1.
3.
5.
25
Ersatzteile,
empfohlenes Zubehör
Reinigung und Desinfektion von
Fiberglas-Lichtkabeln
Hinweis: Ausführliche Informationen zur
Reinigung von Lichtkabeln finden Sie in der
Anleitung „Lichtkabel".
1. Manuelle Vorreinigung: Die Lichtkabel können
mit einem für Endoskope freigegebenen
Reinigungs-/Desinfektionsmittel gereinigt wer-
den. Die Lichtkabel mit einem Schwamm oder
Tuch, getränkt mit Reinigungslösung, abwischen.*
2. Desinfektion: Durch Einlegen in Lösung
(siehe Anhang, S. 29, 30).*
* zu 1./2. Das Lichtkabel muss nach jedem
manuellen Reinigungs- oder Desinfektionsvor-
gang mit mikrobiologisch einwandfreiem/sterilem
Wasser gespült werden.
3. Maschinelle thermische Dekontamination
(bis 93 °C)
Vorsicht: Bei der Aufbereitung von
Lichtkabeln in einer Reinigungs- und
Desinfektionsmaschine ist besondere
Sorgfalt bei der Auswahl der chemi-
schen Mittel und der Maschinen-
programme notwendig.
4. Manuelle Nachreinigung: Die Glasflächen
(Lichtein- und austritt) mit einem weichen Tuch,
Schwamm oder Wattestäbchen, getränkt mit
70%igem Alkohol, reinigen. Hartnäckige Ver-
schmutzungen und Beläge auf den Glasflächen
werden mit Reinigungspaste (Art.-Nr. 27661)
entfernt.
5. Sterilisation: Dampfsterilisation bis 134 °C
(+3 °C), STERIS SYSTEM1
®
, Gas- oder
Plasmasterilisation.
Hinweis: Die Anleitung „Reinigung, Sterilisation
und Pflege von KARL STORZ Instrumenten"
muss beachtet werden. Dort sind die Verfahren
zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisation im
Detail erklärt.
Zur Reinigung/Desinfektion ein von
KARL STORZ freigegebenes Reinigungs-/
Desinfektionsmittel verwenden (siehe Anhang).
Die aktuelle Freigabeliste finden Sie auch auf
unserer Homepage (www.karlstorz.com).
Spare parts,
recommended accessories
Cleaning and disinfection of
fiberoptic light cables
Note: Comprehensive information on cleaning
light cables can be found in the "Light cable"
instructions.
1. Manual preliminary cleaning: The light cables
may be cleaned using a cleaning agent/disinfec-
tant which is specially approved for endo-
scopes. Wipe the outside of the light cables with
a sponge or cloth soaked in cleaning solution.*
2. Disinfection: immerse in a disinfection solution
(see Appendix, page 29, 30).*
* re 1./2. The light cable must always be rinsed
with microbiologically clean/sterile water after it
has been cleaned or disinfected manually.
3. Thermal decontamination by machine
(up to 93°C)
Caution: When preparing light cables in
a cleaning and disinfection machine,
particular care is necessary in the
choice of chemical agents and machine
programs.
4. Manual final cleaning: Clean the fiber surfaces
and optical end faces with a soft coth, sponge
or cotton swab, soaked with 70% alcohol.
Stubborn contaminants and deposits may be
removed using cleaning paste (Art. no. 27661).
5. Sterilization: Steam sterilization up to 134°C
(+3°C) STERIS SYSTEM1
®
processor or gas or
plasma sterilization.
Note: The instructions for "Cleaning, Sterilization
and Care of KARL STORZ Instruments" must be
followed. There the procedures for cleaning, dis-
infection and sterilization are explained in detail.
Use a cleaning agent/disinfectant approved by
KARL STORZ for cleaning/disinfection (see
Appendix). You will also find the current list of
approved products on our Web site
(www.karlstorz.com).
Piezas de repuesto,
accesorios recomendados
Limpieza y desinfección del cable de
luz de fibra de vidrio
Nota: En la Instrucción "Cable de luz" encontra-
rá información detallada para la limpieza de los
cables de luz.
1. Limpieza previa manual: Los cables de luz
pueden limpiarse con un producto de limpieza /
desinfección autorizado para endoscopios.
Repase los cables de luz con una esponja o un
paño embebidos con la solución de limpieza.*
2. Desinfección: sumergiendo en soluciones
(véase el Anexo, págs. 29, 30).*
* respecto a 1./2. Después de cada procedi-
miento manual de limpieza o desinfección, el
cable de luz debe enjuagarse con agua micro-
biológicamente pura / esterilizada.
3. Descontaminación térmica mecánica
(hasta 93°C)
Advertencia: El tratamiento de cables
de luz en una máquina de limpieza y
desinfección requiere una selección par-
ticularmente cuidadosa de los productos
químicos y de los programas de la
máquina.
4. Limpieza manual posterior: A continuación
limpie las superficies de vidrio (entrada y salida
de luz) con un paño suave, una esponja o un
bastoncillo de algodón, embebidos en alcohol al
70 %.
Elimine con pasta de limpieza (art. no. 27661)
las suciedades persistentes o incrustaciones
sobre las superficies de vidrio.
5. Esterilización: Esterilización por vapor hasta
134°C (+3°C), con el sistema STERIS SYSTEM1
ó esterilización por gas o plasma.
Nota: Hay que tener en cuenta la Instrucción
"Limpieza, esterilización y conservación de los
instrumentos KARL STORZ". Allí se explican
detalladamente los procedimientos para limpie-
za, desinfección y esterilización.
Utilice para la limpieza/desinfección un producto
de limpieza/desinfección autorizado por
KARL STORZ (véase el Anexo). La lista actuali-
zada de productos autorizados la encontrará en
nuestra página web (www.karlstorz.com).
®