2. Assembly.
2• Zusammenbau.
2. Montage•
2. Montaje
2. Montaggio.
2. Montering•
_
Before the tractor can be used certain parts must be as-
sembled, which for transportation
reasons are enclosed in
the packing.
_)
Vor der Anwendu
ng des Aufsitzm&hers
m0ssen gewisse Teite
eingebaut
werden, die aus Tlansportgp3nden
in der Verpack-
Ling lose beigefOgt
sind.
(_) Avant d'utiliser la tondeuse autoportee,
certains _l_ments
livres dans remballage doivent 6tre months.
(_)
Antes de poder utilizar et tractor, hay que rnontar algunas
piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas
en el embalaje.
.
P
g
Prima di usare il trattore, montare alcune parti che er ra ion"
d_trasporto sono confez_onate a parte.
(_Voordat
de traktor gebruikt kan worden, moeten sommige
onderdelen worden gemonteerd, die vanwege het transport
apart verpakt zijn in de emballage.
1
I_.
•
i I
STEERING
WHEEL
•
Mount extension shaft (1). Tighten securely.
•
Mount the main shaft cover. Make sure that the guide
tabs in the cover fit the cover in respective holes.
•
Remove steering wheel adapter from steering wheel and
slide adapter onto steering shaft. Check that the front
wheels are aligned forward and place the wheel on the
hub.
•
Assemble large flat washer and 1/2 hex nut. Tighten
securely.
•
Snap insert into center of steering wheel.
1. EXTENSION
SHAFT
LENKRAD
•
DieVed_,ngerungswelle (1). Gut festziehen.
•
Lenkwellengeh&use einbauen. Dah3rsorgen, dab die FSh-
rungsbolzen in diejeweils dah3rvorgesehenen Bohrungen
ein- greifen.
•
Nehmen Sie den Lenkradadapter vom Lenkrad ab und
schieben Sie diesen auf die Lenks&ulenverl&ngerung
auf.
PrOfen. dab die Vorderrfider gerade stehen, und
das Lenkrad auf der Nabe anbringen.
•
Die grel3e Unterlegscheibe und die 1/2 kontermutter.
Sicher festziehen.
Den Einsatz in die Mitte des Lenkrades eindr_cken.
1. VERL_NGERUNGSWELLE
18