Resumen de contenidos para cecotec BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL
Página 1
B O L E R O G R A N D S O M M E L I E R 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD Vinoteca / Wine cooler Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 3
7. Pulizia e manutenzione 9. Disposal of old electrical and 8. Specifiche tecniche electronic appliances 9. Riciclaggio di apparecchiature 10. Technical support and warranty elettriche ed elettroniche 11. Copyright 10. Garanzia e supporto tecnico 11. Copyright BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 4
7. Čištění a údržba 8. Technische specificaties 8. Technické specifikace 9. Recycling van elektrische en 9. Recyklace elektrických a elektronische apparatuur elektronických zařízení 10. Garantie en technische ondersteuning 10. Záruka a technický servis 11. Copyright 11. Copyright BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 5
- ADVERTENCIA: si la iluminación del interior se daña, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. No intente repararla por usted mismo. - ADVERTENCIA: cuando coloque el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
Página 6
- No almacene sustancias explosivas como aerosoles o propulsores inflamables en el aparato. - Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No lo utilice con fines comerciales o industriales. - Este producto está diseñado exclusivamente para uso en BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 7
- Antes de realizar el mantenimiento y la limpieza, apague el aparato y desconecte el conector de la toma de corriente principal. - Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para la conservación de vinos. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 8
- No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - Para asegurar el correcto funcionamiento del aparato, la limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones.
Página 9
- Keep the packaging material away from children, as there is a risk of suffocation. - WARNING: if the interior light is damaged, contact the official Cecotec Technical Support Service. Do not try to repair it on your own. - WARNING: when positioning the appliance, make sure the power cord is not trapped or damaged.
Página 10
- This appliance has a built-in earthed plug. Make sure the power supply in your house is properly earthed. - Wait 5 minutes after a power failure before turning the appliance back on. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 11
- When positioning the appliance, make sure there is enough free space at the rear, as it is the main heat outlet. This will allow for adequate ventilation. To avoid risk of fire, follow the installation instructions. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 12
- Do not use any accessory that has not been recommended by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance works properly.
Página 13
- AVERTISSEMENT : si l’éclairage à l’intérieur de l’appareil est endommagé, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. N’essayez pas de le réparer vous-même. - AVERTISSEMENT : lorsque vous placez l’appareil, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.
Página 14
- AVERTISSEMENT : n’utilisez aucun appareil mécanique ou d’autres moyens qui n’aient pas été recommandés par Cecotec afin d’accélérer le processus de décongélation. - AVERTISSEMENT : n’endommagez pas le circuit frigorifique. - Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le distributeur ou du personnel qualifié...
Página 15
éviter la formation de moisissures à l’intérieur de l’appareil. - Avant l’entretien et le nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant. - Appareil destiné à être utilisé exclusivement pour la conservation du vin. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 16
- Cet appareil contient un agent inflammable, le cyclopentane. Évitez tout contact avec le feu pendant le transport, la manipulation et l’utilisation. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 17
- WARNUNG: Sollte das Licht im Inneren des Geräts beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren. - WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Página 18
Beschädigungen zu überprüfen; verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist, sondern wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. - Um Verletzungen oder den Tod durch Stromschlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder auf einer nassen Oberfläche bedienen.
Página 19
Schimmelbildung im Inneren des Geräts zu vermeiden. - Schalten Sie das Gerät vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. - Gerät, das ausschließlich für die Konservierung von Wein bestimmt ist. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 20
- Alle elektrischen Arbeiten, die zur Wartung dieses Geräts erforderlich sind, müssen von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Die Reinigung und die Wartung des Geräts sollten gemäß...
Página 21
- ATTENZIONE: se l’illuminazione all’interno dell’apparecchio è danneggiata, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non cercare di ripararla per conto proprio. - ATTENZIONE: quando si posiziona l’apparecchio, accertarsi che il cavo di alimentazione non sia incastrato o danneggiato.
Página 22
- Non conservare nell’apparecchio sostanze esplosive come aerosol o propellenti infiammabili. - Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico. Non utilizzare l’apparecchio per fini industriali o commerciali. - Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 23
- Prima di effettuare la manutenzione e la pulizia, spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. - Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla conservazione del vino. - Questo apparecchio non è adatto a congelare prodotti alimentari. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 24
- Tutti i lavori elettrici necessari alla manutenzione di questo apparecchio devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. - Per garantirne il corretto funzionamento, la pulizia e manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate in...
Página 25
- ADVERTÊNCIA: se a lâmpada no interior do aparelho estiver danificada, contactar o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não tente repará-la por si mesmo. - ADVERTÊNCIA: ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não esteja preso ou danificado.
Página 26
- Não armazene substâncias explosivas tais como aerossóis ou propulsores inflamáveis neste aparelho. - Este produto foi concebido exclusivamente para o uso doméstico. Não utilize o aparelho para fins comerciais ou industriais. - Este produto foi concebido exclusivamente para interiores. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 27
- Antes da manutenção e limpeza, desligue o aparelho e desconecte a ficha da tomada da rede elétrica principal. - Aparelhos destinados a serem utilizados exclusivamente para a conservação do vinho. - Este aparelho não é adequado para congelar alimentos. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 28
- Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Para assegurar o funcionamento correto, a limpeza e a manutenção do aparelho deve ser efetuada em conformidade com este manual de instruções.
Página 29
- WAARSCHUWING: als de lamp in het toestel beschadigd is, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Probeer het niet zelf te repareren. - WAARSCHUWING: let er bij het plaatsen van het apparaat op dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt.
Página 30
- Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen of ontvlambare drijfgassen in dit apparaat. - Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële of industriële doeleinden. - Dit product is exclusief ontworpen voor gebruik in interieurs. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 31
- Apparaten die uitsluitend bestemd zijn om te worden gebruikt voor de bewaring van wijn. - Dit apparaat is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen. - Het is raadzaam ten minste vier uur te wachten alvorens het apparaat in te schakelen. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 32
- Alle elektrische werkzaamheden die nodig zijn voor het onderhoud van dit toestel, moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. - Gebruik alleen door Cecotec aanbevolen accessoires, andere accessoires zouden schade kunnen veroorzaken. - Om een correcte werking van het toestel te garanderen, moeten reiniging en onderhoud van het toestel worden uitgevoerd in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
Página 33
że kabel zasilający nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony. Zmiażdżone lub uszkodzone złącze może się nagrzać i spowodować pożar. - Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub rama są uszkodzone lub działają nieprawidłowo, upuszczone lub uszkodzone. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 34
Nie używaj go do celów komercyjnych lub przemysłowych. - Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Każde użycie inne niż określone w niniejszej instrukcji spowoduje utratę gwarancji. Nie używaj go na zewnątrz. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 35
- Urządzenia przeznaczone wyłącznie do konserwacji win. - To urządzenie nie nadaje się do zamrażania produktów spożywczych. - Zaleca się odczekać co najmniej cztery godziny przed podłączeniem urządzenia. - Ustaw urządzenie na suchej, stabilnej, płaskiej i odpornej na ciepło powierzchni. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 36
- Nie przyjmuje się żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek osobiste lub ewentualne szkody, które mogą wyniknąć z niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. - To urządzenie zawiera łatwopalny środek porotwórczy, cyklopentan. Unikać kontaktu z ogniem podczas transportu, przenoszenia i użytkowania. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 37
- Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí, protože hrozí nebezpečí udušení. - UPOZORNĚNÍ: pokud je vnitřní osvětlení poškozeno, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec. Nepokoušejte se to opravit vlastními silami. - VAROVÁNÍ: Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k zachycení...
Página 38
Nepoužívejte venku. - Abyste se vyhnuli riziku nestabilního zařízení, nainstalujte jej podle pokynů. - Tento spotřebič má zabudovanou uzemněnou zástrčku. Ujistěte se, že je zásuvka ve vaší domácnosti řádně uzemněna. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 39
Pro dobré větrání postupujte podle montážních pokynů. - Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby byl vzadu volný prostor, protože zde je hlavní výstup tepla. To umožní dostatečné větrání. Abyste předešli nebezpečí požáru, dodržujte pokyny k instalaci. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 40
špatného používání tohoto produktu nebo z nedodržení instrukcí v tomto manuálu. - Tento spotřebič obsahuje hořlavé nadouvadlo cyklopentan. Zabraňte kontaktu s ohněm během přepravy, manipulace a používání. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 41
No es recomendable que ubique el aparato en un lugar húmedo, ya que podría oxidarse y presentar fugas eléctricas. Durante su funcionamiento, el aparato desprende calor al entorno. Es muy importante BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 42
Botón de aumento de la temperatura Botón de disminución de la temperatura Encendido Conecte el aparato a una toma de corriente. Ajuste la temperatura que desee utilizando los botones de aumento o disminución de la temperatura. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 43
Puede almacenar botellas más grandes, siempre y cuando no impidan que la puerta se cierre correctamente. La capacidad puede variar en función de cómo guarde las botellas o el tamaño de las mismas. Vinos y temperaturas recomendadas: Temperatura (ºC) Temperatura (ºF) Vino tinto 14-18 57-64 BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 44
Se recomienda la combinación de estantes mostrada en la figura 3 para garantizar la mejor eficiencia energética. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 45
Ventilador averiado. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. El aparato no está nivelado. La puerta no se cierra Los estantes están fuera de su posición y obstaculizan el cierre correctamente. de la puerta. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 46
El aparato utiliza una luz que se caracteriza por su bajo consumo de energía y su larga vida útil. En caso de cualquier anomalía, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Solo el fabricante o personal autorizado puede sustituir la bombilla.
Página 47
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto. Fabricado en China | Diseñado en España Diagrama eléctrico (Fig. 4) Primer estante. 2. Segundo estante. 3. Tercer estante. 4. Cuarto estante. 5. Quinto estante. 6. Base (para 2 botellas). BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 48
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 49
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. 3. INSTALLATION The location you choose for the device must be properly ventilated and far from heat sources.
Página 50
Plug in the appliance. Set the desired temperature using the temperature increase or decrease buttons. Please note After setting the temperature, the temperature display will show the internal temperature of the appliance, which will gradually change until the set temperature is reached. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 51
The capacity may vary depending on how you store the bottles or their size. Wines and suggested temperatures: Temperature (ºC) Temperature (ºF) Red wine 14-18 57-64 Dry/white wine 9-14 48-57 Rose wine 10-11 50-52 Sparkling wine 41-48 BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 52
Possible causes and solutions The device is not properly plugged in. Check if the socket works by plugging in another electrical The appliance does not work. appliance. Check the control and protection elements of your electrical installation. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 53
Repairs carried out by unqualified persons may result in injury or serious malfunctions. Contact the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician and you must use only original spare parts.
Página 54
Replacing the light bulb The device uses a light characterised by its low energy consumption and long lifespan. In case of malfunction, contact the official Technical Support Service of Cecotec. Only the manufacturer or authorised personnel may replace the bulb.
Página 55
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 56
ENGLISH 11. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 57
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 3. INSTALLATION Le lieu d’utilisation que vous choisissez pour l’appareil doit être bien ventilé...
Página 58
Indicateur de la température Bouton pour augmenter la température Bouton pour diminuer la température Démarrage Branchez l’appareil sur une prise de courant. Réglez la température souhaitée à l’aide des boutons pour augmenter ou diminuer la température. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 59
La capacité de stockage peut varier en fonction de la façon dont vous stockez vos bouteilles de vin ou de leur taille. Vins et températures recommandés Température (ºC) Température (ºF) Vin rouge 14-18 57-64 BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 60
être suffisamment longue pour éviter le contact de la main avec le calice du verre à vin et doit être en forme de tulipe ou conique au sommet. Il est recommandé de combiner les étagères illustrées à l’image 3 afin d’obtenir la meilleure efficacité énergétique. Première étagère BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 61
La température ambiante est supérieure à la température maximale. Carte de circuit imprimé ou ventilateur endommagés. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La lumière ne fonctionne La lumière est endommagée. Contactez le Service Après- pas. Vente Officiel de Cecotec.
Página 62
Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
Página 63
L’appareil utilise une lumière qui se distingue par sa faible consommation d’énergie et sa longue durée de vie. Si vous détectez un problème, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Seul le fabricant ou le personnel autorisé peut remplacer l’ampoule. 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Vous pouvez accéder à...
Página 64
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 10. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 65
Energie zu sparen. Es wird nicht empfohlen, den Kühlschrank an einem feuchten Ort aufzustellen, da er rosten und elektrische Lecks verursachen kann. Während des Betriebs gibt das Gerät Wärme an die Umgebung ab. Es ist sehr wichtig BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 66
Entriegelungstaste Temperatur-/Lichtsteuerungstaste Anzeige Temperatur Taste für Temperaturerhöhung Taste für Temperatursenkung Einschalten Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit den Tasten zum Erhöhen oder Verringern der Temperatur ein. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 67
Die Kapazität kann variieren, je nachdem, wie Sie die Flaschen lagern oder wie groß die Flaschen sind. Weins und empfohlende Temperaturen: Temperatur (ºC) Temperatur (ºF) Rotwein 14-18 57-64 Weißwein/trockener Wein 9-14 48-57 BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 68
Die in Abbildung 3 gezeigte Kombination von Regalen wird empfohlen, um die beste Energieeffizienz zu gewährleisten. Erstes Regal. Zweites Regal. Drittes Regal. Viertes Regal. Fünftes Regal. Basis (für 2 Flaschen). BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 69
Das Gerät macht zu viel Das Gerät steht zu nah an Wänden oder Gegenständen in der Lärm. Umgebung. Lüfter defekt. Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. Die Tür schließt nicht Das Gerät steht nicht waagerecht. richtig. Die Regale sind verstellt und behindern das Schließen der Tür.
Página 70
Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Página 71
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 72
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 11. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
Página 73
Evitare di installare l’apparecchio in un luogo umido per evitare arrugginimento e perdite di elettricità. Durante il funzionamento, l’apparecchio rilascia calore nell’ambiente. Seguire le istruzioni riportate di seguito per garantire una corretta dissipazione del calore: BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 74
Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. Impostare la temperatura desiderata utilizzando i pulsanti di aumento o diminuzione della temperatura. Nota Dopo aver impostato la temperatura, l’indicatore di temperatura mostrerà la temperatura interna dell’apparecchio, che cambia gradualmente fino al raggiungimento della temperatura impostata. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 75
La capacità può variare a seconda di come si conservano le bottiglie o delle loro dimensioni. Vini e temperature consigliati: Temperatura (ºC) Temperatura (ºF) Vino rosso 14-18 57-64 Vino bianco/secco 9-14 48-57 Vino rosato 10-11 50-52 Spumante 41-48 BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 76
Per garantire una migliore efficienza energetica si consiglia la disposizione di ripiani illustrata nella figura 3. Primo ripiano. Secondo ripiano. Terzo ripiano. Quarto ripiano. Quinto ripiano. Base (2 bottiglie) BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 77
Avaria della ventola. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. L’apparecchio non è in piano. Lo sportello non si chiude I ripiani sono fuori posizione e ostacolano la chiusura dello correttamente. sportello. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 78
L’apparecchio utilizza una luce che si distingue per il basso consumo energetico e la lunga durata. In caso di anomalie, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. La sostituzione della lampadina può essere effettuata solo dal produttore o da personale autorizzato.
Página 79
Quando questo prodotto raggiunge la fine della sua vita utile, è necessario rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta designato dalle autorità locali. Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 80
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 81
Não é recomendado que coloque o aparelho num local húmido, pois pode enferrujar e causar fugas elétricas. Durante o funcionamento, o aparelho liberta calor para o ambiente. É muito importante garantir que o calor é corretamente dissipado, pelo que é importante seguir as instruções: BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 82
Ligue o aparelho à tomada elétrica. Ajuste a temperatura desejada usando os botões de aumento ou diminuição da temperatura. Nota Depois de definir a temperatura, a visualização da temperatura mostrará a temperatura interna do aparelho, que mudará gradualmente até que a temperatura definida for atingida. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 83
A capacidade variará dependendo da forma como armazena as suas garrafas ou do tamanho destas. Vinhos e temperaturas recomendadas: Temperatura (ºC) Temperatura (ºF) Vinho tinto 14-18 57-64 Vinho branco/seco 9-14 48-57 Vinho rosé 10-11 50-52 Vinho espumante 41-48 BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 84
Igualmente deve ter a forma das tulipas ou ser cónico no topo. Recomenda-se a combinação de prateleiras para garantir a melhor eficiência energética. Fig. 3 Primeira prateleira. Segunda prateleira. Terceira prateleira. Quarta prateleira. Quinta prateleira. Base (para 2 garrafas). BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 85
As prateleiras estão fora de posição e obstruem o fecho da corretamente. porta. Desligue a cave durante 1 hora. Decorrido este tempo, volte Há gelo no interior. a ligá-lo. A temperatura ambiente é demasiado fria. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 86
O aparelho utiliza uma luz que se carateriza por um baixo consumo de energia e uma longa vida útil. Em caso de avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Apenas o fabricante ou pessoal autorizado pode substituir a lâmpada.
Página 87
Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais. Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 88
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Página 89
Het wordt afgeraden het apparaat op een vochtige plaats te zetten, omdat dit roest en elektrische lekkage kan veroorzaken. Tijdens de werking geeft het toestel warmte af aan de omgeving. Het is van groot belang dat de warmte goed wordt afgevoerd: BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 90
Sluit het apparaat aan op een stopcontact. Stel de gewenste temperatuur in met de temperatuurverhogings- of verlagingsknoppen. Opmerking Na het instellen van de temperatuur zal de temperatuurdisplay de interne temperatuur van het toestel aangeven, die geleidelijk zal veranderen totdat de ingestelde temperatuur is bereikt. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 91
De capaciteit kan verschillen naargelang van de manier waarop u uw flessen bewaart of de grootte van uw flessen. Wijnen en aanbevolen temperaturen Temperatuur (ºC) Temperatuur (ºF) Rode wijn 14-18 57-64 Droge/witte wijn 9-14 48-57 Rosé wijn 10-11 50-52 Mousserende wijn 41-48 BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 92
De combinatie van schappen in figuur 3 wordt aanbevolen om de beste energie-efficiëntie te garanderen. Eerste plank. Tweede plank. Derde plank. Vierde plank. Vijfde plank. Basis (voor twee flessen). BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 93
De planken zijn uit positie en belemmeren het sluiten van de deur. Zet de wijnkoeler 1 uur uit. Sluit hem opnieuw aan na afloop IJs wordt gegenereerd van deze tijd. binnenin De omgevingstemperatuur is te koud. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 94
Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
Página 95
Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren. Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 96
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 97
źródeł ciepła. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródła ciepła, takiego jak płyta kuchenna i unikaj bezpośredniego światła słonecznego, aby zapewnić efekt chłodzenia i oszczędzać zużycie energii. Nie zaleca się umieszczania urządzenia w wilgotnym miejscu, ponieważ może ono zardzewieć i spowodować upływ prądu. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 98
Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego. Ustaw żądaną temperaturę za pomocą przycisków zwiększania lub zmniejszania temperatury. Uwaga Po dostosowaniu temperatury wskaźnik temperatury pokaże wewnętrzną temperaturę urządzenia, będzie się ona stopniowo zmieniać, aż osiągnie ustawioną temperaturę. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 99
Pojemność może się różnić w zależności od sposobu przechowywania butelek lub rozmiaru butelek. Polecane wina i temperatury: Temperatura (ºC) Temperatura (ºF) Czerwone wino 14-18 57-64 Wytrawne białe wino 9-14 48-57 Wino różowy 10-11 50-52 Wino musujące 41-48 BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 100
Zaleca się kombinację półek pokazaną na rysunku 3, aby zapewnić najlepszą efektywność energetyczną. Pierwsza półka. Druga półka. Trzecia półka. Czwarta półka. Piąta półka. Podstawa (na 2 butelki). BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 101
Urządzenie znajduje się zbyt blisko ścian lub przedmiotów Urządzenie wydaje za dużo wokół niego. hałasu. Uszkodzony wentylator. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Drzwi nie zamykają się Urządzenie nie jest wypoziomowane. prawidłowo. Urządzenie nie jest wypoziomowane. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 102
Jeśli żadna z tych sytuacji nie odpowiada Twojemu problemowi, nie próbuj samodzielnie demontować ani naprawiać urządzenia. Naprawy przeprowadzane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia lub poważne awarie. Skontaktuj się z serwisem pomocy technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany technik, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. 7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Odłącz urządzenie od gniazdka ściennego i pozwól mu ostygnąć...
Página 103
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami. Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 104
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 105
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. 3. INSTALACE Místo, které pro spotřebič zvolíte, by mělo být dobře větrané a mimo zdroje tepla.
Página 106
Po nastavení teploty bude indikátor teploty ukazovat vnitřní teplotu spotřebiče, bude se postupně měnit, dokud nedosáhne nastavené teploty. Změna jednotek teploty Stisknutím tlačítka ovládání teploty/světla na 2 sekundy (přibližně) přepnete mezi stupni Fahrenheita (ºF) a Celsia (ºC). BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 107
Doporučená teplota pro tuto vinotéku je 17 ºC. Vystavení světlu, vibracím nebo kolísání teploty a vlhkosti může víno zkazit. Při správném skladování si vína nejen zachovají svou kvalitu, ale mnohá zlepšují své aroma, chuť a komplexnost během zrání. BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 108
Problém Možné příčiny a řešení Spotřebič není připojen ke vhodné elektrické zásuvce. Zkontrolujte, zda zásuvka funguje připojením jiného Přístroj nefunguje. elektrického spotřebiče. Pro zajištění nejlepší energetické účinnosti se doporučuje kombinace polic na obrázku 3 BOLERO GRANDSOMMELIER 1230 COOLCRYSTAL / COOLWOOD...
Página 109
Pokud žádná z těchto situací neodpovídá vašemu problému, nepokoušejte se zařízení sami rozebírat nebo opravovat. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážným poruchám. Obraťte se na oficiální Technický servis firmy Cecotec. Opravu musí provádět autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly.
Página 110
Zařízení používá světlo, které je charakterizováno jeho nízkou spotřebou energie a dlouhou životností. V případě jakékoli anomálie se obraťte na technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Žárovku může vyměnit pouze výrobce nebo autorizovaný personál. 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Přístup do databáze výrobků, kde jsou uloženy informace o modelu, získáte naskenováním QR kódu (rovněž...
Página 111
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez...