Descargar Imprimir esta página

Taurus Mycook GO 923129000 Manual De Uso página 32

Publicidad

Consejos y advertencias
Consells i advertències
Conseils et avertissements
Tipps und Hinweise
Consigli e avvertenze
Dicas e advertências
Advices and Warnings
Cómo procesar en caliente Com processar en calent Comment procéder à chaud
So verarbeiten Sie heiße Zutaten Come cucinare a caldo Como cozinhar a quente How to process in hot
En caliente, la máxima velocidad que se puede seleccionar es la 5. Utilizar la velocidad SOFRITO sólo para hacer sofritos. No
activar la función de calentamiento con la jarra vacía. Al finalizar la operación el aparato emite una señal acústica de aviso e
informa en la pantalla que se ha completado el paso y las cuchillas se ponen a girar a velocidad 1 para evitar que se peguen
o quemen los alimentos.
En calent, la màxima velocitat que es pot seleccionar és la 5. Utilitzar la velocitat SOFRITO només per fer sofregits. No activar la
funció d' e scalfament amb la gerra buida. A l' a cabar l' o peració, l' a parell emet un senyal acústic d' a vís i informa a la pantalla que s'ha
completat el pas i les ganivetes es posen a girar a velocitat 1 per a evitar que s' e nganxin o cremin els aliments.
Lorsqu'il est chaud, la vitesse maximale pouvant être sélectionnée est de 5. Utilisez la vitesse SAUTÉ uniquement pour faire
des sautés. Ne pas activer la fonction température lorsque le pichet est vide. À la fin de l' o pération, l' a ppareil émet un signal
sonore d' a vertissement et informe sur l' é cran que l' é tape est terminée et les lames commencent à tourner à la vitesse 1 pour
éviter que les aliments ne collent ou ne brûlent.
Im heißen Zustand ist die maximal wählbare Geschwindigkeit 5. Verwenden Sie die SOFRITO-Geschwindigkeit nur zum Zubereiten
von Pfannengerichten. Aktivieren Sie die Heizfunktion nicht bei leerem Kochbehälter. Am Ende des Vorgangs gibt das Gerät ein
akustisches Warnsignal aus und informiert auf dem Bildschirm, dass der Arbeitsschritt beendet ist und die Messer beginnen sich
mit Geschwindigkeit 1 zu drehen, um ein Ankleben oder Anbrennen der Lebensmittel zu verhindern.
A caldo, la velocità massima che può essere selezionata è 5. Usare la velocità SOFFRITO solo per friggere. Non attivare la
funzione di riscaldamento con la brocca vuota. Alla fine dell' o perazione, l' a pparecchio emette un segnale acustico e informa
sul display che la fase è stata completata e le lame iniziano a ruotare alla velocità 1 per evitare che il cibo si attacchi o si bruci.
Quando está quente, a velocidade máxima que pode ser selecionada é 5. Use a velocidade SALTEAR só para refogar. Não ativar a
função de aquecimento quando o jarro estiver vazio. No final da operação, o aparelho emite um sinal de viso sonoro e informa no
ecrã que o passo foi concluído e as lâminas começam a rodar à velocidade 1 para evitar que os alimentos peguem ou queimem.
When hot, the maximum speed that can be selected is 5. Use the SAUTE speed only to do sauté . Do not activate the heating
function with an empty jug. At the end of the operation, the appliance emits an acoustic warning signal and informs you on the
display that the step has been completed and the blades start to rotate at speed 1 to prevent the food from sticking or burning.
Cómo procesar en frío Com processar en fred Comment procéder à froid
So verarbeiten Sie kalte Zutaten Come cucinare a freddo Como cozinhar a frio How to process in cold
Seleccionar lentamente la velocidad de funcionamiento y el aparato se pone en marcha. Al finalizar la operación, cuando pre-
viamente se ha seleccionado tiempo de funcionamiento, el aparato emite una señal acústica de aviso y la pantalla muestra un
aviso de que se ha completado el paso.
Seleccionar lentament la velocitat de funcionament i l' a parell es posa en marxa. A l' a cabar l' o peració, quan prèviament s'ha seleccio-
nat temps de funcionament, l' a parell emet un senyal acústic d' a vís i la pantalla mostra un avís que s'ha completat el pas.

Publicidad

loading