Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27722 Manual De Las Instrucciones página 44

Publicidad

5
@
J
WARNING!
Do not drive in terrain at an angle of more than max. 10 °.
The risk for spark-over backwards is large.
in steep terrain the risk for tipping is considerable.
Avoid stepping and starting in sloping terrain.
_)
WARNUNG!
Fahren Sie nicht in Gel_.nde mit einer h6heren Neigung
als h6chstens 10°. Bei Bergauffahrt besteht in diesem Fall
die Gefahr, de8 die Maschine nach hinten 0berschl_gt.
Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
Vermeiden Sie, auf dem Hang anzufahren oder anzu-
halten.
@
@
®
@
ATTENTION!
Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes exc_dant
10°. Les risques de renversement etant aiors tres impor-
tants.
Ne jamais rouler parall_lement &la pentedu fait des risques
de renversement. Toujours rouler perpendiculairement
la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
Ne jamais arr_ter ou d_marrer un tracteur en pente.
ADVERTENCIA!
No conduzca per terreno de inclinaci6n superior a 10°,
pues hay riosgo de sobrepeso en la parte posterior.
No conduzca per losbordes de terrenos incfinades,puesto
que es entonces muy grande el riesgo de vue{co.
Evite el parar o arrancar la mdquina en terreno ineli-
nado.
PERICOLO!
Non affrontare pendi superiori a 10° gradi
Non procedere mai trasversalmente alia linea di massima
pendenza.
Evitare fermate o partenze su terreni in pendio.
WAARSCHUWlNG!
Rij niet op een terrain met een helling van meer dan10 °.
Het dsieo om aehterover te slaan is zeer groot.
Rij niet schuin over een hellend terrain, deer hat kantel-
risico dan groot is.
Vermijd te stoppen of te starten op een hellend terrain.
f
]1
.t
Drive in right turns so that the cut grass is thrown away
from flower beds and paths, etc. For larger lawns the drive
direction should be changed after 2-3 turns so that the cut
grass is thrown towards the area that has already been cut
as shown in the illustration.
_)
In Reehtskuwen fahren, damit das gem&hteGras yon Beeten,
G&ngen usw. weggeschleudert wird. Auf einem gr6f_ren
Rasen soil die Fahrtrichtung
nach 2-3 Runden ge_ndert
werden, damit des gem&hte Gras auf die bereits gem&hte
Fl&che geschleudert wird, siehe Bild.
_)
Tondre en tournant versla droite afin de rejeter I'herbeloin des
massifs et des all6es. Pour les grandee peiouses, changer de
sens tous lee 2 ou 3 tours pour que I'herbe soit rejet_e sur la
surface ddj& tondue comme le montra la figure ci-dessus.
(_)
Conduzca dando vueltas hacia la derecha
fin de
la
a
que
hierba cortada sea lanzada fuera de parterres,senderos,
etc. En superficiesgrandes, el sentidode marcha ha de
cambiarsedespuds de 2-3 vueltaspara que la hierba cor-
tada sea lanzada contrala superficieya cortade, eomose
ve en la ilustreei6n.
Avanzara ad elevato regime per togliere il tagliato da aiuole,
vialetti e simili. Dopo due o Ire girl, su tappeti di maggiori
dimensioni, cambiare il senso di marcia come da figura per
smaltire il tagliato suna superficie gi_. tagliata.
(_
Rijd rechtse ronden, zodat het gemaaide gras wardt wegge-
worpen van borders, paden etc. Bij gmtere gazons dient u de
djrichtiog na 2-3 ronden te veranderen, zodat het gemaaide
gras wordt weggeworpen op het gedeelte, dat reeds gemaaid
is (zie illustratie).
44

Publicidad

loading