14
Take the bag with the two lifters from the accessories box. Start on the left side of the printer:
a) Insert and slide the left-hand lifter into the bracket slots.
b) Insert the other lifter onto the back of the left-hand side.
Prenez le sac avec les 2 élévateurs dans la boîte d'accessoires. Démarrez sur le côté droit de l'imprimante :
a) Insérez et faites glisser l'élévateur droit dans les fentes de l'attache.
b) Insérez l'autre élévateur à l'arrière du côté droit.
Nehmen Sie die Tasche mit den 2 Hebern aus der Zubehörbox. Starten Sie auf der rechten Seite des Druckers:
a) Setzen Sie den rechten Heber ein und schieben Sie ihn in die Schlitze der Halterung.
b) Setzen Sie den anderen Heber auf der Rückseite der rechten Seite ein.
Estrarre il sacchetto con i 2 sollevatori dalla scatola degli accessori. Iniziare dal lato destro della stampante:
a) Fare scorrere il sollevatore di destra negli alloggiamenti della staffa.
b) Inserire l'altro sollevatore sul retro del lato destro.
Extraiga la bolsa con los dos elevadores de la caja de accesorios. Comience en el lado derecho de la impresora:
a) Inserte y deslice el elevador derecho en las ranuras del soporte.
b) Inserte el otro elevador en la parte posterior del lado derecho.
Retire a embalagem com os dois levantadores da caixa de acessórios. Comece no lado direito da impressora:
a) Insira e deslize o levantador da direita em direção os locais de suporte.
b) Insira o outro levantador na parte traseira do lado direito.
Neem de zak met de 2 hefgedeelten uit de doos met accessoires. Beginnend aan de rechterkant van de printer:
a) Steek het rechter hefgedeelte in de sleuven van de beugel en schuif het naar binnen.
b) Steek het andere hefgedeelte in de achterkant aan de rechterkant.
:"أخرج الحقيبة مع الرافعتني من صندوق المحلقات. ابدأ العمل على جانب الطابعة األيمن
15
.أ( أدخل الرافعة اليمىن وقم بزلقها يف فتحات الحامل
".ب( أدخل الرافعة األخرى خلف الجانب األيمن
8
Little by little screw the bolts to elevate the printer until the endcaps are free from the pallet.
Important: Do so by alternating between right and left sides two or three turns at a time to prevent printer structure
deformation and tilt issues. HP recommends an electrical nutdriver with a 7 mm adapter for this.
Petit à petit vissez les boulons pour élever l'imprimante jusqu'à ce que les embouts soient libres de la palette.
Important : Faites ceci en alternant entre les côtés droit et gauche, deux ou trois tours à la fois pour éviter problèmes de
déformation de la structure de l'imprimante et d'inclinaison. HP recommande un tournevis électrique avec un adaptateur
de 7 mm pour ce faire.
Schrauben Sie die Bolzen nach und nach fest, um den Drucker anzuheben, bis die Endkappen nicht mehr auf der Palette
liegen.
Wichtig: Drehen Sie dabei abwechselnd die rechte und die linke Seite um jeweils zwei oder drei Umdrehungen, um eine
Verformung der Druckerstruktur und Kippprobleme zu vermeiden. HP empfiehlt hierfür einen elektrischen Schraubendre-
her mit einem 7-mm-Adapter.
Avvitare un po' alla volta i bulloni per sollevare la stampante fino a staccare i terminali dal pallet.
Importante: eseguire questa operazione alternando i lati destro e sinistro due o tre giri alla volta per evitare la deforma-
zione della struttura della stampante e problemi di inclinazione. HP consiglia una chiave elettrica con un adattatore da
7 mm.
Poco a poco, atornille los pernos para elevar la impresora hasta que las tapas de los extremos dejen de estar en el palé.
Importante: Hágalo alternando entre los lados derecho e izquierdo dos o tres vueltas a la vez para evitar la deforma-
ción de la estructura de la impresora y problemas de inclinación. Para hacerlo, HP recomienda una llave eléctrica para
tuercas con un adaptador de 7 mm.
Aos poucos, rosqueie os parafusos para elevar a impressora até que as proteções das extremidades estejam soltas do
palete.
Importante: Faça isso alternando entre os lados direito e esquerdo, duas ou três voltas por vez, para evitar deformações
e problemas de inclinação da estrutura da impressora. Para isso, a HP recomenda uma chave de boca elétrica com um
adaptador de 7 mm.
Schroef de bouten beetje bij beetje aan om de printer omhoog te brengen totdat de eindafdekkingen vrij van de pallet zijn.
Belangrijk: Doe dit door twee of drie slagen tegelijk af te wisselen tussen de rechter- en linkerkant om vervorming van
de printerstructuur en kantelproblemen te voorkomen. HP beveelt aan om hiervoor een elektrische steeksleutel met een
adapter van 7 mm te gebruiken.
.ا بالزتامن؛ لتجنب مشكلات ظهور العيوب يف تركيب الطابعة
. باستخدام مفك صواميل كهربايئ مزود بمهائي 7 ملم لهذا اإلجراءHPمشكلات اإلمالة وعيوب الرتكيب. تنصح رشكة
.اربط المسامري تدريج ي ً ا لرفع الطابعة حىت تنفصل السدادات الطرفية عن البالتة
ً
مهم: قم بذلك من خلال التبديل بني الجانبني األيمن واأليرس مرتني أو ثلاث