Descargar Imprimir esta página

JVC R-X400 Libro De Instrucciones página 11

Publicidad

Si les piles deviennent faibles
"1. Ampli-syntoniseur
Si les piles sont déchargées, les données de
la mémeire
de
l'ordinateur
sont
effacées
et il faut reprogrammer la mémoire.
Si les piles sont usées, l'affichage de la fré-
quence
indiquera
FM 87,9* MHz/87,50**
MHz
en
FM
et 530* kHz/522** kHz
en
en AM.
*
pour les Etats-Unis et le Canada.
** pour |'Europe Continentale, le Royaume-
Uni, |'Australie et les autres pays.
2. Télécommande (R-X500B seulement)
Si les piles sont trop faibles, la distance de
marche de la télecommande raccourcit ou la
commande est impossible.
PANNEAU AVANT
--R-X500B
@ Interrupteur d'alimentation (POWER)
L'entoncer
pour
fournir
|'alimentation.
Le
réenfoncer pour la couper.
@ Commutateurs de préréglages du SEA (SEA
PRESET)
Enfoncer pour mettre en mémoire des types
de réglages SEA
ou
pour rappeler
le type
SEA
correspondant.
Jusqu'a
5 types
de
réglages
SEA
peuvent étre mémorisés.
Les
enfencer
alors que
|'indicateur
MEMORY
est allumé.
@ Indicateur de type de préréglages SEA (SEA
PRESET)
Le
carré
correspondant
au
commutateur
SEA. PRESET
enfoncé
s'allume pour indi-
quer le type utilisé.
@ Indicateur de mémoire (MEMORY)
I! s'allume
pendant
environ
5 secondes
~ quand
le-commutateur
SEA
MEMORY
est
enfoncé
pour
indiquer
que
l'appareil
est
prét a mettre-en mémoire le type SEA réglé
avec
les commandes
SEA
LEVEL
UP/
DOWN.
@ Andicateur
de
créte de spectre/niveau
SEA
(SPECTRO
PEAK
INDICATOR/SEA
GRAPHIC
EQUALIZER)
{Lest a usage double: indicateur de créte de
spectre
et indicateur de niveau
SEA
et est
commuté
entre.les deux
indications quand
le
commutateur
SPI/SEA
GRAPHIC
EQUALIZER
est enfoncé.
Wanneer de batterijen uitgeput raken
1. Receiver
Wanneer de batterijen
leeg zijn, worden de
in het computergeheugen
vastgelegde
gege-
vens gewist, zodat
ze opnieuw geprcgram-
meerd
moeten
worden.
Wanneer
de batte-
rijen leeg zijn, geeft de frekwentiedisplay FM
87,9 MHz*/87,50 MHz**
aan.
De display
geeft in dit geval bij FM 87,9 MHz*/87.50
MHz**
of bij AM
530 kHz*/522 kHz**
aan,
zelfs
wanneer
een
zender-keuze-
schakelaar wordt ingedrukt.
*
Inde V.S. en Canada.
** In
het
Europese
vasteland,
Engeland,
Australie en andere gebieden.
. Afstandsbediening (alleen voor de R-X500B)
Wanneer
de batterijen te zwak
zijn, wordt
de werkingsafstand
van
de afstandsbedie-
ning verkort
of is het op afstand bedienen
helemaal niet meer moglijk.
VOORPANEEL
@ Netschakelaar (POWER)
Druk
deze
schakelaar
in voor
het inscha-
kelen
van
de netspanning.
Druk de schake-
laar opnieuw
in voor
het uitschakelen
van
de netspanning.
(2) SEA-programmeringsschakelaars (SEA PRE-
SET)
Druk deze schakelaars in voor het vastlegen
van
het SEA
patroon
in het geheugen, of
voor het oproepen van het reeds vastgelegde
SEA
patroon
in
overeenkomst
met
de
ingedrukte
schakelaar.
Er kunnen
5 SEA
patronen
in
het
geheugen
worden
vast-
gelegd;
druk
de
SEA-
programmerings-
schakelaars
in terwijl de geheugenindikator
(MEMORY) oplicht.
Geprogrammeerd
SEA-patroonindikator
(SEA PRESET)
Het vierkant, overeenkomstig de ingedrukte
SEA- programmeringsschakelaar (SEA PRE-
SET) licht op om aan te geven welk patroon
wordt gebruikt.
© Geheugenindikator (MEMORY)
Deze indikator licht gedurende 5 sekonden
op,
'wanneer
de
SEA-geheugenschakelaar
(SEA MEMORY)
wordt ingedrukt. Hiermee
wordt
aangegeven
dat
het m.b.v. de SEA-
niveauregelaars
(SEA
LEVEL
UP/DOWN)
ingestelde patroon in het geheugen kan wor-
den vastgelegd.
@ Spektropiekindikator/SEA
niveau-indikator
(SPECTRO
PEAK
INDICATOR/SEA
GRAPHIC
EQUALIZER)
Deze
display
funktioneert
zowel
als een
spektropiekindikator
en
SEA
GRAPHIC
EQUALIZER
niveau-indikator; de gewenste
funktie
kan m.b.v.
de SPI/SEA-schakelaar
worden gekozen.
—10—
Cuando las pilas se descargan excesivamente
1. Receptor
:
Si las pilas se descargan demasiado, los datos
de
memoria
de
fa computadora
terminan
borrandose, siendo necesario la reprograma-
cion,.
Ademas,' el
frecuencimetro
muestra
FM
87.9* MHz/87.50**
MHz. En tal caso, aun-
que
se presione
un
boton
selector de esta-
cidn,
la presentacién
sera la misma;
87.9*
MHz/87.50**
MHz
FM 6 530* kHz/522**
kHz AM.
*
En los EE.UU. y Canada.
** En
Europa
Continental,
Reino
Unido,
Australia y otras areas.
2. Unidad de mando a distancia (solo R-X500B)
Si
las
pilas
estan
muy
desgargadas,
se
acortara
la
distancia
de
operacién
del
telemando.
PANEL DELANTERO
Fig. 16
Abb. 16
Afb. 16
@ Conmutador de alimentacion (POWER)
PresiOnelo para encender y apagar el aparato.
(2) Selectores
de
preajuste
del
ecualizador
(SEA PRESET)
PresiOnelos
para
almacenar
en o recuperar
de memoria
los patrones de compensacién
SEA.
La memoria
admite hasta 5 patrones
de compensacion
del sonido. Presione estos
selectores
mientras
el indicador
MEMORY
esta iluminado.
8 Indicador
de
patrones
de
compensacion
SEA (SEA PRESET)
El cuadrado correspondiente al selector SEA
PRESET
presionado
se ilumina
mostrando
el patron de compensaci6on seleccionado.
@ 'ndicador de memoria (MEMORY)
Se ilumina por unos 5 segundos al presionar
el bot6n
SEA
MEMORY
indicando
que se
puede almacenar en memoria el patron SEA
ajustado
mediante
los
controles
SEA
LEVEL UP/DOWN.
@ Indicador doble de! espectro de crestas y del
nivel SEA (SPECTRO PEAK
INDICATOR/
SEA GRAPHIC
EQUALIZER)
Presionando
el boton
SPI/SEA
GRAPHIC
EQUALIZER
se puede visualizar alternada-
mente
el espectro de crestas y los niveles del
ecualizador SEA GRAPHIC EQUALIZER.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

R-x400bR-x500b