Husqvarna TE 250 2005 Manual Del Propietário página 90

Tabla de contenido

Publicidad

IN CASO DI AVVIAMENTO A CALDO,
NON EFFETTUARE LE OPERAZIONI
3 E 4.
ENGINE START
( SMR 400 )
With cold engine, as after a
prolonged inactivity of the
motorcycle or in presence of a low
external temperature, proceed as
follows:
1) set fuel cock (1) on ON position;
2) shift the transmission into neutral
position;
3) pull the black starter knob (2);
4) turn twice completely the throttle
control grip (3);
5) while mainteining slowly open
the throttle control grip;
6) pull the clutch control lever;
7) press the engine start-stop
switch (B) then the start button (1).
Release the clutch lever.
WITH WARM ENGINE, DO
NOT CARRY-OUT ITEMS no.
3 AND 4.
NOTE: see page 86A for the kick
start pedal.
EN CAS DE DÉMARRAGE AU
MOTEUR CHAUD, NE PAS
EFFECTUER LES
OPÉRATIONS 3 ET 4.
MOTORANLASSEN
(SMR 400)
Zu kaltem Motor, das heißt, nachdem
das Kraftrad für viele Zeit untätig blieb
oder wenn es dorthin in Anwesenheit
von einer niedrigen Umwelt
Temperatur ist, in der folgenden Art
und Weise operieren:
1) den Treibstoffhahn (1) auf die Position
ON;
2) den Wechsel in Position von
Wahnsinnige stellen;
3) den schwarzer Starterknopf (2)
ziehen;
4) im Kreise ganz zu 2 Mal den Gasgriff
(3) schwingen;
5) leichtsinnig den Gasgriff geöffnet
erhaltend;
6) Den Kupplungsshalthebel ziehen;
7) auf dem Zünd- und Anhaltschalter für
den Motor (B) und dann auf der
Anlassenknopf (4) zu drücken. Den
Kupplungsshalthebel freilassen.
BEI STARTER MIT DEM
WARMEN MOTOR, DIE
OPERATIONEN 3 UND 4 NICHT
VORNEHMEN.
ANMERKUNG: Bei auch Gebrauch des
Starters zu Pedal, zu Seite 86 sehen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido