1.1 FRONT BRACKET
16.2. PRE-LOAD
EN - Tighten the M10 nuts on the back of the strut with ME2303 until the unit is parallel.
FR - Serrez les écrous M10 à l'arrière du vérin avec le ME2303 jusqu'à ce que l'unité soit parallèle.
DE - Ziehen Sie die M10-Muttern auf der Rückseite der Strebe mit ME2303 fest, bis die Einheit parallel ist.
NL - Draai de M10 moeren aan de achterkant van de stut vast met ME2303 totdat de eenheid parallel is.
IT - Serra i dadi M10 sul retro dello stelo con ME2303 fino a quando l'unità non è parallela.
ES - Apriete las tuercas M10 en la parte trasera del puntal con ME2303 hasta que la unidad esté paralela.
DA - Stram M10-møtrikkerne på bagsiden af stiveren med ME2303, indtil enheden er parallel.
SV - Dra åt M10-muttrarna på baksidan av stödet med ME2303 tills enheten är parallell.
EN - Ensure both M10 nuts on each strut are tightened up to each other to lock them in place.
FR - Assurez-vous que les deux écrous M10 de chaque vérin sont serrés l'un contre l'autre pour les bloquer en place.
DE - Stellen Sie sicher, dass die beiden M10-Muttern an jeder Strebe gegeneinander festgezogen sind, um sie zu fixieren.
NL - Zorg ervoor dat beide M10 moeren op elke stut tegen elkaar aan gedraaid zijn om ze vast te zetten.
IT - Assicurati che entrambi i dadi M10 su ogni stelo siano serrati l'uno contro l'altro per bloccarli in posizione.
ES - Asegúrese de que ambas tuercas M10 en cada puntal estén apretadas una contra la otra para bloquearlas en su lugar.
DA - Sørg for, at begge M10-møtrikker på hver stiver er strammet op mod hinanden for at låse dem på plads.
SV - Se till att båda M10-muttrarna på varje stöd är åtdragna mot varandra för att låsa dem på plats.
ME2303
1.1 FRONT BRACKET
16.3. PRE-LOAD
ME2303
IN8431 - 31 OF 36