tau T-SKY K691M Manual De Uso Y Mantenimiento página 3

Ocultar thumbs Ver también para T-SKY K691M:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - DONNÉES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
TIPO - TYPE - TYP - TYPE - TIPO - TIPO
Sistema di trazione - Drive system
Zug System
Système de traction
Sistema de tracción
Sistema de tracção
Alimentazione - Power - Stromversorgung
Alimentation - Alimentación - Alimentação
Motore - Motor - Motor
Moteur - Motor - Motor
Corrente assorbita (a vuoto) - Absorbed current (no load)
Stromaufnahme (ohne Last) - Courant absorbé (à vide)
Corriente absorbida (en vacío) - Corrente absorvida (em vazio)
Potenza assorbita (a vuoto) - Absorbed power (no load)
Leistungsaufnahme (ohne Last) - Puissance absorbée (à vide)
Potencia absorbida (en vacío) - Potência absorvida (em vazio)
Velocità di manovra - Motor speed - Motorgeschwindigkeit
Vitesse moteur - Velocidad Motor - Velocidade motor
Grado di protezione - Protection level - Schutzart
Degré de protection - Grado de protección - Grau de protecção
Corsa utile - Useful travel - Arbeitshub
Course utile - Carrera útil - Percurso útil
Ciclo di lavoro - Work cycle - Arbeitszyklus
Cycle de travail - Ciclo de trabajo - Ciclo de trabalho
Temperatura di esercizio - Operating temperature
Betriebstemperatur - Température de fonctionnement
Temperatura de funcionamiento - Temperatura de funcionamento
Forza di trazione - Traction power - Zugkraft
Traction - Fuerza de tracción - Força de tracção
Radio ricevente 433,92MHz - 433,92MHz radio receiver
433,92MHz Funkempfänger - Radio récepteur 433,92MHz
Radiorreceptor 433,92MHz - Rádio receptor 433,92MHz
Scheda carica batterie - Battery charge card
Karte Batterieladung - Carte chargeur de batterie
Tarjeta cargador de batería - Placa carga bateria
NOTA: QUANDO IL SISTEMA IN 24 VDC È ALIMENTATO UNICAMENTE DALLA BATTERIA (IN CASO DI BLACK-OUT OPPURE
IN ABBINAMENTO CON PANNELLO FOTOVOLTAICO), LE PRESTAZIONI ESPRESSE DAL MOTORIDUTTORE (FORZA E
VELOCITÀ) SI RIDUCONO DEL 30% CA.
N.B. WHEN THE SYSTEM IS IN THE 24 V DC MODE AND IS POWERED BY THE BATTERY ONLY (IN THE EVENT OF A POWER
FAILURE OR WHEN USED IN CONJUNCTION WITH A PHOTOVOLTAIC PANEL), THE GEAR MOTOR'S OUTPUT (POWER AND
SPEED) IS REDUCED BY APPROXIMATELY 30% .
ANMERKUNG: WENN DAS 24 VDC SYSTEM NUR ÜBER BATTERIE GESPEIST IST (BEI STROMAUSFALL ODER IN
KOMBINATION MIT EINEM PHOTOVOLTAICPANEEL), VERRINGERN SICH DIE LEISTUNGEN DES GETRIEBEMOTORS (KRAFT
UND GESCHWINDIGKEIT) UM CA. 30%.
ATTENTION : QUAND LE SYSTÈME À 24 VCC EST ALIMENTÉ UNIQUEMENT PAR LA BATTERIE (EN CAS DE COUPURE DE
COURANT OU BIEN EN ASSOCIATION AVEC UN PANNEAU PHOTOVOLTAÏQUE), LES PERFORMANCES DU MOTORÉDUCTEUR
(FORCE ET VITESSE) DIMINUENT D'ENVIRON 30% .
NOTA: CUANDO EL SISTEMA DE 24 VDC ES ALIMENTADO ÚNICAMENTE POR LA BATERÍA (EN CASO DE CORTE DE
CORRIENTE, O BIEN COMBINADO CON PANEL FOTOVOLTAICO), LAS PRESTACIONES DEL MOTORREDUCTOR (FUERZA Y
VELOCIDAD) SE REDUCEN EN UN 30%.
NOTA: QUANDO O SISTEMA DE 24VDC É ALIMENTADO ÚNICAMENTE PELA BATERIA (EM CASO DE FALHA DE CORRENTE
OU QUANDO USADO EM COMBINAÇÃO COM PAINEL FOTOVOLTÁICO) AS PRESTAÇÕES DO MOTOR (VELOCIDADE E FOR-
ÇA) REDUZEM-SE APROXIMADAMENTE EM 30%.
T-SKYKITC
catena - chain
cinghia - belt
Ketten
à chaîne
por cadena
por corrente
2,2 A
80 W
650 N
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrado - incorporado
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrada - incorporado
T-SKY Series
T-SKYKITB
T-SKYKIT1C
catena - chain
Riemen
Ketten
à courroie
à chaîne
por correa
por cadena
por correia
por corrente
230 V AC (50 ÷ 60 Hz)
24 V DC
110 W
0,185 m/s
IP 40
2,65 m
100%
-20°C ÷ 55°C
1000 N
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrado - incorporado
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrada - incorporado
T-SKYKIT1B
cinghia - belt
Riemen
à courroie
por correa
por correia
2,5 A
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido