s de 2-3 vueltas para que la hierba
cortadasea ianzada contra la superficieya cortada,como
se ve en la ilustracibn.
(__,) Avanzare ad elevato regime per tegliere Utagliato da eiuole,
vialetti e simili. Dopo due o tre girl, su tappoti di maggiod
dimensioni, cambiare il senso di marcia come da figure per
smaltire il tagliato sulla superficie gi_. tagliata.
Rijd rechtse renden,
zodat het gemaaide
gras wordt
weggeworpen van borders, paden etc. Bij grotere gazons
dient u de djdchting ne 2-3 ronden te veranderen, zodat bet
gemaaide gras wordt weggeworpen op bet gedeelte, dat
reeds gemeaid is (zie illustratie).
51