Descargar Imprimir esta página

HP MFP DJXL 3800 Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

Unpack the printer
EN
Déballage de l'imprimante
FR
Auspacken des Druckers
DE
Disimballaggio della stampante
IT
Desembalar la impresora
ES
Desempacote a impressora
PT
De printer uit de verpakking
NL
halen
‫إخراج محتويات صندوق الطابعة‬
AR
Important:
EN
- Make sure to unpack on a flat floor
- Keep packaging and security locks
Note: When unpacking the printer, make sure to leave
the area clean and tidy in order to avoid accidents
1
Remove the plastic covers from the top and around the
printer (1+2). Cut and remove the vertical plastic-straps
(3).
Retirez les capots en plastique du haut et autour
de l'imprimante (1+2). Coupez et retirez les sangles
verticales en plastique (3).
Entfernen Sie die Kunststoffabdeckungen von der
Oberseite und um den Drucker herum (1+2). Schneiden
Sie die vertikalen Kunststoffbänder (3) ab und entfernen
Sie sie.
Rimuovere le coperture di plastica dalla parte superiore
e attorno alla stampante (1+2). Tagliare e rimuovere le
cinghie verticali di plastica (3).
Retire las cubiertas de plástico de la parte superior y
alrededor de la impresora (1+2). Corte y retire las cintas
de plástico verticales (3).
Remova as coberturas plásticas localizadas na parte
superior e em volta da impressora (1+2). Corte e remova
as tiras verticais de plástico (3).
Verwijder de plastic folie van de bovenzijde en rondom
de printer (1+2). Snij de verticale plastic banden door en
verwijder deze (3).
‫أزل األغطية البلاستيكية من أعلى الطابعة ومن حولها (1+2). اقطع‬
.)3( ‫األرشطة البلاستيكية الرأسية وأزلها‬
2
Remove the top carton-cover, then remove the wooden
bars from inside of the box.
Retirez le capot supérieur en carton, puis les barres en
bois de l'intérieur du carton.
Entfernen Sie die obere Kartonabdeckung und
entfernen Sie dann die Holzstangen auf der Innenseite
der Verpackung.
Rimuovere il coperchio di cartone superiore, quindi le
barre di legno dall'interno della scatola.
Retire la cubierta de cartón superior y, a continuación,
retire las barras de madera del interior de la caja.
Remova a cobertura superior do papelão e, em seguida,
remova as barras de madeira de dentro da caixa.
Verwijder de bovenkant van de kartonnen doos en
verwijder de houten balken uit de binnenkant van de
doos.
‫أزل ا ل ـ ـ غ ـ ـ ط ـ ـاء ا ل ـ ـ ك ـ ـر ت ـ ـوين ا ل ـ ـ ع ـ ـ ل ـ ـوي، ث ـ ـم أزل األرش ط ـ ـ ـة الخشبية م ـ ـن دا خ ـ ـل‬
.‫الصندوق‬
4
3
Remove the two unfolded cardboard ramps by lifting
them upwards, and place them aside for later use.
Retirez les deux rampes en carton dépliées en les
soulevant, et mettez-les de côté pour une utilisation
ultérieure.
Entfernen Sie die beiden aufgeklappten Kartonrampen,
indem Sie sie nach oben abheben. Legen Sie sie zur
späteren Verwendung beiseite.
Rimuovere le due rampe di cartone chiuse sollevandole
verso l'alto e metterle da parte per il successivo
impiego.
Retire las dos rampas de cartón desplegadas
levantándolas hacia arriba y colóquelas a un lado para
utilizarlas posteriormente.
Remova as duas rampas de papelão desdobradas
levantando-as e deixe-as de lado para uso posterior.
Verwijder de twee uitgevouwen kartonnen hellingen
door ze omhoog te tillen en plaats ze opzij voor later
gebruik.
‫أزل المنحدرين غري المطويني المصنوعني من ا ل ـ ـورق المقوى من‬
ً
‫خلال رفعهما إىل األعلى، ووضعهما جان ب ً ا لاستخدامهما لاحق‬
.‫ا‬

Publicidad

loading