CONNECTION DIAGRAM
ANSCHLUSSDIAGRAMM
CAUTION
Install
the provided
batteries correctly in the
battery case in the rear panel before operating
because the memory circuit for the microcom-
puter
is backed
up by the batteries.
If used
without batteries, the memory circuit will not
function correctly and the pictorial source dis-
play etc. may
malfunction;
in this case, press
the POWER
switch
to off and leave without
batteries for about a half day then install the
batteries for correct operation,
Concerning the installation of batteries, refer to
page 7.
DIAGRAMME DES RACCORDEMENTS
AANSLUITINGSSCHEMA
DIAGRAMA DE CONEXIONES
Open
the speaker
terminal
with the lever and
insert the stripped end of the cord.
Die Lautsprecherbuchse
mit dem Hebel dffnen,
und das abisolierte Ende des Kabels einfihren,
Ouvrir ta borne de haut-parleur avec le levier et
insérer
l'extrémité
dénudée du cable de haut-
parleur.
Open de luidsprekeraanstuiting m.b.v. de hendel
en steek het biootliggende uiteinde van het luid-
sprekersnoer in de aansluiting.
.
Abra ef terminal del altavoz con la palanquita,e
inserte el extremo pelado del cordén.
Example
Beispiel
Exemple
Voorbeeld
Ejemplo
cING
AM CH. vt
KHz ~ |
g
war
SS
Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2
Switch
over using the tip of a screwdriver
as shown in Fig. 2.
Verwenden
Sie zum
Umschalten die Klinge
eines Schraubenziehers, siehe Abb, 2.
Changer a l'aide d'un tournevis comme
in-
diqué dans la Fig. 2.
Schakel
m.b.v.
een
schroevedraaier
over,
Zoals de afbeelding 2 laat zien.
Conmute
usando
la punta
de
un
destor-
nillador de la manera que se ve en ja Fig. 2.
@ External ANTENNA terminals
@ External ANTENNA
terminals
(for W. Germany)
@ PHONO terminals
© GND terminal for AM loop antenna
@ GND terminal for turntable, etc.
© DAD terminals
@ AUX terminals
@ TAPE-1 terminals
@ TAPE-1 DIN socket
Provided
on units for continental
Europe,
the United Kingdom and Australia.
© TAPE-2 terminals
@ AC OUTLET**
@ Fuse holder***
@® Voltage selector***
® SPEAKERS 1 terminals
@® SPEAKERS 2 terminals
Connect
the
speaker
cords
following
the
illustrations above.
® Power cord
@® AM CH. SPACING switch* **
Set this switch according to the AM channel
spacing
(9kHz
or
10 kHz)
steps of your
country.
FM
AM (MW)
|
U.S.A., Canada
Europe, Australia
100 kHz
10 kHz
50 kHz
9 kHz
9 kHz*
10 kHz
Other areas
50 kHz
Note: *Preset at the factory.
VORSICHT
Vor Inbetriebnahme die mitgelieferten Batterien
korrekt
in das Batteriefach
einlegen, da diese
fiir den Speicherschaltkreis des Mikrocomputers
notwendig
sind. Ohne
Batterien
arbeitet der
Speicherschaltkreis
nicht einwandfrei, und die
Symbolanzeigen
etc, zeigen
Funktionsst6run-
gen. In diesem
Fall den POWER-Schalter
auf
OFF
stellen, und das Gerat einen halben Tag
lang
ohne
Batterien
stehenlassen;
danach
Batterien einlegen.
Zum Einlegen der Batterien siehe Seite 7.
Clamp the wire by resetting the lever.
Den
Draht
durch
Umlegen
des
Hebels
fest-
klemmen,
Pincer le cable en reptacant le levier.
Bevestig
het luidsprekersnoer
door
de hendel
terug te zetten.
Fije el cable soitando la palanquita.
@ Buchsen fir AuRen-Antenne (ANTENNA)
@ Buchsen fiir AufRen-Antenne (nur fir BRD)
@ Phono-Buchsen (PHONO)
® Erdanschlug fiir MW-Rahmenantenne (GND)
@ Erdanschlu& fiir Plattenspieler etc. (GND)
@ DAD-Buchsen (DAD)
@ AUX-Buchsen (AUX)
@ Bandgerat-1-Buchsen (TAPE-1)
© Bandgerat-1-DIN-Buchse
Vorhanden an Gerdten flir den europaischen
und australischen Markt.
@ Bandgerat-2-Buchsen (TAPE-2]
@ Netzausgang (AC OUTLET)**
@® Sicherungsfach***
® Spannungswahler***
® Lautsprechersystem-1-Buchsen
(SPEAKERS
1)
@® Lautsprechersystem-2-Buchsen
(SPEAKERS
2)
Die Lautsprecherkabel wie in der Abbildung
oben gezeigt anschlieBen.
@® Netzkabel
@® MW-Kanalabstands-Schalter (AM CH SPAC-
ING)***
Nach
den
Erfordernissen
des Sendegebiets
einstellen (auf 9-kHz- oder 10-k Hz-Schritte).
Wellenbereich
Lander
USA Kanada
100 kHz
10 kHz
Europa, Australien
| 50 kHz
9 kHz
| andere Lander
9 kH2*
10 kHz
Hinweis:
*Ab Werk voreingestel!t.
UKW
AM (MW)
| 50 kHz