Descargar Imprimir esta página
Ivoclar Vivadent VivaScan Instrucciones De Uso

Ivoclar Vivadent VivaScan Instrucciones De Uso

Escáner intraoral

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones
de uso
Making People Smile
VivaScan
Escaneado
Escáner intraoral
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ivoclar Vivadent VivaScan

  • Página 1 Instrucciones de uso VivaScan ® Escaneado Escáner intraoral Making People Smile...
  • Página 2 Conectar el ordenador portátil a la toma de corriente Conectar el cable de conexión del escáner al escáner Conectar el escáner al ordenador portátil Conectar dispositivos externos Encender el ordenador portátil e iniciar la aplicación de software VivaScan por primera vez...
  • Página 3 Crear una cuenta nueva 7.2.2 Copiar la clave API de Ivoclar Cloud 7.2.3 Introducir la clave de API en el software VivaScan Configuración de la nube (para laboratorios dentales) Funcionamiento seguro Encender el ordenador portátil Iniciar la aplicación de software VivaScan Conectar y desconectar la punta del escáner...
  • Página 4 Índice Identificar bordes, números de dientes, colores y tipos de restauración (función [Marca]) 8.9.1 Marcar un diente 8.9.2 Marcar una preparación 8.9.3 Dibujar un borde manualmente 8.9.4 Trabajar con coronas con pilar 8.9.5 Editar un borde 8.10 Enviar resultados de escaneo al laboratorio (función [Enviar]) 8.11 Apagar el sistema Mensajes del aparato y resolución de problemas...
  • Página 5 Cubierta del escáner Base del escáner Botón superior del escáner Botón inferior del escáner Punta montada Soporte VivaScan Calibrador de color Punta VivaScan regular Punta de Punta VivaScan pequeña protección VivaScan Punta VivaScan para la detección de caries...
  • Página 6 Introducción VivaScan es un escáner intraoral ideal para principiantes que ofrece a los dentistas una solución perfecta para adentrarse en la odontología digital. La innovadora tecnología láser de nueva generación de VivaScan garantiza un escaneo exacto y a velocidad superior.
  • Página 7 Acerca de este documento El sistema VivaScan es un sistema de impresión óptica para clínicas o laboratorios dentales. Las impresiones pueden enviarse por medio de un archivo comprimido a un laboratorio certificado para su diseño y fresado o pueden exportarse a un tercero.
  • Página 8 1. Acerca de este documento Indicadores y símbolos en este documento 1.2.1 Advertencias En estas instrucciones de uso, se emplean advertencias para avisar sobre el riesgo de lesiones a las personas o de daños a la propiedad. 1. Lea y respete siempre estas advertencias. 2.
  • Página 9 Ivoclar en http://www.ivoclar.com. Documento Aclaración – Extracto de temas de interés para el funcionamiento de estas Instrucciones breves sobre VivaScan instrucciones de uso – Instrucciones sobre la configuración del software y de la nube Fichas de datos de seguridad (FDS) Información relacionada con la seguridad y la salud en el trabajo...
  • Página 10 Uso previsto El escáner de impresión óptica VivaScan es un sistema de impresión óptica que se utiliza para registrar las características topográficas de la dentición y/o la arcada completa y las áreas de preparación (incluidas características como accesorios del escáner localizador de implantes, ortodoncia, brackets, etc.).
  • Página 11 2. Uso previsto Limitaciones de uso – Pacientes con dentición remanente muy reducida – Preparaciones subgingivales profundas – Puentes de más de 4 unidades (soportados por dientes) – Puentes de más de 3 unidades (soportados por implantes) Efectos secundarios En la actualidad, no se conocen efectos secundarios. Interacciones En la actualidad, no se conocen interacciones.
  • Página 12 3 Instrucciones de seguridad En caso de incidentes graves relacionados con el producto, póngase en contacto con Ivoclar Vivadent AG, Bendererstrasse 2, 9494 Schaan/Liechtenstein, sitio web: www.ivoclar.com y con la autoridad competente responsable. ¡ADVERTENCIA! Uso inadecuado del aparato. El incumplimiento de todas las advertencias de seguridad de este documento puede provocar lesiones personales, daños al equipo o pérdida de datos.
  • Página 13  Utilice guantes nuevos para cada paciente.  Marcado y etiquetado del escáner VivaScan Adheridas al escáner, a sus componentes o al embalaje, hay etiquetas de identificación del producto que contienen información sobre seguridad e identificación. Lea y cumpla lo indicado en todas las etiquetas de seguridad, advertencias e instrucciones del producto, los ...
  • Página 14 3. Instrucciones de seguridad Símbolo Significado Consulte las instrucciones de uso. Deben tenerse en cuenta las instrucciones de uso al utilizar el aparato. Fabricante legal de productos sanitarios Número de catálogo o número de modelo Número de serie Modo de espera. El aparato no está...
  • Página 15 (13.4 Datos eléctricos en la página 67 y la información sobre la placa de características, ver 3.5 Marcado y etiquetado del escáner VivaScan en la página 13). Para evitar daños al usuario y por motivos de refrigeración y de prevención de incendios, no retire nunca las ...
  • Página 16 3. Instrucciones de seguridad 3.6.3 Ondas electromagnéticas Los equipos médicos eléctricos requieren precauciones especiales con respecto a la compatibilidad electromagnética (EMC). Los equipos portátiles de comunicaciones por radiofrecuencia (incluidos periféricos como cables de antena y antenas externas) no deben utilizarse a menos de 30 cm de cualquier parte del escáner, incluidos los cables especificados por el fabricante.
  • Página 17 3. Instrucciones de seguridad 3.6.7 Eliminación inadecuada Cumpla toda la normativa aplicable para la eliminación de los materiales de desecho de los productos de  Ivoclar Digital (11 Retirada del servicio en la página 65). Para evitar la contaminación cruzada, deseche todos los residuos con posible riesgo biológico de acuerdo ...
  • Página 18 No todos los productos están disponibles en todos los países. El escáner VivaScan no es un sistema independiente. Forma parte del sistema VivaScan que también consta de los siguientes componentes extraíbles (14. 1 Artículos incluidos en el envío en la página 68).
  • Página 19 4. Descripción del producto Puntas del escáner Las puntas del escáner se pueden retirar y esterilizar mientras se usa la siguiente punta. Consulte 10.2 Procedimiento de reacondicionamiento de la punta del escáner en la página 60 para obtener más información. Tamaños de la punta La punta pequeña es 5,7 mm más fina que la punta estándar.
  • Página 20 15, 13.4 Datos eléctricos en la página 67 y placa de características, ver 3.5 Marcado y etiquetado del escáner VivaScan en la página 13) 2. Conecte el cable de alimentación/adaptador para el ordenador portátil a la conexión de alimentación del portátil.
  • Página 21 5. Montaje y primera puesta en marcha Conectar el cable de conexión del escáner al escáner Utilice únicamente el cable de conexión del escáner original suministrado o un repuesto equivalente de Ivoclar. 1. Alinee la muesca en el cable con la pequeña muesca situada en la parte posterior del escáner (desbloqueado, pos.
  • Página 22 Presione el botón de encendido para iniciar el  ordenador portátil. Inicie la aplicación de software VivaScan haciendo  doble clic en el icono de VivaScan en el escritorio. Se muestra el asistente de bienvenida (7 Definir la configuración del software en la página 32).
  • Página 23 6 Descripción general de la interfaz de usuario del software Actualizaciones de software Las actualizaciones del software del sistema se inician únicamente a través de Ivoclar. No se debe añadir ni eliminar software de los sistemas Ivoclar la aprobación previa de Ivoclar. El incumplimiento puede provocar daños en el sistema y anulará...
  • Página 24 6. Descripción general de la interfaz de usuario del software Menú [Inicio] El menú [Inicio] aparece cuando se abre el software: Tareas en este menú Consulte 8.4 Trabajar con pacientes/casos (función [Inicio]) en la página 39 – [Paciente Nuevo] Cree un archivo de paciente nuevo ...
  • Página 25 6. Descripción general de la interfaz de usuario del software 6.2 Menú [Escanear] ¡ADVERTENCIA! El escáner es un instrumento de escaneo láser de alta precisión. Guarde siempre el escáner en su soporte cuando no esté en uso. Para evitar daños o una desalineación, no deje caer ni golpee el escáner. Siga todas las precauciones indicadas al utilizar el escáner.
  • Página 26 6. Descripción general de la interfaz de usuario del software El proceso de escaneo real tiene lugar en Live View una vez que se inicia el proceso de escaneo (8.6.3 Trabajar con la vista en directo en la página 42): 6.2.1 Indicadores de estado del escáner Los iconos de la izquierda de la pantalla indican el estado del escáner.
  • Página 27 6. Descripción general de la interfaz de usuario del software 6.2.3 Control del escáner Funciones de los botones del escáner Estado del escáner Botón superior Botón inferior – Mantenga presionado el botón Escáner activo (la vista en directo – Activar/desactivar el escáner inferior para realizar una captura está...
  • Página 28 6. Descripción general de la interfaz de usuario del software 6.2.4 Configuración del escáner Haga clic en el icono para ver/modificar la configuración Artículo Descripción Aplazar la generación del Con esta opción activada, todos los modelos se generarán al mismo tiempo modelo cuando se haga clic en el botón Generar modelo o el usuario cambie de escena.
  • Página 29 6. Descripción general de la interfaz de usuario del software 6.2.5 Configuración del atenuador La configuración predeterminada del escáner es para escaneo intraoral. Haga clic en el icono [Sol] junto al icono del escáner para cambiar a una configuración de atenuación (icono [Puesta de sol]) cuando sea necesario para modelos, metal altamente reflectante o en cualquier momento en que la vista en directo tenga demasiado brillo.
  • Página 30 6. Descripción general de la interfaz de usuario del software Menú [Marca] El menú [Marca] le permite identificar márgenes, números de dientes, colores y tipos de restauración. Menú [Enviar] En el menú [Enviar] se transfiere el resultado del escaneo al laboratorio.
  • Página 31 6. Descripción general de la interfaz de usuario del software Trabajar con el ratón Controles del ratón Cuando las instrucciones indiquen "Haga clic" en un botón, icono, etc., utilice el botón izquierdo del ratón. Cuando las instrucciones indiquen "Haga clic derecho", utilice el botón derecho del ratón. Si ha cambiado los botones derecho/izquierdo del ratón en los controles de Windows, también se cambiarán los controles del software.
  • Página 32 7 Definir la configuración del software La primera vez que abra el software, aparecerá un Asistente de bienvenida. Para utilizar el Asistente de bienvenida que le guiará a través de la configuración del software, haga clic en [Inicio].  Para ir directamente al software, haga clic en [Cancelar]. ...
  • Página 33 7. Definir la configuración del software 3. Haga clic en [Guardar]. La información del dentista se visualiza a la derecha. 4. Haga clic en [Añadir nuevo dentista] para agregar otro dentista a la lista. 5. Repita la introducción de información para cada dentista de la clínica.
  • Página 34 7. Definir la configuración del software Pestaña [Material] Aparece una lista de materiales predeterminados. 7. Haga clic en [Añadir nuevo material] para agregarlo a la lista existente. 8. Introduzca el nombre del material y todos los colores que le gustaría usar. 9.
  • Página 35 7. Definir la configuración del software 7.1.4 Información en la pestaña [Acerca de] (solo lectura) Esta pestaña proporciona información sobre el software, por ejemplo, el número de versión del software. Esta información es solo para referencia.
  • Página 36 7. Definir la configuración del software Configuración de la nube (para dentistas) 7.2.1 Crear una cuenta nueva 1. Para configurar su cuenta de Ivoclar Cloud, vaya al sitio web: https://connect.ivoclar.com 2. Haga clic en [Registrarse]. 3. Cree una nueva cuenta introduciendo toda la información relevante.
  • Página 37 7. Definir la configuración del software 7.2.3 Introducir la clave de API en el software VivaScan Abrir la configuración del software VivaScan: Haga clic en el icono Configuración:  Ver credenciales en la nube: En el submenú [Enviar], haga clic en [Nube].
  • Página 38 Presione el botón de encendido para iniciar el ordenador portátil.  Iniciar la aplicación de software VivaScan Inicie la aplicación de software VivaScan  haciendo doble clic en el icono de VivaScan en el escritorio. Conectar y desconectar la punta del escáner 8.3.1 Conectar la punta del escáner ¡PELIGRO!
  • Página 39 8. Funcionamiento seguro 8.3.2 Desconectar la punta del escáner 1. Sujete el cuerpo del escáner con una mano. 2. Con la otra mano, gire la punta del escáner hasta la posición de desbloqueo (B) y extráigala. 3. Cuando el escáner no se esté utilizando, coloque la punta protectora del escáner no funcional en el escáner (fue incluida con el escáner durante el envío).
  • Página 40 8. Funcionamiento seguro Seleccionar el tipo de escaneo (función [Inicio]) Los tipos de escaneo son los modelos individuales que se utilizan para identificar las distintas dentaduras que se escanean. Las opciones de tipo de escaneo disponibles son: – Superiores – Inferiores –...
  • Página 41 8. Funcionamiento seguro Funciones de escaneo básicas (función [Escanear]) 8.6.1 Colocación del escáner para el primer escaneo Coloque el escáner a lo largo del eje mesiodistal con la punta del escáner apuntando hacia el extremo distal.  El eje sigue la curva de la arcada. Las imágenes de abajo muestran posiciones correctas e incorrectas de colocación del escáner a lo largo de la arcada.
  • Página 42 8. Funcionamiento seguro 5. Haga clic en el botón superior del escáner para activar el láser. La vista en directo muestra la vista de escaneo con comentarios en directo. El sistema asume que el primer escaneo corresponde a la superficie oclusal y el modelo se orienta en consecuencia.
  • Página 43 8. Funcionamiento seguro El cuadro indicador de distancia de escaneo muestra el área de enfoque actual y el color del contorno  cambia según lo cerca o lejos que esté el escáner del área de enfoque. El color es verde (cerca) o rojo (no se capturan datos).
  • Página 44 8. Funcionamiento seguro 8.6.5 Evaluar el modelo Antes de generar su modelo, gírelo para buscar áreas con datos bajos en áreas clave: la preparación, contactos interproximales, etc. En el siguiente ejemplo, faltan datos en el área interproximal. 1. Complete los datos requeridos que falten activando el escáner. Punta mesial: apoye el Punta distal: apoye el extremo de la punta...
  • Página 45 8. Funcionamiento seguro 8.6.7 Trabajar con la herramienta Recortar 1. Después de desactivar la herramienta de borrador, aparecerá el botón Generar modelo. 2. Hacer clic en permite al usuario recortar un modelo generado dibujando líneas. El lado de una línea que tenga menos datos se eliminará...
  • Página 46 8. Funcionamiento seguro 8.6.11 Comprobación de su modelo en busca de datos ausentes con la función [Vista de densidad de datos] Utilice el botón [Vista de densidad de datos] para evaluar el modelo en busca de datos escasos. Si se necesitan varios escaneos, desactive este botón para acelerar el proceso.
  • Página 47 8. Funcionamiento seguro 8.6.12 Eliminar el modelo con la función [Eliminar datos] Utilice el botón [Eliminar datos] para eliminar el modelo y empezar de nuevo. 8.6.13 Edición de capas de escaneo Si escanea accidentalmente un modelo con el tipo de escaneo incorrecto, utilice esta función para transferirlo al tipo correcto.
  • Página 48 8. Funcionamiento seguro 8.7.2 Escanear con tipos de escaneo [Mordida 1] y [Mordida 2] (mordida bucal) Se escanea la mordida bucal para alinear los modelos superior e inferior. Mientras escanea la boca, el sistema intenta alinear automáticamente los modelos; el modelo superior e inferior aparecerán automáticamente en la vista de creación del modelo.
  • Página 49 8. Funcionamiento seguro Mordida sin zona bucal Puede crear una alineación para casos de arcada completa sin escanear la zona bucal. 1. En la pantalla de Inicio, elimine la capa Mordida. 2. Escanea la parte superior. 3. Escanee la parte inferior. 4.
  • Página 50 8. Funcionamiento seguro 8.7.3 Escanear con tipos de escaneo [Preop superior] o [Preop inferior] 1 En la pantalla Inicio, haga clic en Seleccionar capa de escaneo. 2 Seleccione Preop superior o Preop inferior de la lista. 3 Haga clic en el signo + para agregar la capa. 4 Opcional: Haga clic y arrastre la capa Preop para que esté...
  • Página 51 8. Funcionamiento seguro 8.7.5 Escanear con tipos de escaneo [Scanbody superior] o [Scanbody inferior] 1. En la pantalla Inicio, haga clic en Seleccionar capa de escaneo. 2. Seleccione Scanbody superior o Scanbody inferior de la lista. 3. Haga clic en el signo + para agregar la capa. 4.
  • Página 52 8. Funcionamiento seguro 8.7.6 Punta de detección de caries 1. Con la punta de detección de caries se utiliza transiluminación de luz infrarroja cercana. Este método de obtención de imágenes no ionizantes se basa en la capacidad de diferentes estructuras para transmitir luz de diferentes maneras.
  • Página 53 8. Funcionamiento seguro Comprobar la alineación del modelo (función [Alineación]) La pantalla Alinear permite al usuario ver las diversas relaciones/alineaciones del modelo. Si no se produce una alineación automáticamente, el usuario puede alinear manualmente con una técnica de fijación de 3 puntos. El usuario puede abrir la alineación manual arrastrando una capa sobre otra o restableciendo una alineación existente.
  • Página 54 8. Funcionamiento seguro 8.8.2 Usar herramientas de alineación Utilice los controles deslizantes de visualización para ajustar la opacidad de  cada modelo. Utilice el icono [Ver/Ocultar] al final de cada control deslizante para mostrar u  ocultar cada modelo según sea necesario. Haga clic en [Restablecer alineación] para deshacer todas las alineaciones y ...
  • Página 55 8. Funcionamiento seguro Se muestra un marcador con el número de diente designado. 6. Repita para todos los dientes que desee designar sin un margen. 7. Haga clic en [Anterior] o [Siguiente escaneo] para cambiar de modelo, si es necesario. 8.9.2 Marcar una preparación 1.
  • Página 56 8. Funcionamiento seguro 8.9.4 Trabajar con coronas con pilar 1. Utilice cualquiera de los métodos de marcado de dientes anteriores para designar el diente. 2. En la pantalla emergente, seleccione [Corona con pilar] en la lista desplegable [Tipo]. Aparece un nuevo conjunto de listas desplegables. 3.
  • Página 57 8. Funcionamiento seguro Cambiar la información del diente 1. Si se seleccionó la información incorrecta del diente, haga clic con el botón derecho en el margen. 2. Seleccione [Editar información de preparación]. 3. Seleccione una información diferente. 4. Haga clic en [Guardar]. Bordes activos/inactivos Los márgenes activos son de color azul con puntos amarillos.
  • Página 58 8. Funcionamiento seguro Se pueden agregar archivos adjuntos, por ejemplo, fotografías de pacientes o una prescripción del laboratorio escaneada. Todas las imágenes individuales adquiridas durante el escaneo se adjuntan automáticamente de forma predeterminada. Consulte 8.6.4 Guardar y ver imágenes de escaneo en directo en la vista en directo en la página 43 para obtener información sobre cómo guardar una imagen mientras escanea.
  • Página 59 9 Mensajes del aparato y resolución de problemas El aparato le informa sobre el estado del aparato, las tareas pendientes y los problemas mediante los mensajes del software y los indicadores de estado. En caso de error, primero verifique los mensajes de error en el software y los indicadores de estado (6.2.
  • Página 60 10 Tareas de limpieza, reacondicionamiento y mantenimiento por parte del usuario ¡Peligro! No se han respetado los intervalos de limpieza, reacondicionamiento y mantenimiento especificados definidos en estas instrucciones. Riesgo de contaminación cruzada, infección y muerte del paciente. Daños en el aparato. Lleve a cabo solo las tareas descritas en este capítulo y asignadas al usuario.
  • Página 61 10. Tareas de limpieza, reacondicionamiento y mantenimiento por parte del usuario 10.2.1 Instrucciones de limpieza previa 1. Retire del escáner la punta del escáner. 2. Remoje la punta en agua tibia del grifo (40-50 °C) durante 5 minutos. 3. Utilice un cepillo de cerdas suaves, como un cepillo de dientes suave, y enjuague y cepille la superficie externa de la punta bajo un chorro de agua tibia (3 a 3,5 l/min a 40-45 °C) durante un mínimo de 15 segundos, con especial énfasis en el indicador de alineación de la punta.
  • Página 62 10. Tareas de limpieza, reacondicionamiento y mantenimiento por parte del usuario 3. Seleccione el ciclo de autoclave para instrumentos envueltos o en bolsa con una temperatura mínima de esterilización de 132 °C: – Para autoclaves Pre-Vac, el tiempo mínimo de esterilización es de 3 minutos. –...
  • Página 63 10. Tareas de limpieza, reacondicionamiento y mantenimiento por parte del usuario 10.4 Limpiar/cambiar la cubierta del escáner Retire la cubierta del escáner (la parte de goma del escáner) al menos una vez al mes para limpiarla. 1. Empiece por la parte inferior de la cubierta del escáner y voltéela o enróllela hacia arriba.
  • Página 64 10. Tareas de limpieza, reacondicionamiento y mantenimiento por parte del usuario 1. En el menú [Escanear]( 6.2 Menú [Escanear] en la página 25), haga clic en el símbolo de color para optimizar el color. Aparece la siguiente pantalla. 2. Inserte el escáner con la punta de tamaño estándar esterilizada en el calibrador de color como se muestra en la pantalla.
  • Página 65 El producto no se puede eliminar junto con los desechos domésticos. Debe recogerse separado de los residuos domésticos y eliminarse de acuerdo con la normativa local para la eliminación de aparatos electrónicos de forma segura para el medioambiente o devolverse a Ivoclar Vivadent AG para su eliminación.
  • Página 66 ¡Peligro! Reparación o mantenimiento inadecuados del aparato. Peligro para el usuario y para el paciente. La reparación del aparato solo debe realizarla un servicio técnico autorizado por Ivoclar Vivadent  AG utilizando la versión vigente del manual de servicio. 12.1 Servicios técnicos autorizados...
  • Página 67 13 Datos técnicos 13.1 Dimensiones Características Valor Escáner con punta 41 x 45 x 249 mm Escáner sin punta 40,5 x 45 x 165 mm Punta del escáner 24,6 x 24,6 x 88,6 mm (0, 9 6 x 0, 9 6 x 3,5 pulgadas) 13.2 Pesos Características...
  • Página 68 Descripción del artículo Número Número de artículo Soporte VivaScan 740280 Punta VivaScan regular 740282 Punta VivaScan pequeña 740283 Punta VivaScan para la detección de caries 759309 Calibrador de color VivaScan 740284 Cable de datos VivaScan (1,8 m) 740287 Funda VivaScan 754250 14.4 Patentes Características...
  • Página 69 Características Valor Reglamento sobre productos sanitarios (UE) 2017/745 BS EN 60601-1, Edición de 2006 BS EN 60601-1-2, Edición de 2015 BS EN 60825-1, Edición de 2014 Normas europeas BS EN ISO 14971, Edición de 2019 BS EN ISO 13485, Edición de 2016 BS EN ISO 10993-5, 9.ª...
  • Página 70 14. Anexo 14.7 Compatibilidad electromagnética (CEM) 14.7.1 Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El escáner está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del escáner deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de Observancia Entorno electromagnético: directrices...
  • Página 71 14. Anexo Prueba de Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de Entorno electromagnético: directrices inmunidad cumplimiento RF conducida 3 Vrms Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y No aplicable IEC 61000-4-6 de 150 kHz a 80 MHz móviles deben utilizarse a una distancia de cualquier parte del escáner, incluidos los cables, no inferior a la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
  • Página 72 No se aceptará responsabilidad por los daños resultantes del uso indebido o el incumplimiento de las Instrucciones. El usuario es el único responsable de comprobar la idoneidad del aparato para cualquier fin diferente al explicitado en las instrucciones. © Ivoclar Vivadent AG, Schaan/Liechtenstein ivoclar.com...

Este manual también es adecuado para:

740278759372761468