Descargar Imprimir esta página

Eldom Invest WV03039 Instrucciones De Montaje, Uso Y Mantenimiento página 90

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84
ES
interruptor luminoso no está en posición apagada y si el selector giratorio
del termostato no está en su posición mínima.
En el caso de que la alimentación eléctrica funcione bien, el interruptor
luminoso esté en posición accionada y el selector giratorio del termostato
esté en posición máxima, pero el agua no se caliente (es posible que el
interruptor luminoso o el piloto luminoso estén alumbrados o no), hay que
desconectar el termo eléctrico por el dispositivo interruptor complementario
y llamar al centros de servicio más cercano.
En el caso de que del grifo de agua caliente de la grifería esté
completamente abierto y no salga agua o el chorro sea débil, verificar si el
filtro a la salida de la grifería está obstruido, si alguna llave de cierre antes
del termo eléctrico está totalmente o parcialmente cerrada (4 de Fig. 8) o si
la alimentación general de agua está interrumpida. Si todo eso antes
detallado está en regla, hay que desconectar el termo eléctrico por el
dispositivo interruptor complementario y llamar al centro de servicio más
cercano.
Cuando el termo eléctrico tiene un dispositivo electrónico de mando, al fin
de las instrucciones complementarias se detallan los mensajes de errores
posibles, visualizadas en la pantalla y lo que hay hacer en cada caso. Por lo
general hay que desconectar el termo eléctrico de la alimentación eléctrica
por el dispositivo interruptor complementario y llamar al centro de servicio
autorizado más cercano.
En caso de daño del cable alimentador y/o las clavijas de los termos
eléctricos de agua, si los tienen, hay que llamar al servicio más cercano,
autorizado por el fabricante/vendedor, porque el cable con las clavijas debe
cambiarse por el fabricante, su representante de servicios o por una
persona de cualificación similar, para evitar un peligro.
G A R A N T Í A , P L A Z O D E G A R A N T Í A ,
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía las condiciones de garantía, el plazo de garantía, la validez de la
garantía del equipo comprado, y las obligaciones de garantía del vendedor
durante el plazo de garantía del equipo están detalladas en el certificado de
granita del equipo. Al comprar el aparato el certificado de granita se rellena y
firma por el vendedor y el comprador. Conservar el certificado de garantía
en un lugar seguro.
En todo caso son válidas también las leyes, los reglamentos y las demás
normativas aplicables, relativos a la materia de los derechos y las
obligaciones del consumidor, del vendedor y del fabricante y sus
interrelaciones relativas al termo eléctrico de agua comprado, su montaje,
su uso, servicio y mantenimiento.
El plazo de garantía se fija por el vendedor y está vigente solo en el territorio
geográfico del país.
La garantía del equipo produce efecto solamente si éste:
está montado de conformidad con las instrucciones de montaje y
џ
explotación.
se utiliza solamente para el fin determinado y de conformidad con las
џ
instrucciones de montaje y uso.
La garantía cubre la reparación gratuita de todos los defectos de fabricación
que pudiesen producirse durante el plazo de garantía. La reparación se
realiza por los especialistas del centro de servicio autorizado por el
vendedor.
La garantía no cubre defectos ocasionados por:
Transporte inadecuado;
џ
Conservación inadecuada;
џ
Utilización incorrecta;
џ
Parámetros del agua, diferentes de los admisibles, fijadas por la
џ
normas de la calidad del agua potable y en particularidad: si la
cantidad de cloruros es superior a 250 mg/l; la conductancia eléctrica
es inferior a 100 µS/cm y/o el pH está fuera de los limites de 6,5 – 8
para los termos eléctricos con el calderín esmaltado; para los con el
calderín de acero al cromo-níquel si la conductancia eléctrica es
superior a 200 µS/cm;
Tensión de la red eléctrica de alimentación diferente de la tensión
џ
nominal del equipo
Daños debidos a la congelación del agua
џ
Riesgos extraordinarios, desastres naturales, inclemencias u otra
џ
fuerza mayor
Inobservancia de las instrucciones de montaje y uso;
џ
En los casos de intervención en el equipo por una persona no
џ
autorizada.
En los casos arriba citados el defecto se elimina a título oneroso;
La garantía del equipo no se refiere a las piezas y componentes del equipo
con desgaste normal por el uso, a piezas que se quitan durante su uso
normal, a lámparas de alumbrado y pilotos luminosos y demás semejantes,
al cambio del color de superficies exteriores, a la modificación de la forma,
las dimensiones y la disposición de piezas y componentes, expuestos a
influjos inadecuados a su utilización normal.
Los lucros cesantes o perjuicios inmateriales, ocasionados por la
imposibilidad temporal de utilizar el equipo durante su mantenimiento
preventivo y la reparación no están cubiertos por la garantía.
EL CUMPLIMIENTO DE LAS EXIGENCIAS DE ESTE MANUAL ES
LA CONDICIÓN PREVIA PARA EL FUNCIONAMIENTO SEGURO
DEL PRODUCTO QUE USTED HA COMPRADO Y ES UNA DE LAS
CONDICIONES DE GARANTÍA.
QUEDAN PROHIBIDOS TODO TIPO DE ALTERACIONES Y
MODIFICACIONES DE LA ESTRUCTURA DEL PRODUCTO POR
EL CONSUMIDOR O POR PERSONAS AUTORIZADAS POR
USTED. EN CASO DE CONSTATAR TAL ACTOS, O DE PRUEBA
DE TAL INTERVENCIÓN, SE LIBERA AUTOMÁTICAMENTE EL
FABRICANTE O EL VENDEDOR DE SUS OBLIGACIONES DE
GARANTÍA.
EN CASO DE NECESIDAD, DIRÍJASE A LOS CENTROS DE
SERVICIO, AUTORIZADOS POR EL VENDEDOR O EL
FABRICANTE, DE LA LISTA ADJUNTA.
E L FA B R I C A N T E S E R E S E R VA E L D E R E C H O D E
MODIFICACIONES DEL DISEÑO QUE NO EMPEORARÁN LA
SEGURIDAD DEL PRODUCTO, SIN AVISO PREVIO.
EN CASOS DE NECESIDAD Y SI SURGE CONTROVERSIA O
DISPUTA CON RESPECTO A LA TRADUCCIÓN Y LOS TÉRMINOS
EN ESTE IDIOMA VERSIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN Y USO, COMO VERSIÓN ORIGINAL Y
PRIORITARIA SE CONSIDERARÁ LA VERSIÓN EN IDIOMA
INGLÉS.
ES

Publicidad

loading