Descargar Imprimir esta página

Petzl GRILLON L0014700G Manual página 23

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение. Данная
инструкция по эксплуатации представляет только некоторые правильные способы и
техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых потенциальных рисках,
связанных с использованием вашего снаряжения. Инструкция не описывает все возможные
риски. Обновления и дополнительная информация представлены на сайте Petzl.com.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности и за
правильное использование своего снаряжения. Неправильное использование данного
снаряжения может привести к возникновению дополнительных рисков. В случае
возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средства индивидуальной защиты от падения с высоты и средства спасения с высоты (ИСУ).
Регулируемый строп для рабочего позиционирования.
Спусковое устройство.
Временная точка анкерного крепления.
Гибкая анкерная линия.
GRILLON.
GRILLON PLUS (канат повышенной износостойкости).
GRILLON HOOK, версия, отвечающая европейским стандартам (с предустановленным
соединительным элементом).
GRILLON HOOK, версия, отвечающая международным стандартам (с предустановленным
соединительным элементом).
GRILLON MGO (с предустановленным соединительным элементом).
Предназначен для использования одним человеком.
Позволяет избежать падения при использовании в качестве стропа для рабочего
позиционирования с регулятором длины или спускового устройства.
Защищает от падения при использовании в качестве временной точки анкерного
крепления.
Данное снаряжение не должно использоваться для крепления грузоподъемного
оборудования.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его прочности, и
использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, опасна по
своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к серьезным
травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную подготовку,
или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и только вы
отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять на себя ответственность
за использование данного снаряжения или если вы не поняли инструкции по эксплуатации,
не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Конец каната с пластиковым протектором и присоединительным отверстием, (2)
Используемый канат – строп, (3) Защитная оболочка (только на GRILLON, GRILLON
HOOK версии, отвечающей европейским стандартам, и GRILLON HOOK версии,
отвечающей международным стандартам, длиной менее 5 м), (4) Зажим, (5) Запас каната
(свободный конец каната), (6) Прошитый конец с заглушкой, (7) Рукоятка, (8) Кулачок, (9)
Присоединительное отверстие, (10) Винт для блокировки пластин, (11) Конечный карабин
для установки на строп, (12) Предустановленный карабин (в зависимости от модели).
Основные материалы: алюминий, нержавеющая сталь, полиамид, полиэстер, арамид.
3. Детальная проверка
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием вашего снаряжения.
Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения компетентным лицом как
минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного законодательства в вашей стране,
а также от условий использования снаряжения). Внимание: при высокой интенсивности
использования может потребоваться чаще проводить детальную проверку вашего
СИЗ. При проведении детальной проверки следуйте рекомендациям на сайте Petzl.com.
Результаты детальной проверки заносятся в инспекционную форму вашего СИЗ, в которой
должна содержаться следующая информация: тип снаряжения, модель, контактная
информация производителя, серийный или индивидуальный номер, дата изготовления,
дата покупки, дата первого использования, дата следующей детальной проверки, дефекты,
примечания, имя и подпись инспектора.
При использовании в качестве точки анкерного крепления нанесите маркировку с датой
последнего или следующего осмотра.
Перед каждым использованием
Убедитесь в отсутствии на зажиме деформаций, трещин, отметин, следов износа или
коррозии и т.д. Проверьте подвижность и функционирование возвратной пружины
рукоятки. Убедитесь, что кулачок свободно двигается.
Проверьте состояние каната и силовых швов: убедитесь в отсутствии порезов, порезанных
или поврежденных нитей, следов износа, повреждений в результате использования,
воздействия высоких температур или химикатов.
Убедитесь, что в устройстве нет инородных тел.
Во время использования
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение к другим
элементам системы. Убеждайтесь, что все элементы снаряжения правильно расположены
друг относительно друга.
Внимание: любое давление на кулачок может привести к разблокировке.
При каждой установке убеждайтесь, что карабин правильно защелкнут и заблокирован.
Внимание: канат GRILLON PLUS с сердечником из арамида обладает повышенной
износостойкостью, но не обладает особой огнестойкостью: соблюдайте указанный
температурный режим.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы в контексте
вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное взаимодействие).
В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть опасная
ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения может быть нарушена
безопасной работой другого элемента снаряжения.
Снаряжение, которое вы используете с GRILLON, должно соответствовать местному
законодательству в вашей стране (например, карабины – EN 362).
Соединительный элемент на конце стропа:
Используйте пластиковый протектор для удержания карабина в правильном положении.
Карабин зажима:
Частое соединение: если вам необходимо часто отсоединять устройство от привязи,
используйте карабин с блокировкой и системой фиксации карабина (например, с
перемычкой CAPTIV или MICRO SWIVEL).
Редко-разъемное соединение: по возможности, используйте соединительные элементы
для редко-разъемных соединений с разблокировкой при помощи устройств для
разблокировки.
Если вы используете какой-либо другой карабин, проведите проверку на совместимость
(правильность установки, правильность работы и отсутствие риска неправильного
позиционирования).
ВНИМАНИЕ: при использовании без CAPTIV или другой системы фиксации карабин может
заблокировать кулачок.
Заменяемые части
При замене стропа используйте только канаты, предлагаемые Petzl для GRILLON.
5. Принцип работы
Натягивание каната или уменьшение длины стропа: потяните за свободный конец каната.
Блокировка: убедитесь, что кулачок свободно двигается и может заблокировать канат.
Удлинение стропа для использования в виде петли: если канат слабо нагружен, надавите на
кулачок, чтобы выдать канат.
Удлинение стропа для использования одним концом или для разблокировки стропа под
нагрузкой: рукоятка позволяет ослабить натянутый канат. Для контроля скорости выдачи
каната придерживайте тормозной конец каната рукой.
ВНИМАНИЕ: если вы не удерживаете рукой свободный конец каната, любое
нажатие на кулачок или на рукоятку создает опасность падения.
Торможение и регулировка скорости достигаются изменением натяжения свободного
конца каната.
6. Регулируемый строп для рабочего
позиционирования
EN 358: 2018
GB 245436-2009/WQX
Рабочая нагрузка: 140 кг.
Держите вашу самостраховку под нагрузкой и не поднимайтесь выше точки анкерного
крепления.
ANSI Z359.3 для 130–310 фунтов, т.е. 59–140 кг.
CSA Z259.11-17 класс F (до 2,5 м).
6a. Использование в виде петли
Охватите стропом точку анкерного крепления (убедитесь, что строп – достаточно длинный
и прочный, а также в отсутствии острых кромок, абразивных поверхностей и т.д.).
Присоедините конец стропа к привязи – желательно, к точке крепления, симметричной
по отношению к той, на которой закреплен зажим. Внимательно выбирайте направление
присоединения карабина HOOK к привязи – существует риск отсоединения в случае
возникновения трения.
6b. Использование одним концом
Присоедините конец стропа к точке анкерного крепления.
6c. Меры предосторожности
Регулируйте длину стропа таким образом, чтобы он всегда был нагружен и вы оставались
ниже точки анкерного крепления.
Строп GRILLON не предназначен для остановки падения. В дополнение к системе рабочего
TECHNICAL NOTICE GRILLON
позиционирования вам может понадобиться использовать систему защиты от падения.
Не используйте пояс для удержания, если существует риск, что пользователь может
непреднамеренно зависнуть в безопорном положении или подвергнуться чрезмерной
нагрузке со стороны пояса.
Будьте внимательны при использовании GRILLON вблизи работающих механизмов или в
условиях электрической опасности.
7. Спусковое устройство
EN 12841: 2006 тип C
Рабочая нагрузка: 100 кг.
Используйте GRILLON для перемещения по рабочему канату вместе с устройством типа А,
установленным на канате обеспечения безопасности.
Испытания на соответствие EN 12841 тип C проводились на канатах Petzl GRILLON и GRILLON
PLUS.
Используйте GRILLON только с канатами Petzl GRILLON или GRILLON PLUS. Канаты Petzl
GRILLON и GRILLON PLUS отвечают требованиям EN 1891.
Для снижения рисков падения и возникновения маятника следите за тем, чтобы канат
между GRILLON и точкой анкерного крепления был расположен вертикально и всегда
натянут.
Для получения информации об установке зажима на канат обратитесь к главе «Запасные
части».
Не нагружайте канат обеспечения безопасности, если ваш рабочий канат находится под
нагрузкой. Когда весь вес работника приходится на канат обеспечения безопасности,
тот становится рабочим канатом и должен использоваться совместно с другим канатом
обеспечения безопасности.
Сильная динамическая нагрузка может повредить элементы страховочной системы.
Устройство GRILLON не предназначено для использования в системах защиты от падения.
8. Временная точка анкерного крепления для
охвата конструкции
EN 795: 2012 тип B
GB 30862-2014/B
Охватите стропом точку анкерного крепления (убедитесь, что строп – достаточно
длинный и прочный, а также в отсутствии острых кромок, абразивных поверхностей и т.д.).
Прочность точки анкерного крепления не превышает прочности охваченной структуры.
Для обеспечения безопасности точки анкерного крепления завяжите узел «мул» с узлом
«грейпвайн» рядом с зажимом на свободном конце каната.
Для обеспечения безопасности точки анкерного крепления завяжите рядом с зажимом на
свободном конце каната узел «мул» с контрольным узлом.
Максимальная прочность точки анкерного крепления и максимальная нагрузка,
передаваемая структуре через точку анкерного крепления, – 18 кН.
9. Гибкая анкерная линия
EN 795: 2012 тип C
GB 38454-2019
Начальное натяжение
Для обеспечения начального натяжения гибкой анкерной линии (около 1 кН) необходимо
потянуть за свободный конец каната. Это может быть сделано двумя людьми или одним
человеком с использованием полиспастной системы 3:1 (см. рисунок).
Внимание: чрезмерное начальное натяжение позволяет немного уменьшить величину
необходимого свободного пространства в случае падения на гибкой анкерной линии, но
при этом увеличивает нагрузку на точки анкерного крепления в случае падения.
Максимальная прочность гибкой анкерной линии и максимальная нагрузка, передаваемая
структуре, – 18 кН.
Присоединение к гибкой анкерной линии
Гибкая анкерная линия рассчитана на использование одним человеком.
Присоединитесь к гибкой анкерной линии с помощью стропа EN 354 или EN 358 или стропа
с амортизатором рывка EN 355. Следуйте указаниям по использованию (в особенности,
по расположению относительно точки анкерного крепления) и максимальной глубине
падения, приведенным в инструкции по эксплуатации вашего стропа.
Гибкая анкерная линия не должна использоваться со стропом для защиты от падения с
автоматической возвратной системой.
Информация по провисанию и необходимому свободному пространству
При использовании гибкой анкерной линии рассчитывайте безопасное свободное
пространство под работником, чтобы избежать удара о препятствие или о землю в случае
падения. Убедитесь, что провисание гибкой анкерной линии под нагрузкой или при
падении не приведет к трению гибкой анкерной линии об острые кромки или другие
поверхности, способные повредить канат.
При определении необходимого свободного пространства учитываются: провисание
гибкой анкерной линии под нагрузкой (а), максимальная длина страховочного стропа
после падения (включающая длину амортизатора рывка после разрыва) (b), средний рост
пользователя (с) и запас безопасности в 1 метр (d).
Показатели провисания были измерены в ходе проведения сертификационных тестов под
динамической нагрузкой 9 кН. При падении возможна меньшая нагрузка. При проведении
этих тестов нагрузка на точку анкерного крепления не превышает 6 кН.
Внимание: совместное использование гибкой анкерной линии и системы защиты от
падения, которые не были испытаны в общих тестах, может увеличить глубину падения.
10. Запасные части
При замене каната используйте только канаты Petzl GRILLON.
Установка каната:
Чтобы извлечь канат, выкрутите винт и откройте зажим.
Для установки каната выкрутите винт для блокировки пластин с помощью отвертки,
откройте зажим и установите канат. Проверьте правильность установки каната в устройство
(см. рисунки). Перед каждым использованием закрывайте зажим и закручивайте винт для
блокировки пластин.
11. Дополнительная информация
Данное снаряжение отвечает требованиям регламента (ЕС) 2016/425 СИЗ. Декларация о
соответствии требованиям ЕС находится на сайте Petzl.com.
- Если анкерное устройство используется как часть системы индивидуальной защиты
от падения с высоты, пользователь должен применять устройство для уменьшения
максимальной силы, действующей на него при остановке падения (максимальное
допустимое значение – 6 кН).
- Максимальная нагрузка, передаваемая структуре через точку анкерного крепления, – 18
кН.
- Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его реализации на
случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
- Точку анкерного крепления для системы желательно располагать над пользователем, и
она должна отвечать требованиям EN 795 или ANSI Z359.2.
- При использовании системы защиты от падения очень важно проверять перед началом ее
применения наличие минимальной необходимой глубины свободного пространства под
пользователем, чтобы избежать удара о препятствие или о землю в случае падения.
- Следите за тем, чтобы точка анкерного крепления была правильно установлена, чтобы
свести к минимуму возможность маятника и уменьшить высоту падения.
- Страховочная привязь для защиты от падения – единственное устройство для удержания
тела человека, которое может использоваться в системах защиты от падения.
- В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть опасная
ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения может быть нарушена
безопасной работой другого элемента снаряжения.
- ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ: следите, чтобы ваше снаряжение не терлось об абразивные
поверхности и острые кромки или предметы.
- У пользователей не должно быть противопоказаний к работе на высоте. ВНИМАНИЕ:
зависание в привязи без движения может привести к серьезным травмам и даже к смерти.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с использованием
данного изделия, также должны быть приняты во внимание.
- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе со снаряжением и на языке
страны, в которой оно используется.
- Храните инструкции по эксплуатации в специальной папке, чтобы иметь к ним доступ
после того, как вы достанете их при распаковке снаряжения.
- Убедитесь, что маркировка изделия присутствует и может быть прочитана.
Отбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока службы изделия,
вплоть до однократного применения (способ и интенсивность использования; воздействие
окружающей среды: агрессивной или морской среды; работа с химикатами; экстремальные
температуры; контакт с острыми кромками и т.д.).
Отбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно превысило свой срок службы.
- Оно падало или подвергалось большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре или проверке. У вас есть сомнения в
его надежности.
- Вы не знаете полную историю его использования (например, из-за нечитаемой
маркировки на изделии).
- Оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам, технике или
несовместимо с другим снаряжением.
Чтобы избежать дальнейшего использования отбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы - B. Маркировка - С. Допустимый температурный режим - D.
Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G. Хранение/
транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/ремонт (запрещены вне
мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - J. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ; окисление; изменение
конструкции или переделка изделия; неправильное хранение и плохой уход; повреждения,
вызванные небрежным отношением к изделию; а также использование изделия не по
назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм или
ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения несчастного случая
или получения травм. 3. Важная информация о работе или о характеристиках вашего
снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ - b. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам EC - c.
Прослеживаемость: матрица данных - d. Сертифицирующий орган ANSI/CSA - e.
Индивидуальный номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер партии - i.
Индивидуальный идентификатор - j. Стандарты - k. Внимательно читайте инструкцию
по эксплуатации - l. Идентификация модели - m. Направление использования - n. Один
пользователь - o. Адрес производителя - p. Дата производства (месяц/год) - q. Материалы - r.
Совместимость - s. Не использовать для защиты от падения с высоты - t. Максимальная
номинальная нагрузка - u. Максимальная длина стропа
L0014700G (131123)
23

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

131123