Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

50VT-K
Bomba de calor de un solo paquete
Comfort™ 13.4 SEER2
Sistema con refrigerante Puron® (R-410A)
Monofásico de 2 a 5 toneladas nominales
(tamaños de 24 a 60)
Trifásico de 3 a 5 toneladas nominales
(tamaños de 36 a 60)
IMPORTANTE: A partir del 1 de enero del 2023, todos los
acondicionadores de aire empaquetados y de sistema separado deben
instalarse de acuerdo con las normas de eficacia regionales aplicables
emitidas por el Departamento de Energía.
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la
instalación.
NOTA:
Instalador: Asegúrese
mantenimiento y el manual del propietario se dejen junto a la unidad
después de la instalación.
Consideraciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recepción e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Identificación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inspección del envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bordillo del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Montaje en bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de los aparejos/elevación de la unidad
(consulte la
Fig.
5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración de las unidades para la descarga de flujo
descendente (vertical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones de alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Procedimientos especiales para el funcionamiento
con 208 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexiones de voltaje de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexiones estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Protección del transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de los calefactores eléctricos auxiliares . . . . . . . . . 11
Secuencia de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Previo al arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comprobación del funcionamiento del control de calefacción
y enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Revisión y ajuste de la carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 21
Flujo de aire interior y ajustes del flujo de aire . . . . . . . . . . . . 21
Configuración de la velocidad simple del ventilador de
enfriamiento (no se utiliza la función de deshumidificación). . 22
Configuración de dos velocidades del ventilador de
enfriamiento (se utiliza la función de deshumidificación). . . . 22
Enfriamiento de una sola velocidad con mayor velocidad
del calefactor eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funcionamiento continuo del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modo de descongelación por demanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Motor y soplador interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instrucciones de instalación
de
que
las
instrucciones
Índice
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aceite del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mantenimiento de los sistemas en techos con
materiales sintéticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Filtro secador de la tubería de líquidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Carga de refrigerante Puron (R-410A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Interruptor de pérdida de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
de
Revise el termostato de descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista de verificación del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Consideraciones de seguridad
La instalación y el mantenimiento de este equipo pueden ser peligrosos
debido a los componentes mecánicos y eléctricos. Solo personal
capacitado y calificado debe instalar, reparar o realizar el mantenimiento
de este equipo.
El personal no capacitado puede realizar funciones básicas de
mantenimiento, como limpieza y cambio de filtros de aire. Todas las
demás operaciones las deberán llevar a cabo técnicos especialistas.
Cuando trabaje en este equipo, respete las precauciones de la literatura,
en los rótulos, y en las etiquetas que se incluyen con la unidad, y otras
precauciones de seguridad que puedan corresponder.
Fig. 1 – Unidad 50VT-K
A09033

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carrier Comfort 50VT-K

  • Página 1 50VT-K Bomba de calor de un solo paquete Comfort™ 13.4 SEER2 Sistema con refrigerante Puron® (R-410A) Monofásico de 2 a 5 toneladas nominales (tamaños de 24 a 60) Trifásico de 3 a 5 toneladas nominales (tamaños de 36 a 60) Instrucciones de instalación IMPORTANTE: A partir del 1 de enero del 2023, todos los Refrigerante .
  • Página 2 50VT-K: Instrucciones de instalación Introducción Respete todos los códigos de seguridad. Use gafas de seguridad, ropa protectora y guantes de trabajo. Utilice un paño de enfriamiento para Esta bomba de calor es completamente autónoma y está diseñada para la las operaciones de soldadura. Tenga a mano un extintor de incendios. instalación en exteriores.
  • Página 3 50VT-K: Instrucciones de instalación Instalación en bordillos de techo antiguos serie “G”. Montaje en bloque Hay dos juegos de accesorios disponibles para ayudar a instalar una Coloque la unidad sobre una plataforma sólida y nivelada esté, por lo nueva unidad serie “G” en un bordillo de techo “G” antiguo. menos, 2 in (51 mm) por encima de la pendiente (consulte la Fig.
  • Página 4 50VT-K: Instrucciones de instalación A230550SP Fig. 2 – Dimensiones de la unidad 24-30 El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 5 50VT-K: Instrucciones de instalación A230551SP Fig. 3 – Dimensiones de la unidad 36-60 El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 6 50VT-K: Instrucciones de instalación Las líneas discontinuas muestran la ubicación del soporte cruzado para las unidades con bandejas base grandes. Rieles de la Bandeja base base de la de la unidad unidad de HVAC de HVAC Tornillo de anclaje Junta de Atornille el soporte sellado al riel de la...
  • Página 7 50VT-K: Instrucciones de instalación PRECAUCIÓN: AVISO PARA OPERADORES LOS PANELES DE ACCESO DEBEN ESTAR INSTALADOS CUANDO SE APAREJA LOS PANELES DE ACCESO DEBEN ESTAR EN SU LUGAR AL APAREJAR. ANNEAUX D'ACCES DOIT ÊTRE EN PLACE POUR MANIPULATION. Use el patín superior como barra de separación. / Utiliser la palette du haut comme barre de répartition CONDUCTOS ALTURA MÍNIMA: 36"...
  • Página 8 50VT-K: Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Utilice conectores flexibles entre el conducto y la ADVERTENCIA unidad para evitar la transmisión de vibraciones. Utilice juntas adecuadas a fin de garantizar un sello hermético para el agua y el aire. RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD Cuando instale la calefacción eléctrica, utilice un conector de lona resistente al fuego (o un material similar resistente al calor) entre la Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o,...
  • Página 9 50VT-K: Instrucciones de instalación 6. Aísle e impermeabilice adecuadamente todos los conductos que se encuentran al aire libre. Aísle los conductos que pasen a través del espacio sin acondicionar y use una barrera de vapor de acuerdo con las normas más recientes de instalación mínima de la Asociación Nacional de Contratistas de Láminas de Metal y Aire Acondicionado (SMACNA, del inglés Sheet Metal and Air Conditioning Contractors National Association) y la Asociación de...
  • Página 10 50VT-K: Instrucciones de instalación Si la instalación requiere drenar el agua condensada lejos de la unidad, ADVERTENCIA instale una trampa de 2 in (51 mm) suministrada en terreno en la conexión de condensado para garantizar un drenaje adecuado. La trampa PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA de condensado está...
  • Página 11 50VT-K: Instrucciones de instalación 4. Conecte el campo L1 al cable negro en la conexión 11 del contactor NOTA: Si los cables de 24 V de la unidad no tienen un receptáculo del compresor. coincidente, corte los cables de 24 V del enchufe del calefactor eléctrico, pele los extremos y empalme juntos los cables para que coincidan con 5.
  • Página 12 50VT-K: Instrucciones de instalación Tabla 1 – Datos físicos Tamaño de la unidad Peso de embarque (lb) 155,6 170,6 190,6 199,6 199,6 231,4 (kg) Cantidad de compresores Tipo De espiral Refrigerante R-410A Cantidad de refrigerante (lb) 7,25 11,5 10,4 10,5 10,0 13,25 Cantidad (kg)
  • Página 13 50VT-K: Instrucciones de instalación TERMOSTATO INTERIOR AIRE DE RETORNO DE LA FUENTE DE CUBIERTA ALIMENTACIÓN SUPERIOR DESCONECTE SEGÚN NEC* ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ENTRADA DE CONTROL * NEC: código eléctrico nacional A09098SP Fig. 11 – Instalación típica El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 14 50VT-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD SI SE ESQUEMA 208/230 V-1-60 UTILIZA SECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR SECCIÓN DEL SECCIÓN DEL ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL COMPRESOR...
  • Página 15 50VT-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO SOLO UTILICE CONDUCTORES DE SELECCIÓN DEL TIEMPO DE DESCONGELACIÓN CONEXIÓN A TIERRA COBRE ALIMENTACIÓN EN TERRENO CAMBIO OPCIONES QUE SE PUEDEN SELECCIONAR EN DEL EQUIPO TERRENO PARA EL PERÍODO ENTRE CICLOS DE 208/230 VCA.
  • Página 16 50VT-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO SI SE UTILIZA DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD SECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR SECCIÓN DEL SECCIÓN DEL ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL COMPRESOR VENTILADOR CONEXIÓN DE PT...
  • Página 17 50VT-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO SELECCIÓN DEL TIEMPO DE DESCONGELACIÓN SOLO UTILICE CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA ENCENDIDO COBRE ALIMENTACIÓN EN TERRENO OPCIONES QUE SE PUEDEN SELECCIONAR EN TERRENO CAMBIO PARA EL PERÍODO ENTRE CICLOS DE DESCONGELACIÓN DEL EQUIPO...
  • Página 18 50VT-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO ESQUEMA 460-3-60 SI SE UTILIZA DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD SECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL SECCIÓN DEL SECCIÓN DEL COMPRESOR...
  • Página 19 50VT-K: Instrucciones de instalación DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERA PELIGRO: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO SOLO UTILICE CONDUCTORES DE COBRE, SELECCIÓN DEL TIEMPO DE DESCONGELACIÓN ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE EN TERRENO ENCENDIDO OPCIONES QUE SE PUEDEN SELECCIONAR EN VRD/AMA CAMBIO 460 VCA.
  • Página 20 50VT-K: Instrucciones de instalación Previo al arranque Arranque Comprobación del funcionamiento del control de ADVERTENCIA calefacción y enfriamiento Ponga en marcha y compruebe el correcto funcionamiento del control de PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGA la siguiente manera: ELÉCTRICA Y AMBIENTAL (1).
  • Página 21 50VT-K: Instrucciones de instalación NOTA: Instale un filtro secador de flujo doble cada vez que abra el NOTA: Permita que el sistema funcione durante un mínimo de sistema para realizar reparaciones. 15 minutos antes de revisar o ajustar la carga de refrigerante. 3.
  • Página 22 50VT-K: Instrucciones de instalación Esta unidad viene configurada de fábrica para su uso con una sola NOTA: Si instala un calefactor eléctrico auxiliar, el flujo de aire seco velocidad del ventilador de enfriamiento. Además, esta unidad tiene la debe cumplir o superar la velocidad de flujo de aire mínima especificada capacidad de selección en terreno para funcionar a dos diferentes en la Tabla 2...
  • Página 23 50VT-K: Instrucciones de instalación Funcionamiento continuo del ventilador ADVERTENCIA Cuando no se utiliza la función DEHUM, la velocidad continua del ventilador será la misma que la velocidad del ventilador de enfriamiento. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Cuando se utiliza la función DEHUM, el ventilador continuo funciona Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o, en la velocidad “LOW”(Baja) de la IFB cuando el cable de control de incluso, la muerte.
  • Página 24 50VT-K: Instrucciones de instalación SERPENTÍN INTERIOR SERPENTÍN EXTERIOR VET en la posición de derivación Posición de dosificación LEYENDA HPS – Interruptor de alta presión LCS – Interruptor de pérdida de carga ® Dispositivo de dosificación Accurater La flecha indica la dirección del flujo C03012SP Fig.
  • Página 25 50VT-K: Instrucciones de instalación Tabla 4 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente de tamaño 24-60 Tamaño de Velocidad ESP (in C.A.) Toma la unidad del motor Baja Azul 0,09 0,07 0,06 Media baja Rosa 0,11 0,12...
  • Página 26 50VT-K: Instrucciones de instalación Tabla 5 – Tabla de caída de presión del filtro (IN C.A.) Enfriamiento CFM estándar (SCFM) Tamaño del filtro in (mm) Tons 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 600-1400 CFM 2,0, 12x20x1+12x20x1...
  • Página 27 50VT-K: Instrucciones de instalación Mantenimiento Inspeccione los filtros de aire, al menos, una vez al mes y reemplácelos (de tipo rotatorio) o límpielos (de tipo lavable), al menos, dos veces Para garantizar un rendimiento alto continuo y reducir las posibilidades durante cada temporada de enfriamiento y dos veces durante la de fallas prematuras del equipo, es necesario realizarle un temporada de calefacción, o cuando el filtro se obstruya con polvo y...
  • Página 28 50VT-K: Instrucciones de instalación TABLA DE CARGA DE SOBRECALEFACCIÓN PROCEDIMIENTO DE CARGA SOLO DE ENFRIAMIENTO (SOBRECALEFACCIÓN ºF [ºC] EN EL PUERTO DE SERVICIO DE SUCCIÓN DEL COMPRESOR) AIRE QUE INGRESA AL EVAPORADOR ºF (ºC) WB TEMPERATURA 1. Haga funcionar la unidad un mínimo de EXTERIOR °F (°C) 10 minutos antes de verificar la carga.
  • Página 29 50VT-K: Instrucciones de instalación Paso 2 – Serpentín exterior, serpentín interior y bandeja Paso 5 – Circuito de refrigerante de drenaje de condensado Inspeccione todas las conexiones de las tuberías de refrigerante. Inspeccione el serpentín del condensador, el serpentín de evaporación y Si sospecha de un bajo rendimiento, pruebe todas las tuberías de el recipiente de drenaje de condensado, al menos, una vez al año.
  • Página 30 50VT-K: Instrucciones de instalación Paso 8 – Interruptores de presión Los interruptores de presión son dispositivos de protección conectados al circuito de control (bajo voltaje). Si hay presiones anormalmente altas o bajas en el circuito de refrigeración, estas apagan el compresor. Estos interruptores de presión están diseñados específicamente para funcionar con sistemas Puron (R-410A).
  • Página 31 50VT-K: Instrucciones de instalación Para revisar el interruptor: Aceite del compresor 1. Apague toda la alimentación de la unidad. El compresor de espiral Copeland utiliza aceite POE 3MAF. Si necesita aceite adicional, utilice Uniqema RL32-3MAF. Si este aceite no está 2.
  • Página 32 Acceda a My Learning Center con sus credenciales de HVACpartners en www.MLCtraining.com. Comuníquese nosotros mylearning@carrier.com para realizar consultas. El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 33 50VT-K: Instrucciones de instalación Tabla 9 – Tabla de solución de problemas SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Falla de la alimentación Llame a la empresa eléctrica Fusible quemado o disyuntor activado Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor Contactor, transformador o interruptor de alta presión, Reemplace el componente de pérdida de carga o de baja presión defectuosos El compresor y el ventilador del...
  • Página 34 Acceda a My Learning Center con sus credenciales de HVACpartners en www.mlctraining.com. Comuníquese con nosotros en mylearning@carrier.com si tiene preguntas. © 2023 Carrier. Todos los derechos reservados. Fecha de edición: 12/23 N.º de catálogo: 50VT-21SISP Reemplaza: 50VT-20SISP...