Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27743 Manual De Las Instrucciones página 22

Publicidad

2
TO ADJUSTGAUGEWHEELS
Gauge wheels are properly adjusted when they are slightly
offthe ground when mower is at the desired cutting height in
operatingposition.Gauge wheels then keep the deck in proper
position to help prevent scalping in most terrain conditions.
Adjust gauge wheels with tractor on a fiat level surface.
Adjust mower to desired cutting height.
W'dhmowerin desired heightofcut peeitJon,gaugewheels
should be assembled so they are slightly off theground.
Installgauge wheel in appropriate hole with shoulder bolt,
3/8 washer, and 3/8-16 Iocknut and tighten securely.
Repeat for opposite side installing gauge wheel in same
adjustment hole.
EINSTELLEN
DER TASTR._.DER
Die Tastr_der mOssensich in _edngem Abstand vom Boden
hofinden, wenn das MShwerk m Betdebsstellung die gewQn-
schte Schnlttl',She aufweist. Die Tastr_der halten dann des
M_hwerkinder korrektenStellung, um in den meistenTerrains
ein Abschuppen zu verhindem.
Die Tastr_der mit dem Tmktor auf einer ebenen Fl_che
einstellen.
Den M_ber auf die gewOnschte SchnitthShe einstellen.
Wenn sich des M_hwerk in der gewQnschten Schnit-
thOhe befindet,solltendieTest r_lderso zusammengebaut
werden, dab sie sich in geringem Abstand vom Boden
befinden.Des ersteTastrad indieentsprechende(_fnung
elnbauen.
Aufder gegenObediegenden Seite windetholen und des
andere Tastrad in dieselbe Einstell6ffnung einbauen.
F._
REGLAGE
DES ROULETTES
DE JAUGE
Les roulettes de jauge sont correctement r_gl(_esIorsqu'elles
se trouvent I_=,g_rement au-dessus du sol pendant la tonte, le
carter de coupe 6tant _.la hauteur d6sirde pour la coupe.
R6gler les roulettesde jauge Iorsque le tracteur se trouve
sur un terrain plat.
R_:=gler l e carter de coupe _. la hauteur de coupe d6si-
r_e.
Lorsque le carter de coupe est & la hauteur souhalt6e, la
roulette de jauge dolt btre plac6e Ibg#.rement au dessus
du sol. Fixer la roulette de jauge dans le trou appropri6
du support situb sur Is carter de coupe ;_raide de la vis,
de la rondelle plate 3/8 et de rbcrou frein 3/8-16. Serrer
fond.
R_-p_tercatte operation pour I'autre c_t6 en plac,.antla
seconde roulettedans le troucorrespondant _.celui utilis6
pour la premibre roulette de jauge.
\
PARA AJUSTAR
LAS RUEDAS CALIBRADORAS
I.as ruedascalibradoras estdnbien ajustades cuando se en-
cuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo
que la segadora est6 a la alturade corte deeesda. Entonces
las ruedas calibradoras mantienes el conjunto segador en
posicibn para prevenir el corte raspoo en casi todos los ter-
renos.
Ajuste las ruedes calibradoras con et tractor en una
superficie nivelada piana.
Ajuste la ,s_dora
a la altura de code deseada con la
manilla de ajuste de altura.
Con la segadora a la altura deseada pera la posick_n de
corte, se tienen que montar les ruedas calibradores de
mode que queden un poco sobre el suelo. Instale las
ruedescalibradoras en el agujero adecuado con el porno
con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de snguddad
de 3/8-16 y apri_telos en forma segura.
Repita el procedimiento para el lade opuesto instalando
la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste.
REGOI.AZlONE
DEI RUOTINI ANTERIORI
La regolazione dei ruotini antedod pub essere eseguita cor-
rettamenta se sono ieggermente sollevatida terra quando il
tosaerba si trova afl'altezza di taglio desiderata in posizione
di esercizio. I ruotini anteriod mantengono il piano di taglio
nella corretta posizione aiutando ad evitare rasportazione
del prato dalla maggior porte dei terreni.
Regolare i ruotini antedod con il trattore posto su una
superflciepiana e livellata.
Regolare iltosaerba sulla desiderata eltezza di taglio.
Con il tosaerba nella desiderata altezza della posizione
di taglio,assembtare i ruotiniantedod in modo che siano
leggermentasollevalt da terra.Installareil ruotinoantedore
nel fore appropriato.
Ripetere sul lato opposto installandoil ruotino antedora
nello stesso foro di regolazione.
(_
PEILWlELEN
AFSTELLEN
De peilwielenzijngoed af_lesteldwanneer ze een kleinbeetje
hoven de grond zijn terwtjl de maaier in de beddjfsstand op
de gewenste maaihoogte is. De peilwielen houden her
maaibord dan in de juiste stand om onder de meeste ter-
reinomstandigheden te helpen voorkomen dater
te kort
worcltgem_id.
Stel de peilwielen af met de tmstorop vlakke, hodzontale
grond.
Stel de msaier op de gewenste maaihcogte af.
Tetwiil de maaier in de gewenste maaihoogtestand is,
dienen de peilwielen zodanig te worden gemonteerd dat
ze een klein beetje boven de grond zijn. Installeer het
peilwiel in het juiste gat.
Herhaal dit san de andere kant en installeer het peilwiel
in hetzelfde stelgat.
22

Publicidad

loading