Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

it
Istruzioni per l'uso
es
Instrucciones para el uso
F 3430 ..
it
es

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF F 3430 Serie

  • Página 1 Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso F 3430 ..
  • Página 2 pagina 03 – 46 página 47 – 90...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE Avvertenze per la sicurezza e l'uso . Ora del giorno ....32 Informazioni generali ..Accensione del forno per la prima volta .
  • Página 4 CLASSI DEGLI APPARECCHI Gli apparecchi descritti all'interno di queste istru- zioni per l'uso appartengono alle seguenti classi d'installazione: • Classe 1: apparecchio di cottura non monta- to a filo; • Classe 2 – sottoclasse 1: apparecchio di cot- tura montato a filo tra due unità, realizzato in un unico modulo ma con installazione tale da permettere l'accesso alle pareti laterali.
  • Página 5: Avvertenze Per La Sicurezza E L'uso

    Avvertenze per la sicurezza e l'uso Il presente manuale è parte integrante dell'apparecchio. Conservarlo con cura vici- no all'apparecchio per l'intera vita utile della cucina. Leggere con attenzione tutto il manuale prima di iniziare a utilizzare la cucina. Conservare inoltre il kit di ugelli fornito in dotazione.
  • Página 6 Sostituire i rubinetti del gas nel caso in cui presentino un'eccessiva resistenza nel- l'apertura e chiusura. E' vietato aprirli e ingrassarli. Per questa operazione contattare l'assistenza tecnica. Immediatamente al termine dell'installazione, accendere brevemente l'apparecchio attenendosi alle istruzioni di seguito riportate. In caso di malfunzionamento, scolle- gare l'apparecchio dalla rete di alimentazione e contattare il centro di assistenza tecnica locale.
  • Página 7 Se in prossimità della cucina si collegano altre apparecchiature elettriche, accer- tarsi che i cavi elettrici non entrino in contatto con le superfici del piano di cottura! Non utilizzare recipienti o griglie per la carne di dimensioni superiori al perimetro esterno del piano di cottura.
  • Página 8 Non appoggiarsi o sedersi sulla porta del forno o su cassetti aperti. I cassetti presentano una capacità dinamica di 25 kg. Una volta che si decide di cambiare cucina, quella vecchia va smaltita presso un centro di riciclaggio adeguato. Al momento dell'acquisto, l'utente si assume la diretta responsabilità del prodotto e deve pertanto assicurare, nell'ambito del normale utilizzo, l'assenza di punti d'in- stabilità, deformazioni, rotture o usura formatasi nel corso del tempo che potreb- bero pregiudicare la sicurezza del prodotto.
  • Página 9: Informazioni Generali

    Informazioni generali Questo prodotto è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 73/23/CEE "bassa tensione". • 89/336/CEE "disturbi elettromagnetici". • 90/396/CEE "apparecchi a gas". • 89/109/CEE "materiale a contatto col cibo". Le direttive qui sopra menzionate sono inoltre con- formi alla Direttiva macchine 98/37/CE.
  • Página 10: Installazione

    Installazione Dimensioni della cucina Avvertenze generali TUTTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E ALLESTIMENTO DEVONO ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE AUTORIZZATO, CONFORME- MENTE ALLE NORME IN VIGORE IN MATERIA DI SICUREZZA. Un'installazione impropria della cucina potrebbe invalidare la garanzia e deter- minare il rischio di un procedimento giudiziario. Il costruttore declina ogni responsabilità...
  • Página 11: Montaggio Del Listello Frontale

    Montaggio del La cucina prevede un listello frontale fornito in dotazione per completare la linea estetica dell'ap- listello frontale parecchio. Prima di ribaltare la cucina, rimuovere tutti gli ele- menti non fissati in modo stabile, in particolare le griglie del piano di cottura e i bruciatori. Per alleg- gerire il peso della cucina, estrarre gli accessori all'interno del forno, evitando così...
  • Página 12: Montaggio Del Pannello Posteriore

    Procedere quindi come qui specificato: 1 Svitare i piedini standard 2 Prelevare gli altri piedini dall'imballaggio e avvi- tarli alla cucina La regolazione finale dei piedini per il livellamento della cucina in base al pavimento avrà luogo dopo aver predisposto tutti i collegamenti elettrici. Prima di ribaltare la cucina, rimuovere tutti gli ele- menti non fissati in modo stabile, in particolare le griglie del piano di cottura e i bruciatori.
  • Página 13: Collegamento Elettrico

    • Rimuovere l'imballaggio e la pellicola protettiva • Sgrassare la parte della cucina che verrà a con- tatto con il nastro adesivo • Rimuovere la pellicola protettiva del nastro adesivo • Posizionare il pannello posteriore contro la cucina • Avvitare le piastre di fissaggio alla cucina (A) •...
  • Página 14 Sezione cavi A seconda del tipo di alimentazione, utilizzare un cavo tra quelli riportati nella seguente tabella. Alimentazione 400V3N~ (modelli con connes- sione secondo lo SCHEMA "A"): utilizzare un cavo pentapolare tipo H05RR-F/H05RN-F (dimensioni cavo 5 x 2,5 mm Alimentazione 230V3~ (modelli con connessio- ne secondo lo SCHEMA "C"...
  • Página 15 Tipo di alimentazione Sono possibili collegamenti diversi in funzione della tensione, semplicemente spostando le estre- mità scollegate dei cavi sulla morsettiera come illu- strato nei seguenti schemi. SCHEMA "A" SCHEMA "B" SCHEMA "C" CONNESSIONE ALLA MORSETTIERA MODELLO POTENZA IN KW ALIMENTAZIONE ELETTRICA CUCINA A 6 BRUCIATORI (1 FORNO) SCHEMA "C"...
  • Página 16: Requisiti Per La Ventilazione

    Requisiti per la Questo apparecchio non è stato concepito per essere collegato a un dispositivo di evacuazione di ventilazione prodotti di combustione. L'installazione deve per- tanto essere realizzata conformemente alle norma- tive in vigore. Prestare particolare attenzione alle direttive vigenti in materia di ventilazione. Questo apparecchio può...
  • Página 17: Collegamenti Per

    ventilazione forzata: per questo tipo di operazio- ne, contattare un tecnico qualificato per instal- lare e creare il sistema di ventilazione in stretta conformità con le direttive vigenti. Le aperture devono essere posizionate in modo tale da non consentire la formazione di correnti d'aria che potrebbero disturbare gli occupanti.
  • Página 18 Cooker Cooker ISO 228-1 ISO 7-1...
  • Página 19 si trova sul retro dell'apparecchio, a destra. Per il butano e il propano, è necessario un riduttore di pressione conformemente alle normative vigenti. Le guarnizioni devono rispettare le direttive in materia definite dalle norme vigenti. Una volta realizzato il raccordo, verificare la tenuta dei raccordi con una soluzione di acqua saponata.
  • Página 20: Catena Stabilizzatrice

    Catena L'apparecchio è dotato di un dispositivo stabilizza- tore, ad esempio la catena nell'immagine, che va stabilizzatrice fissato alla struttura dell'edificio. Indipendentemente dalla posizione, lasciare uno Gancio stabilizzatore Pannello (non fornito in dotazione) posteriore spazio sufficiente per permettere di spostare l'ap- della cucina parecchio per le operazioni di pulizia e assistenza.
  • Página 21: Normative Sulla Sicurezza Del Gas

    Normative sulla Il tipo di gas e la pressione preimpostati in fabbrica sono riportati sulla targhetta posta vicino al raccor- sicurezza del gas do del gas, sul retro della cucina. Se l'apparecchio di cottura è predisposto per un tipo di gas diverso da quello disponibile, è...
  • Página 22: Collegamenti Per L'alimentazione Gpl

    Flusso minimo dei rubinet- • Accendere il bruciatore e ruotare la manopola di comando verso la posizione del minimo ti del piano cottura con • rimuovere la manopola; valvole • con un cacciavite, regolare la vite interna Z fino a ottenere il livello di fiamma minimo desiderato; •...
  • Página 23 TABELLA UGELLI N. UGELLI POTENZA Watt CONSUMO TIPO DI POSIZIONE TIPO DI GAS mBar DEI BRUCIATORI UGELLO BYPASS MAX. Min. MAX. REG. RAPIDO 3000 286 l/h REG. SEMI RAPIDO 1750 167 l/h GAS NATURALE REG. AUSILIARIO 1000 95 l/h G20 (E) REG.
  • Página 24: Operazioni Conclusive

    Operazioni conclusive Posizionamento e Una volta collegate le tubazioni del gas e i cavi elettrici, livellare la cucina agendo livellamento della sui 4 piedini regolabili. cucina Se durante il posizionamento fosse necessario spostare l'apparecchio, assicurarsi che i piedini siano avvitati a fondo. I piedini vanno regolati solo una volta che l'apparecchio è...
  • Página 25: Descrizione Dei Comandi

    Descrizione dei comandi Il pannello frontale Tutti i comandi del piano di cottura e del forno si trovano sul pannello frontale. IL PANNELLO DI CONTROLLO DESCRIZIONE MANOPOLE DEL PIANO DI COTTURA Per accendere il fuoco premere e ruotare contem- poraneamente in senso antiorario la manopola, portandola in corrispondenza dell'icona con la fiamma alta Per regolare il flusso della fiamma, ruotare la mano-...
  • Página 26 DESCRIZIONE DELLE MANOPOLE DEL FORNO ELETTRICO Il forno elettrico può essere comandato attraverso due manopole: il selettore delle funzioni e il ter- mostato. Permettono di selezionare il tipo di cottu- ra a seconda del piatto da cucinare, attivando gli elementi riscaldanti più adatti e impostando la tem- peratura desiderata (da 50°C a MAX).
  • Página 27: Orologio Elettronico

    Orologio elettronico L'orologio elettronico può essere impostato con un'unica mano; dopo aver premuto il pulsante, impostare l'ora agendo sulla manopola. Le impo- stazioni possono essere apportate fintanto che il Il pannello di con- trollo Timer Ora del giorno Manopola da far ruotare Selettore funzioni Per attivarlo e disatti- varlo, premere delica-...
  • Página 28: Timer

    Timer 1. Premere il pulsante > e impostare il tempo di cottura (ad es. minuti). Quando il timer parte, sul display viene visualizzato il tempo rimanen- 2. Trascorso questo tempo, viene emesso un segnale e l'icona inizia a lampeggiare. Per arrestare il segnale, premere il pulsante >...
  • Página 29 Accensione e spegnimen- Per utilizzare il forno in un secondo momento, impostare sia l'ora di accensione che quella di to automatico spegnimento. 1. Selezionare il sistema di cottura e la temperatura del forno. 2. Premere il pulsante > fino a quando l'icona ? inizia a lampeggiare.
  • Página 30: Utilizzo Del Piano Di Cottura

    Utilizzo del piano di cottura Verificare che le calotte spargifiamma, le calotte dei bruciatori e le griglie del piano cottura siano montate correttamente. Durante il normale funzionamento l'apparecchio sprigiona un forte calore. Prestare pertanto la mas- sima attenzione. Non lasciare che i bambini si avvicinino troppo all'apparecchio.
  • Página 31: Spegnimento Dei Bruciatori

    Accensione manuale finestra e attendere 1 minuto prima di riprovare. Nel caso in cui la fiamma si spenga accidentalmen- te, spegnere il bruciatore ruotando la manopola e prima di riprovare ad accendere il fuoco attendere almeno 1 minuto. Per accendere uno dei bruciatori, avvicinarvi un Spegnimento dei fiammifero acceso, premere la manopola corri- bruciatori...
  • Página 32: Utilizzo Del Forno Elettrico

    Utilizzo del forno elettrico Avvertenze Con forno in funzione, le pareti esterne e la porta del forno possono diventare molto calde. generali Non far avvicinare i bambini all'apparecchio. Non lasciare che i bambini si siedano sulla porta del forno o giochino con l'apparecchio. Non utilizzare la porta come fosse uno sgabello.
  • Página 33: Cottura Tradizionale

    Per evitare il rischio di ustioni da contatto con il vapore presente all'interno del forno, procedere nel seguente modo: ruotale il selettore delle funzioni in posizione "0", o su ; aprire la porte in due stadi: tenerla parzialmente aperta (ca. 5 cm) per 4-5 secondi, quindi aprirla completamente.
  • Página 34: Spegnimento Del Forno

    Il forno si spegne ruotando la manopola del termo- Spegnimento del stato in posizione "0". forno Guasto del termostato. Nel caso in cui il termo- stato si guasti, il forno si surriscalda fino a quando il dispositivo di sicurezza non interviene e lo spe- gne.
  • Página 35: Suggerimenti Per La Cottura

    Suggerimenti per la cottura Consigli per un Il diametro della base dei recipienti di cottura deve essere adatto al diametro del bruciatore utilizzato corretto utilizzo (v. tabella a fianco). La fiamma del bruciatore non dei bruciatori del deve mai superare il diametro del recipiente. Utilizzare recipienti dalla base piatta.
  • Página 36 brasatura. Questo sistema è inoltre raccomandato quando si cucina con recipienti di terracotta, por- cellana e materiali simili. Forno ventilato Con questo tipo di cottura, il cibo viene riscaldato attraverso l'aria preriscaldata che circola all'interno del forno grazie ad una ventola posta sulla parete posteriore del forno.
  • Página 37 Cottura con grill ventilato Utilizzo combinato di grill e ventola Questo tipo di cottura permette al calore di pene- trare gradualmente all'interno del cibo, anche se la superficie è esposta direttamente all'azione del grill. Ideale per: carni più spesse; selvaggina alata. Cottura di carne e pesce La carne che si desidera cuocere al forno deve pesare almeno 1 kg.
  • Página 38 TABELLA CON I TEMPI DI COTTURA A FORNO VENTILATO E TRADIZIONALE (I) POSIZIONE DELLA GUIDA TEMPERATURA DAL BASSO IN °C QUANTITÀ MINUTI DI TIPO DI COTTURA VENTILATO TRADIZIONALE VENTILATO TRADIZIONALE COTTURA COTTURA AL FORNO CON IMPASTO SBATTUTO, IN TEGLIA CON IMPASTO SBATTUTO, NELLA VASCHETTA DI RACCOLTA PASTAFROLLA, BASE DI TORTE PASTAFROLLA CON RIPIENO UMIDO...
  • Página 39 GRILL VENTILATO QUANTITÀ POSIZIONE DELLA TEMPERATURA TEMPO DI COTTURA TIPO DI COTTURA GUIDA DAL BASSO °C IN MINUTI ARROSTO DI MAIALE ROAST BEEF POLLO • La vaschetta di raccolta va sempre posizionata in corrispondenza della 1 guida partendo dal basso. TABELLA CON I TEMPI DI SCONGELAMENTO (III) SCONGELAMENTO QUANTITÀ...
  • Página 40: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Prima di procedere alle operazioni di pulizia o manutenzione, scollegare la linea d'alimentazio- ne elettrica dell'apparecchio e chiudere il rubi- netto del gas. Non pulire le superfici dell'apparecchio fintanto che sono calde. Non utilizzare getti di pressione o pistole nebu- lizzatrici per la pulizia della cucina.
  • Página 41: Pulizia Delle Manopole E

    Pulire le manopole e il pannello di comando ser- Pulizia delle mano- vendosi di un panno umido. pole e del pannello di comando Per la pulizia delle griglie e dei bruciatori del piano Pulizia delle griglie cottura, rimuovere questi elementi dalla loro sede e dei bruciatori sollevandoli verso l'alto come illustrato dalla figura e immergerli in una soluzione di acqua calda e...
  • Página 42: Sostituzione Della Lampadina Del Forno

    Pulizia della porta del Si raccomanda di tenere sempre pulita la porta del forno forno. Utilizzare allo scopo i comuni rotoli di carta da cucina e, per lo sporco più ostinato, un panno umido e del detergente per uso domestico. I prodotti nebulizzati specifici per la pulizia del forno non vanno applicati sulla ventola e sul sensore del termostato all'interno del forno.
  • Página 43: Manutenzione Speciale

    Manutenzione speciale Periodicamente è necessario effettuare la manu- tenzione o sostituzione di alcune parti soggette ad usura e rottura. Riportiamo di seguito alcune istru- zioni specifiche per ciascun tipo di intervento manutentivo. Prima di procedere alle operazioni di manuten- zione, scollegare la linea d'alimentazione elettrica dell'apparecchio e chiudere il rubinetto del gas.
  • Página 44: Telai Porta-Ripiani Laterali

    Per rimontare in sede la porta, ripetere in ordine inverso le istruzioni sopra fornite. Una volta che le cerniere B sono nuovamente in sede, aprire com- pletamente la porta e rimontare i ganci di sicurezza delle cerniere, abbassando i rispettivi perni A (uno per cerniera).
  • Página 45: Smontaggio E Pulizia Della Ventola Interna Del Forno

    Rimozione e puli- La ventola interna del forno ventilato richiede una pulizia periodica. Per smontare la ventola procede- zia della ventola re nel seguente modo: interna del forno • Disinserire l'alimentazione elettrica dell'ap- parecchio. • Estrarre tutti i componenti interni (vaschetta di raccolta, ripiani).
  • Página 46 Il presente apparecchio è contrassegnato confor- memente alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Garantendo il corretto smaltimento di que- sto prodotto si tutela il rischio di conseguenze potenzialmente negative per l'ambiente e la salute umana.
  • Página 47 Índice Advertencias de seguridad y uso . 49 Hornear o asar usando el calor convencional ..77 Información general ..53 Hornear o asar utilizando Servicio técnico .
  • Página 48 TIPOS DE APARATOS Las cocinas descritas en estas instrucciones para el uso pertenecen a las siguientes clases de insta- lación: • Clase 1: cocina no empotrada; • Clase 2 – subclase 1: cocina empotrada entre dos unidades, compuesta por una sola unidad, pero que también se puede instalar de forma que se pueda acceder a las paredes laterales.
  • Página 49: Advertencias De Seguridad Y Uso

    Advertencias de seguridad y uso Este manual es parte integrante del aparato. Por ello debe conservarse en buen estado y cerca del aparato durante toda la vida útil del mismo. Se recomienda leer meticulosamente este manual antes del primer uso del aparato. Conservar tam- bién el conjunto de inyectores suministrados.
  • Página 50 Sustituir las tuberías de suministro de gas cuando sean difíciles de girar. No abrir- las ni engrasarlas. Para esta operación, contactar con el servicio técnico. Inmediatamente después de la instalación, comprobar el aparato teniendo en cuenta las siguientes instrucciones. En caso de averías, desconectar el aparato de la red eléctrica y ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica más cercano.
  • Página 51 Al conectar aparatos eléctricos cerca de este aparato, asegurarse de que los cables de conexión no entren en contacto con superficies y recipientes de coc- ción calientes. No utilizar recipientes o planchas que excedan el perímetro exterior de la placa de cocción. Tampoco se deberían utilizar recipientes con un diámetro inferior a 80 mm o supe- rior a 260 mm.
  • Página 52 No subirse ni sentarse en las puertas ni en los cajones del horno. Los cajones soportan hasta 25 kg. Al deshacerse del aparato, llevarlo a un centro de reciclaje adecuado. Desde el momento de la compra, el usuario asume la responsabilidad directa sobre el producto y por lo tanto, debe asegurarse de que, con un uso normal, no tenga lugar con el tiempo ninguna desestabilización, deformación o ruptura que pueda reducir la seguridad del producto.
  • Página 53: Información General

    Información general Este producto cumple las siguientes directivas de la UE: • 73/23/CEE sobre "baja tensión". • 89/336/CEE sobre "compatibilidad electro- magnética". • 90/396/CEE sobre "aparatos de gas". • 89/109/CEE sobre "material en contacto con alimentos". Las anteriores directivas también cumplen la Servicio técnico directiva sobre maquinaria 98/37/CE.
  • Página 54: Instalación

    Instalación Tamaño de las cocinas Advertencias CUALQUIER INSTALACIÓN Y TRABAJO DE MONTAJE DEBE SER REALIZADO POR UN generales TÉCNICO AUTORIZADO SIGUIENDO LAS NOR- MAS DE SEGURIDAD VIGENTES. Si se instalara incorrectamente la cocina, se invalidaría la garantía del fabricante y podría iniciar medidas legales.
  • Página 55: Colocación De La Moldura Frontal

    Colocación de la La cocina incluye una moldura frontal para embe- llecer su línea. moldura frontal Antes de poner la cocina boca abajo, quitar todas las partes que no estén bien sujetas, como los quemadores y las rejillas de la placa de cocción. Para aligerar el peso de la cocina y evitar un posi- ble daño al ponerla boca abajo, sacar los acceso- rios de dentro del horno.
  • Página 56: Colocación De La Placa De Protección Contra Salpicaduras

    Luego, hacer lo siguiente: 1 Desenroscar las patas estándar 2 Sacar las otras patas del embalaje y enroscar- las en la cocina Las últimas nivelaciones de las patas de la cocina se realizarán después de haber conectado el apa- rato al suministro de gas y al suministro eléctrico. Antes de poner la cocina boca abajo, quitar todas las partes que no estén bien sujetas, como los quemadores y las rejillas de la placa de cocción.
  • Página 57: Conexión Eléctrica

    • Retirar el embalaje y la película protectora • Desengrasar la parte de la cocina que se va a unir a la cinta adhesiva • Retirar la película protectora de la cinta adhesiva • Colocar la placa de protección contra salpica- duras en la placa de cocción •...
  • Página 58 Sección electrónica del Usar un cable u otro según el tipo de suministro eléctrico y siguiendo la siguiente tabla. cable de alimentación Corriente de 400V3N~ (modelos conectados según el DIAGRAMA "A"): usar un cable penta- polar tipo H05RR-F/H05RN-F (medidas 5 x 2,5 mm Corriente de 230V3~ (modelos conectados según el DIAGRAMA "C"...
  • Página 59 Tipo de suministro eléctrico Es posible obtener diferentes conexiones según el voltaje, simplemente moviendo los extremos de los cables no conectados del borne, tal y como se muestra en los siguientes diagramas. DIAGRAMA "A" DIAGRAMA "B" DIAGRAMA "C" CONEXIÓN AL BORNE MODELO POTENCIA kW SUMINISTRO ELÉCTRICO...
  • Página 60: Requisitos De Ventilación

    Requisitos de Este aparato no está conectado a ningún aparato de escape para los productos de la combustión. ventilación Por lo tanto, debe instalarse y conectarse según las normas actuales de instalación. Prestar espe- cial atención a las normas aplicadas para la venti- lación del lugar.
  • Página 61: Conexión A La Alimentación De Gas

    Para este tipo de operación, es necesario con- tactar con un técnico cualificado para instalar y crear el sistema de ventilación según las nor- mas actuales. Las aberturas tiene que estar situadas de forma que no produzcan corrientes de aire desagrada- bles para los ocupantes.
  • Página 62 Cooker Cooker ISO 228-1 ISO 7-1...
  • Página 63 Para el butano y el propano, preparar un reduc- tor de presión de acuerdo con las normas actuales. Los precintos deben estar de acuerdo con las normas actuales. Una vez conectado el gas, comprobar el precinto de las uniones con agua y jabón. Si se usan tubos flexibles: •...
  • Página 64: Cadena De Seguridad

    Cadena de seguridad La cocina debe montarse con un dispositivo de estabilidad, como una cadena de seguridad, sujeto al edificio. Gancho de seguridad Cualquiera que sea su posición, recordar dejar el parte poste- (no se proporciona) rior de la suficiente espacio para sacar la cocina para su cocina limpieza y mantenimiento.
  • Página 65: Regulación Del Gas

    Regulación del gas En la etiqueta que se encuentra cerca de la cone- xión de gas en la parte posterior de la cocina apa- rece el tipo de gas que se ha previsto en la fábrica. Si se va a suministrar al aparato una clase de gas diferente a la prevista, se deben sustituir los inyec- tores con la llama en el mínimo.
  • Página 66: Conexión A Lpg

    Llama mínima de tuberías • Encender el quemador y girar el mando de con- trol hacia el mínimo ; con válvula de conexión y • sacar el mando; desconexión del suminis- • con un destornillador, ajustar el tornillo interno tro de gas Z hasta que salga una llama baja adecuada;...
  • Página 67 JUEGO DE INYECTORES INYECTOR NÚM.. CONSUMOS POTENCIA Vatios mba- POSICIÓN DEL TIPO DE GAS QUEMADOR INYECTOR BYPASS MÁX. MÍN. MÁX. ADJ. RÁPIDO 3000 286 l/h ADJ. NORMAL 1750 167 l/h GAS NATURAL ADJ. ECONÓMICO 1000 95 l/h G20 (E) ADJ. LLAMA TRIPLE (A)* 3300 1500 314 l/h...
  • Página 68: Operaciones Finales

    Operaciones finales Colocar y nivelar Después de conectar los tubos de gas y los cables eléctricos, nivelar la cocina la cocina con las cuatro patas ajustables. Si al colocar el aparato hay que arrastrarlo, asegu- rarse de que las patas están bien atornilladas. Ajustar las patas sólo cuando el aparato esté...
  • Página 69: Descripción De Los Mandos

    Descripción de los mandos El panel de mando Todos los mandos de la placa de cocción se encuentran en el panel de mando. EL PANEL DE MANDO DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DE LA PLACA DE COCCIÓN La llama se enciende pulsando y girando simultá- neamente el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj seleccionando la llama máxima .
  • Página 70 CÓMO FUNCIONA EL HORNO ELÉCTRICO El horno eléctrico se controla con dos mandos: el selector de funciones y el selector de tempera- tura. Con ellos puede ajustarse el tipo de calenta- miento del horno según el tipo de alimento, selec- cionando la función y la temperatura adecuadas (desde 50°C hasta el MÁX.).
  • Página 71: Reloj Electrónico

    Reloj electrónico El reloj electrónico se puede accionar con una sola mano. Para ello, Ud. tiene que ajustar el tiempo deseado con el mando giratorio. Los ajustes se pueden efectuar mientras esté destellando la indi- El panel de mando Temporizador para cortos periodos Hora Selector de fun-...
  • Página 72: Temporizador Para Cortos Periodos

    Temporizador para cortos periodos 1. Pulsar la tecla > y ajustar el periodo deseado (en nuestro ejemplo: minutos). Tras conectar el aparato se muestra el tiempo de funciona- miento restante. 2. Una vez concluido el tiempo de funcionamiento del horno programado suena una señal acústi- ca y destella la indicación.
  • Página 73 Conexión y desconexión En caso de desear programar por adelantado el comienzo del horneado, asado o cocción, hay que automática ajustar la duración del ciclo de funcionamiento y la hora de desconexión del aparato. 1. Seleccionar la modalidad de calentamiento y la temperatura deseada.
  • Página 74: Utilización De La Placa De Cocción

    Utilización de la placa de cocción Asegurarse de que las tapas de las llamas, las tapas de los quemadores y los sostenes de los recipientes estén debidamente colocados. El aparato se calienta durante su funcionamiento. Por lo tanto, hay que ser precavido. Mantener alejados a los niños.
  • Página 75: Apagado De Los Quemadores

    to antes de intentarlo de nuevo. En caso de que la llama se apague, apagar el mando y no intentar encender el quemador durante al menos 1 minuto. Iluminación manual Para encender uno de los quemadores, acercarle una cerilla, pulsar el mando correspondiente y girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el máximo .
  • Página 76: Utilización Del Horno Eléctrico

    Utilización del horno eléctrico Advertencias Cuando el horno está en funcionamiento, las pare- des exteriores y la puerta del horno se calientan generales mucho. Mantener el aparato fuera del alcance de los niños. No permitir a los niños que se siente en la puerta del horno ni que jueguen con ella.
  • Página 77: Hornear O Asar Usando El Calor Convencional

    Para evitar quemarse con el vapor, seguir las siguientes instrucciones: girar el mando selector de funciones a la posición "0" o a la función abrir la puerta del horno en dos fases: primero par- cialmente (aprox. 5 cm) durante 4-5 segundos, y luego completamente.
  • Página 78: Apagado Del Horno

    Para apagar el horno, colocar el mando termostáti- Apagado del horno co en la posición "0". Fallo del termostato. Si falla el termostato, el horno se calienta hasta que el dispositivo de seguridad térmica lo apague. En cuanto la temperatura baja del nivel de seguridad, el horno comienza a funcio- nar de nuevo.
  • Página 79: Consejos Para El Horneado Y El Asado

    Consejos para el horneado y el asado Consejos para usar El diámetro de la base de los recipientes usados debe coincidir con el del quemador (véase la tabla los quemadores de más abajo). La llama del quemador nunca debe la manera correcta ser mayor que el diámetro del recipiente.
  • Página 80 periodos largos. También se recomienda este sis- tema cuando se usan recipientes de terracota, porcelana o materiales similares. Hornear o asar utilizando Un ventilador instalado en la pared de fondo del el aire caliente horno se encarga de hacer circular el aire caliente por el interior del mismo, lográndose así...
  • Página 81 Hornear y asar utilizando Grill y ventilador el grill con ventilador Este tipo de cocina permite que el calor penetre gradualmente en los alimentos, aunque la superfi- cie esté directamente expuesta al grill. Apropiado para: carne gruesa y aves de caza. Hornear y asar carne y La carne que se cocine en el horno debe pesar al menos 1 kg.
  • Página 82 TABLA DE TIEMPOS DE HORNEADO O ASADO UTILIZANDO CALOR CONVENCIONAL (I) ALTURA DE COLOCACIÓN TEMPERATURA DESDE LA BASE EN °C CANTIDAD TIEMPO EN TIPO DE PREPARACIÓN CONVENCIONAL TRADICIONAL CONVENCIONAL TRADICIONAL MINUTOS PASTAS MASA BATIDA EN LATA MASA BATIDA, EN EL RECIPIENTE RECOGEGOTAS BASE DE PASTA QUEBRADIZA BASE DE PASTA QUEBRADIZA CON RELLENO ESPONJOSO...
  • Página 83 HORNEAR Y ASAR UTILIZANDO EL GRILL CON VENTILADOR CANTIDAD TEMPERATURA TIEMPO EN ALTURA DE COLOCACIÓN TIPO DE PREPARACIÓN DESDE LA BASE °C MINUTOS CARNE DE CERDO ROSBIF POLLO • Coloque siempre el recipiente recogegotas en la 1 altura de colocación para poder recoger los jugos de cocción.
  • Página 84: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados Antes de limpiar el aparato, desconectarlo de la red eléctrica y cerrar las salidas de gas. No limpiar las superficies del aparato cuando aún están calientes. No utilizar aparatos de limpieza al vapor para limpiar el aparato. Existe riesgo de cortocircui- tos.
  • Página 85: Limpieza De Los Mandos Y Del Panel De Control

    Limpiar los mandos y el panel de control con un Limpieza de los paño húmedo. mandos y del panel de control Para limpiar las rejillas y los quemadores, sacarlos Limpieza de las de su sitio tirando de ellos hacia arriba como se rejillas y de los indica en la imagen y sumergirlos en agua templa- da con detergente no abrasivo durante diez minu-...
  • Página 86: Cambiar La Lámpara De Iluminación Del Horno

    Limpieza de la puerta de Se recomienda mantener siempre limpia la puerta carga del horno de carga del horno. Usar papel de cocina y para las manchas más difíciles, un paño húmedo con detergente. No usar los aerosoles que se usan para limpiar el horno, para limpiar el ventilador y el sensor de temperatura interiores.
  • Página 87: Cuidados Especiales

    Cuidados especiales Es necesario cuidar o reemplazar periódicamente algunas partes que se pueden romper. Para cada tipo de cuidados, seguir las instrucciones siguien- tes. Antes de cuidar el aparato, desconectarlo de la red eléctrica y cerrar las salidas de gas. Desmontar la Para limpiar más en profundidad, desmontar la puerta del horno.
  • Página 88: Desmontar Los Marcos Laterales De Las Rejillas

    Para colocar la puerta, efectuar el procedimiento descrito en el sentido contrario. Cuando las bisa- gras B estén de nuevo en sus sitio, abrir la puerta por completo y volver a poner los seguros de las bisagras, bajando los ganchos A (uno en cada bisagra).
  • Página 89: El Ventilador Interior Del Horno

    Extracción y lim- El ventilador interior del horno ventilado puede requerir limpiezas periódicas. Para desmontar el pieza de la bande- ventilador, seguir las siguientes instrucciones: ja del horno • Asegurarse de que el aparato está desco- nectado de la red eléctrica. •...
  • Página 90 Este aparato lleva el distintivo conforme cumple la directiva europea 2002/96/CE sobre los desechos de los equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). Al garantizar que el producto se elimina de forma correcta, se contribuye a evitar posibles conse- cuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que, de lo contrario, podría causar un tratamiento inadecuado de los residuos .
  • Página 92 Neff GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 MÜNCHEN DEUTSCHLAND ST06/05...

Tabla de contenido