Descargar Imprimir esta página

SHOEI NEOTEC II Instrucciones De Uso página 26

Publicidad

D e u t s c h
Wichtige Hinweise zum
Umgang mit den Polstern
Beim Lösen und Fixieren der Druckknöpfe,
halten Sie das Polster nahe der Knöpfe und
behandeln Sie das Polster vorsichtig. Während
des Schließens muss ein deutliches Klicken zu
hören sein.
Sie können die Polster von Hand waschen
o d e r i n e i n e m W ä s c h e s ä c k c h e n i n d e r
Waschmaschine. Bitte behandeln Sie die
Polster mit größter Vorsicht. Benutzen Sie
lauwarmes Wasser. Trocknen Sie die Polster
nach dem Waschen vorsichtig ab und lassen
Sie sie trocknen. Um eine Beschädigung der
Kunststofflaschen zu verhindern, wringen Sie
die Polster nicht aus. Benutzen Sie keinen
Wäschetrockner, Haar-Föhn oder andere
mechanische Trockner. Hitze kann die Polster
zerstören.
Der EPS-Kern kann mit einem feuchten, weichen
Tuch mit neutraler Seife ausgewischt werden.
Benutzen Sie zum Trocknen keinen Föhn, da der
EPS-Kern sehr empfindlich auf Hitze reagiert.
Wenn der EPS-Kern extremer Hitze ausgesetzt
w u r d e , w e n d e n S i e s i c h a n I h r e n S H O E I -
Händler. Vermeiden Sie es, folgende Reiniger
zu verwenden: Heißes Wasser (Mehr als 40°),
Salzwasser, Säure, Benzin, Verdünner und andere
organische Lösemittel.
48
16
Lärmisolierung
Isolatore
di rumore
Kinnriemen
Cinturino
Schlitz/Fessura
I t a l i a n o
Informazioni importanti per
l'uso delle parti interne
Quando si sgancia o si aggancia un punto,
tenere la parte più vicina alla parte e maneggiare
E' possibile pulire gli interni a mano o lavandoli in
lavatrice con l'uso di una busta per capi delicati.
Maneggiare con cura durante i lavaggi. Utilizzare
con cura. Utilizzare acqua tiepida. Strizzare
delicatamente le parti con un panno asciutto,
poi lasciarle asciugare al riparo dal sole. Per
prevenire danni alle parti plastiche, non strizzare
troppo forte, e non piegare le parti plastiche.
Controllare accuratamente i componenti
specialmente con lavaggi in lavatrice, non
asciugate in asciugatrici o esponete a fonti di
calore che potrebbero danneggiare i materiali.
La calotta interna (la parte di polistirene)
dovrebbe essere bagnata con un panno e una
soluzione neutra a base d'acqua. Lasciare
asciugare naturalmente. Non asciugare al sole
o utilizzando qualsiasi forma di generatore
di calore, in quanto la calotta interna è molto
sensibile al calore. Nel caso in cui la calotta
interna venisse esposta ad alte temperature,
prego di contattare il proprio rivenditore o SHOEI
direttamente per una valutazione tecnica. Per
prevenire danni, non utilizzare nessuno dei
seguenti prodotti: acqua calda superiore a 40°C,
nessun acido o detergente alcalino, benzina,
petrolio, o altro solvente organico, lavavetri,
o altro agente pulente contenete solvente
organico.
D e u t s c h
Beim Einbau der
Freisprechanlage
Entfernen Sie die Grundplattenabdeckungen der
Freisprechanlage, wenn Sie diese einbauen. Legen Sie
die Batterie in das Batteriefach unten an der Rückseite
des Helms ein.
Beachten Sie beim Ein- und Ausbau der Freisprechanlage
die Bedienungsanleitung der Freisprechanlage, die Sie
benutzen.
Entfernen der Grundplattenabdeckung der
Freisprechanlage
Führen Sie das Wartungswerkzeug in den Spalt zwischen
der Grundplatte der Freisprecheinrichtung und der
Abdeckung ein, drücken Sie dabei gegen die Lasche
und schieben Sie die Abdeckung entlang der Seitenlinie
des Kinnbügels in Pfeilrichtung nach unten. Wenn Sie
die Abdeckung direkt nach unten schieben, kann die
Grundplatte beschädigt werden
I t a l i a n o
Quando si installa l'interfono
Quando si installa l'interfono, rimuovere i coperchi della
base interfono. Per quanto riguarda la batteria, collocarla
nell'apposito vano nella parte posteriore in basso del
casco.
Per installare e rimuovere l'interfono, fare riferimento al
manuale di istruzioni dell'interfono in uso.
Rimozione del coperchio della base
interfono
Inserire lo strumento di servizio nello spazio tra la base
interfono e il coperchio spingendo la linguetta, quindi far
scorrere il coperchio verso il basso lungo la linea laterale
della mentoniera nella direzione mostrata dalla freccia.
Far scorrere il coperchio direttamente al di sotto potrebbe
danneggiare la base
D e u t s c h
Einbau der Grundplattenabdeckung der
Freisprecheinrichtung
1.
Richten Sie die Oberseite der Abdeckung an der
Grundlinie der Grundplatte aus (Zeichnung 1).
2.
Schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung auf die
Grundplatte (Zeichnung 2).
I t a l i a n o
Installazione del coperchio della base
interfono
1.
Allineare la parte superiore del coperchio con la linea
base sulla base (disegno 1).
2.
Far scorrere il coperchio verso l'alto sulla base nella
direzione indicata dalla freccia (disegno 2).
Grundplattenabdeckung der
Wartungswerkzeug
Freisprecheinrichtung
Strumento
Coperchio della
di servizio
base interfono
Lasche
Linguetta
Grundlinie/Linea base
Oberseite der
Grundplattenabdeckung
Abdeckung
der Freisprecheinrichtung
Lato superiore del
Coperchio della
coperchio
1
base interfono
Grundplattenabdeckung
der Freisprecheinrichtung
Coperchio della
2
base interfono
49

Publicidad

loading