Vaporera
Vaporera
Cuit vapeur
Dampfgarer
Vaporiera
Vaporizador
Steamer
IMPORTANTE. La bandeja siempre se debe acoplar y desacoplar de la jarra fuera de la unidad central. Cuando se trabaja en
caliente o se cocina al va por, se alcanzan temperaturas elevadas. Tener cuidado al manipular, especialmente las partes de
acero inoxidable ya que existe el riesgo de su frir quemaduras.
La vaporera a la safata inferior, la base porta una junta de silicona (1) per evitar que vessin els líquids entre la gerra i la safata. La
safata sempre ha de portar la junta correctament muntada.
Per a la cocció al vapor, es recomana posar 750 ml d' a igua a la gerra, però cal assegurar periòdicament que la gerra tingui prou
aigua. Mycook evapora aproximadament 450 ml daigua cada 30 minuts.
IMPORTANT. La safata sempre s'ha d' a coblar i desacoblar de la gerra fora de la unitat central. Quan es treballa en calent o es cuina
al vapor, s' a ssoleixen temperatures elevades. Aneu amb compte en manipular, especialment les parts d' a cer inoxidable ja que hi ha
el risc de patir cremades.
Le cuit vapeur dans son plateau inférieur, la base comporte un joint en silicone (1) pour éviter que les liquides ne débordent
entre le pichet et le plateau. Le plateau doit toujours avoir le joint correctement monté.
Pour la cuisson à la vapeur, il est recommandé de mettre 750 ml d'eau dans le pichet, cependant, il faut s'assurer périodique-
ment que le pichetcontient suffisamment d'eau. Mycook évapore environ 450 ml d'eau toutes les 30 minutes.
IMPORTANT. Le plateau doit toujours être attaché et détaché le pichet à l'extérieur de l'unité de centrale. Lors du travail à chaud
ou à la vapeur, des températures élevées sont atteintes. Faites attention lors de la manipulation, en particulier les pièces en
acier inoxydable car il existe un risque de brûlure.
Der Dampfgarer in seiner unteren Schale, der Boden hat eine Silikondichtung (1), um zu verhindern, dass Flüssigkeiten zwischen
Kanne und Schale überlaufen. Die Wanne muss immer mit korrekt montierter Dichtung versehen sein.
Für das Dampfgaren wird empfohlen, 750 ml Wasser in die Kanne zu geben, es muss jedoch regelmäßig sichergestellt werden, dass
die Kanne genügend Wasser hat. Mycook verdunstet etwa 450 ml Wasser alle 30 Minuten.
WICHTIG. Das Tablett muss immer außerhalb des Unterschranks an der Kanne angebracht und wieder abgenommen werden. Beim
Warmumformen oder Dämpfen werden hohe Temperaturen erreicht. Vorsicht beim Umgang, insbesondere mit den Edelstahlteilen,
da Verbrennungsgefahr besteht.
La base della vaporiera è dotata di una guarnizione in silicone (1) per evitare che i liquidi trabocchino tra la brocca e la
vaporiera.
La guarnizione della vaporiera deve sempre essere montata correttamente.
Per la cottura a vapore, si consiglia di mettere 750 ml di acqua nella brocca, ma è necessario assicurarsi periodicamente che
la brocca contenga acqua a sufficienza. Mycook fa evaporare circa 450 ml di acqua ogni 30 minuti.
La vaporera en su bandeja inferior, la base lleva una junta de silicona (1) para evitar
que rebosen los líquidos entre la jarra y la ban deja. La bandeja siempre tiene que
llevar la junta co rrectamente montada.
Para la cocción al vapor, se recomienda poner 750 ml de agua en la jarra, no obs-
tante, se debe asegurar periódicamente que la jarra tenga suficiente agua. Mycook
evapora aproximada mente 450 ml de agua cada 30 minutos.