Descargar Imprimir esta página

Storz HALOGEN 250-2 twin Manual De Instrucciones página 19

Fuente de luz fría

Publicidad

11
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Überprüfen Sie die eingesetzten
Netzsicherungen anhand folgender Tabelle:
100 VAC 2 x T 6,3 A L 250V
120 VAC 2 x T 6,3 A L 250V
230 VAC 2 x T 3,15 A L 250V
240 VAC 2 x T 3,15 A L 250V
Netzkabel anschließen, Netzstecker bis zum
Anschlag in Netzbuchse
des Gerätes
stecken.
Warnung: Das Netzkabel nur in
Steckdosen stecken, die außerhalb des
explosionsgefährdeten Bereiches liegen.
Lichtkabel bis zum Einrasten in eine der
Buchsen
einschieben. Lichtkabel nur am
Griffstück anfassen. Niemals am Kabel ziehen.
Bei Bedarf können auch 2 Lichtkabel gleichzei-
tig angeschlossen werden.
Hinweis: Die Lichtentnahmestellen
sind mit
einer Blendschutzkappe versehen, die auch bei
aktivierter Lampe keinen Lichtaustritt zulässt.
Die Lichtabgabe erfolgt nur bei eingestecktem
Lichtkabel.
Warnung: Nie in das freie Ende des
Lichtkabels schauen: Blendgefahr!
Warnung: Verbrennungsgefahr! Der
Kontakt mit dem freien Ende eines an
der Kaltlicht-Fontäne angeschlossenen
Lichtkabels kann u. U. zu
Verbrennungen führen.
Warnung: Lichtkabelbuchse kann sehr
heiß sein; insbesondere, wenn der
Temperaturschalter ausgelöst hat und
das Gerät abgeschaltet hat.
Installation and
operating instructions
Check the inserted power fuses using the follow-
ing table:
100 VAC 2 x T 6.3 A L 250V
120 VAC 2 x T 6.3 A L 250V
230 VAC 2 x T 3.15 A L 250V
240 VAC 2 x T 3.15 A L 250V
Insert the power cord into the unit's receptacle
pushing it firmly into place.
Warning: Insert the power cord only into
electrical outlets located outside areas
subject to explosion hazards.
Plug the light cable into one of the sockets
far as it will go. Handle the light cable by the
grip piece only, never pull on the cable itself.
If necessary, 2 light cables can be connected
simultaneously.
Note: The light exits
are fitted with an anti-
glare cap which prevents the emergence of any
light, even with the lamp switched on. Light is
emitted only when the light cable is plugged in.
Warning: Danger of glare. Never look
into the open end of a light cable.
Warning: Danger of burns. Contact with
the open end of a light cable connected
to a cold light fountain can possibly lead
to burns.
Warning: Light cable socket may be
very hot; particularly if the temperature
switch has been triggered and the unit
has switched off.
Montaje e
instrucciones operativas
Verfique Ud. los fusibles de red utilizados, com-
parando con la tabla siguiente:
100 V CA 2 x T 6,3 A L 250V
120 V CA 2 x T 6,3 A L 250V
230 V CA 2 x T 3,15 A L 250V
240 V CA 2 x T 3,15 A L 250V
Conecte el cable de la red, introduzca hasta el
,
tope el enchufe de la red en el conector de la
red
del aparato.
Cuidado: Conecte el cable de la red
únicamente en enchufes que se encuen-
tren fuera de las áreas expuestas a posi-
bles explosiones.
Introduzca el cable de luz en uno de los conec-
as
tores
hasta que encastre, sujetándolo sólo
por el enchufe. Nunca tire del cable. También
pueden conectarse 2 cables simultáneamente.
Nota: Los puntos de toma de luz
vistos de una caperuza de protección contra el
deslumbramiento, que no permite el paso de la
luz ni aún estando la lámpara encendida. La
irradiación de luz se produce únicamente estan-
do conectado el cable de luz.
Cuidado: Peligro de deslumbramiento.
No se debe mirar nunca hacia el extre-
mo libre de un cable de luz.
Cuidado: Peligro de quemaduras; el
contacto con el extremo libre de un
cable de luz conectado a una fuente de
luz fría puede producir quemaduras.
Cuidado: El conector del cable de luz
puede estar muy caliente, especialmen-
te si el interruptor de temperatura ha sal-
tado y el aparato se ha desconectado.
están pro-

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20113420