Descargar Imprimir esta página

HP MFP DJXL 3800 Instrucciones De Montaje página 20

Publicidad

Assemble the basket
EN
Assemblez la corbeille.
FR
Bringen Sie die Ablage an.
DE
Assemblare il raccoglitore.
IT
Monte la cesta.
ES
Monte a cesta.
PT
Monteer de mand.
NL
.‫جم ّ ع السلة‬
AR
53
Remove the two bags from the rear of the printer.
Note: The basket comes preinstalled on the unit, and in
the folded, lower position.
Retirez les deux sacs de l'arrière de l'imprimante.
Remarque : La corbeille est livrée préinstallée sur
l'unité et dans la position pliée, inférieure.
Entfernen Sie die beiden Beutel von der Ober- und
Rückseite des Druckers.
Hinweis: Die Ablage ist auf dem Gerät vorinstalliert und
befindet sich in der gefalteten, unteren Position.
Rimuovere le due buste dal retro della stampante.
Nota: il raccoglitore viene fornito preinstallato sull'unità
e nella posizione più bassa e ripiegata.
Retire las dos bolsas de la parte posterior de la
impresora.
Nota: La cesta viene preinstalada en la unidad y en
posición inferior plegada.
Remova as duas embalagens da parte de trás da
impressora.
Observação: a cesta vem previamente instalada na
unidade e na posição dobrada para baixo.
Verwijder de oranje zakken van de achterzijde van de
printer.
Opmerking: De mand is vooraf geïnstalleerd op de
eenheid en in de gevouwen, onderste positie.
‫أزل ا ل ـ ـ ك ـ ـ ي ـ ـسني م ـ ـن ا ل ـ ـ ج ـ ـزء الخلفي للطابعة. م ـ ـ ل ـ ـ ح ـ ـو ظ ـ ـة: ت ك ـ ـ ـون السلة‬
ً
.‫ا على الوحدة، ويف وضع سفلي مطوي‬
‫مثبتة مسبق‬
54
Remove the carton piece and all remaining orange tapes.
Note: The basket prevents the unit being placed against
a wall. This is intentional to ensure stable functioning of
the stacker.
Retirez le morceau de carton et les bandes adhésives
orange restantes. Remarque : La corbeille évite que
l'unité soit placée contre un mur. Ceci est intentionnel
pour assurer un fonctionnement stable de l'empileur.
Entfernen Sie das Kartonstück und alle anderen
orangefarbenen Klebebänder. Hinweis: Die Ablage
verhindert, dass das Gerät gegen eine Wand aufgestellt
werden kann. Dies soll eine stabile Funktion des Staplers
gewährleisten.
Rimuovere la parte di cartone e tutti i nastri arancioni
rimanenti. Nota: il raccoglitore impedisce che l'unità
venga posizionata contro una parete. Questo è
intenzionale per garantire un funzionamento stabile
dell'impilatore.
Retire la pieza de cartón y todas las cintas de color
naranja restantes. Nota: La cesta evita que la unidad se
coloque contra una pared. Esto es intencionado para
garantizar un funcionamiento estable de la apiladora.
Remova a peça de papelão e todas as fitas laranjas
restantes. Observação: a cesta impede que a unidade
seja colocada contra uma parede. Isso é intencional
para garantir o funcionamento estável do empilhador.
Verwijder het karton en alle resterende oranje tape.
Opmerking: De mand voorkomt dat de eenheid tegen
een muur wordt geplaatst. Dit is bewust om een stabiele
werking van de stapelaar te garanderen.
.‫أزل قطعة الكرتون وجميع األرشطة الربتقالية المتبقية‬
‫ملحوظة: تمنع السلة وضع الوحدة مقابل الجدار. وهذا األمر مقصود‬
.‫لضمان األداء المستقر للمكدس‬
20
55
Place the label "HP DesignJet XL 3800 MFP" at the
front of the printer..
Placez l'étiquette « HP DesignJet XL 3800 MFP » à
l'avant de l'imprimante.
Bringen Sie das Etikett „HP DesignJet XL 3800 MFP"
an der Vorderseite des Druckers an.
Incollare l'etichetta "HP DesignJet XL 3800 MFP"
sulla parte anteriore della stampante.
Coloque la etiqueta "HP DesignJet XL 3800 MFP" en
la parte delantera de la impresora.
Coloque a etiqueta "Impressora multifuncional HP
DesignJet XL 3800" na frente da impressora.
Plaats het label
'HP DesignJet
3800 MFP' aan de voorkant van de printer.
HP D esignJet XL"‫ق ـ ـ ـ ص ـ ـ ـ ل ـ ـ ـ م ـ ـ ـل‬
.‫ 0083" يف مقدمة الطابعة‬MFP
XL
‫ض ـ ـ ـع‬

Publicidad

loading