●
Installing the Chinstrap Covers
Fixation du cache-jugulaire
●
8
Chinstrap Cover
Cache-jugulaires
●
Installing the Cheek Pads
Mise en place des coussinets maxillaires
●
9
Keys to Handling the Inner Parts
Conseils pour manipuler les éléments internes
When installing or removing the inner parts, hold near a snap and handle with care. Press a
1.
head of the snap firmly until you hear it clicks.
When you wash the inner parts, wash by hand, or put them in mesh bag in case of machine wash. Use
2.
water only for washing, wipe with dry cloth and dry in the shade. An excessive wring may break a plate
portion of the inner parts. Wipe the impact absorbing liner (polystyrene foam under the pads) with a
cloth moistened by water or a solution of neutral detergent in water. Never use benzine, thinner,
petrol or any kind of harsh cleaner, as they may damage the parts.
1. Pour fixer ou détacher des bossages ou des crochets, les saisir le plus près possible et les
manipuler avec précaution. Appuyer dessus jusqu'à entendre un déclic.
2. Laver ces éléments à la main ou en machine placés dans un filet. Les mouiller uniquement pour
les laver, les nettoyer avec un chiffon sec et les laisser sécher à l'ombre. Nettoyer la mousse
d'uréthane située sous les coussinets à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau ou d'un détergent au pH
neutre. N'utiliser ni benzine, ni diluant, ni essence.
7
Install the chinstrap cover (same for right
Snap
and left) before installing the cheek pad.
Pression
Press a snap until you hear it clicks.
Fixer le cache-jugulaire (de la même
manière à droite et à gauche) avant de fixer
le coussinet maxillaire. Positionner le
crochet jusqu'à entendre un déclic.
To install the cheek pad, pass the chinstrap
Snap
through the hollow portion of the cheek pad
Pression
and snap the pad at all 3 points. Press the
head of the snap from the pad side until you
hear it clicks.
Pour mettre le coussinet maxillaire en place,
faire passer la jugulaire dans l'orifice du
coussinet maxillaire et enfoncer les trois
pressions. Appuyer sur la tête de la pression
située du côté du coussinet jusqu'à
entendre un déclic.
How to Remove and Fix Ventilation Parts
Comment remplacer la ventilation quand elle est défectueuse
Removing and Fixing Top Air Outlet
Remplacer et remettre la Sortie d'air supérieure
With the shutter in the middle position, insert a flat blade or
Drawing A
Shutter
screwdriver into the gap at the rear end of the shutter as per
Dessin A
Le volet
Drawing A and slide it forward to lift and remove the shutter
from its base.
*Take care not to damage the helmet's paint-work
Shutter Base
during this removal process.
L'embase
Déplacer le volet de la ventilation vers le centre de
Drawing B
l'embase. Introduisez un outil comme un tournevis dans
Dessin B
l'orifice de la partie arrière du volet comme montré fig A, et
faites le glisser afin de retirer le volet de l'embase.
*Attention à la peinture quand vous enlevez le volet.
Remove the screw and insert a flat blade or screwdriver into
the gap at the rear end of the shutter base, taking care not to
Screw
damage the shell, then lift and remove it as per Drawing B.
Vis
Retirer la vis et introduisez le tournevis dans l'orifice arrière
Drawing C
de l'embase. Faites attention! N'abîmez pas la coque.
Dessin C
Levez et retirez-le volet comme montré fig B.
Remove any fragment of adhesive sheet or dirt and ensure
that surfaces are totally clean before fixing the new shutter
base. Peel off the protective film from the adhesive sheet,
located on the reverse side of the shutter base. Align the
Protective Film
oval hole and screw hole to the corresponding holes in the
Film protecteur
shell, and tighten the screw as per Drawing C.
Nettoyer et dégraisser la surface avant de poser la nouvelle
Drawing D
Groove (b)
Dessin D
ventilation. Retirez le film protecteur de la feuille adhésive
Creux (b)
situé au dos de la ventilation. Alignez les orifices de la
ventilation et de la coque et resserrez la vis comme montré
fig C.
Slot hook (a), on the reverse side of the shutter, into the
Hook (a)
wide section of groove (b), located in the shutter base, and
Crochet (a)
press the shutter until it clicks into position as per Drawings
D and E. Make sure that the shutter works properly by
sliding it back and forth.
Fixez le crochet (a) (au dos du volet) dans le creux (b) de
l'embase de la ventilation et appuyez sur le volet jusqu'au
Drawing E
clic comme montré fig D et E. Vérifiez que le volet marche
Dessin E
correctement en le faisant glisser en avant et en arrière.
8