3
MEMORY/SET
MEMORY/SET
FUNCTION
GS
Choose the band.
Den Wellenbereich wahlen.
Choisir la bande.
Elija la banda.
Scegliere una banda di
frequenza.
ied ER
Operate while an indicator is flashing.
Bedienen, wahrend eine Anzeige blinkt.
Agir pendant que le témoin clignote.
Accione mientras el indicador esta
parpadeando.
Far funzionare mentre !'indicazione
lampeggia.
EFS
ARIS PRAISE
Select the preset number.
Die Speichernummer wahlen.
Sélectionner le numéro
présélectionné.
Seleccione el numero
memorizado.
Scegliere un numero di
preselezione.
SSE FASB TIE
For quick tuning
If flashing stops during operation
Return to step 3 and repeat the procedures from there.
AM STEP switch
Select the preset number
1st-5th stations
eg.) 3rd station
The 6th-10th stations
eg.) 7th station
Press the "3" button
Press the "+5" and the "2"
buttons
Press the
+5" and the "5"
buttons
10th station
SPEICHERUNG (2)
Manuelle Speicherung
Zum schnellen Abstimmen
Die UP- oder die DOWN-Taste gedriickt halten. Wenn ein Sender
empfangen wird, stoppt die Frequenz-Anzeige automatisch. Es ist jedoch
médglich, daB sie bei schwachen Signalen nicht stoppt.
Wenn das Blinken wahrend des Betriebs stoppt
Zu Schritt 3 zurickgehen und die Bedienung von dort erneut
durchfthren.
AM STEP-Schalter
Mit dem AM STEP-Schalter an der innenseite des Deckels werden die
Kanalabstande des MW-Wellenbereichs verandert, so daB das Gerat in
vielen Landern eingesetzt werden kann. Den Schalter auf die Position
stellen, in der die besten Ergebnisse erhalten werden.
Wahi der Speichernummer
Der 1. bis 5. Sender
Bspl. der 3. Sender
Die ''3''-Taste drticken.
Bspl. der 7. Sender
Die ''+5''-Taste und die ''2"'-Taste drucken.
der 10. Sender
Die ''+5''-Taste und die '5''-Taste dricken.
Der 6. bis 10. Sender