Descargar Imprimir esta página

Bontempi Play 13 3720 Libro De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
l
Replay
Um die Aufnahme anzuhören
m
Rec
Um aufzunehmen, was Sie spielen
n
Noten-Etikett
Gibt die mit den Noten überein-
stimmende Zahl und Farbe entspre-
chend
der
Musikmethode
BONTEMPI an
o
USB Type-C-Buchse für das Netzteil
(nicht enthalten) 5V
p
Buchse für Mikrofon (enthalten)
E S P A Ñ O L
a
ON/OFF
Encendido y apagado;
b
Selección de los rítmos
c
TEMPO /– -Para la regulación de la
velocidad de ejecución del ritmo y
de las canciones
d
Percusiónes/riffs/voces de ani-
males/ritmos
e
CONVERSION
Selección percusiónes/riffs/voces de
animales/ritmos
f
VOL /–
Para regular el volumen general
g
Selección de los sonidos
h
Selección de las demosongs
desde las teclas blancas y negras
del teclado
i
OKON
Para tocar una canción nota tras
nota presionando simplemente
cualquier tecla blanca o negra
j
DEMO - Selección de las piezas
pregrabadas
k
STOP
Para parar el ritmo o la pieza de
demostración
l
Replay
Para escuchar la grabación
m
Rec
Para grabar lo que tocas
n
Etiqueta notas musicales
Indica el número y el color corre-
spondiente a las notas musicales
según
el
método
BONTEMPI
o
Toma USB tipo C para alimenta-
dor de red (no incluido) 5V
p
Toma para micrófono (incluido)
P O R T U G U Ê S
a
ON/OFF
Para ligar e desligar;
b
Seleção dos ritmos
c
TEMPO
velocidade de execução do ritmo e
das canções
d
Percussões/riffs/vozes de ani-
mais/ritmos
e
CONVERSION
Seleção percussões/riffs/vozes de
animais/ritmos
f
VOL /–
0,5A
Para regular o volume geral
g
Seleção dos sons
h
Seleção das demosongs a partir
das teclas brancas e pretas do
_______
teclado
i
OKON
Para tocar uma canção, uma nota
após a outra, pressionando simple-
smente qualquer tecla branca ou
preta
j
DEMO
Seleção das músicas pré-registadas
k
STOP
Para interromper o ritmo ou as músi-
cas pré-registada
l
Replay
Para ouvir a gravação
m
Rec
Para gravar o que você toca
n
Etiqueta de notas musicais
Indica o número e a cor que corre-
spondem às notas musicais con-
forme
BONTEMPI
o
Tomada USB Tipo-C para adap-
tador de rede (não fornecido)
5V
p
Tomada
(incluído)
N E D E R L A N D S
a
ON/OFF
In- en uitschakeling;
b
Ritmekeuze
c
TEMPO
ringssnelheid te regelen van de rit-
mische stijl en de melodieën
d
Percussies/riffs/dierengeluiden/
ritmes
musical
e
CONVERSION
Schakelaar percussies/riffs/dieren-
geluiden/ritmes
0,5A
f
VOL /–
Om het volume te regelen
g
Klankkeuze
h
Selectie van de demosongs
vanaf de witte en zwarte toetsen
van het toetsenbord
/– -Para a regulação da
o
método
musical
0,5A
para
microfone
/– -Om de uitvoe-
i
OKON
Om een liedje noot na noot te spe-
len, door gewoon op ongeacht
welke witte of zwarte toets te
drukken
j
DEMO
Selectie van de voorgeregistreerde
liedjes
k
STOP
Om het ritme of het demonstratieve
liedje te stoppen
l
Replay
Om de opname te beluisteren
m
Rec
Om op te nemen wat je speelt
n
Etiket muzieknoten
Duidt op het nummer en de kleur
die met de muzieknoten overe-
enkomen volgens de muziekme-
thode van BONTEMPI
o
Aansluiting USB Type-C voor
netadapter (niet meegeleverd)
5V
0,5A
p
Aansluiting
voor
(meegeleverd)
P O L S K I
a
ON/OFF
Włączanie/Wyłączanie;
b
Wybory rytmu
c
TEMPO
/– -Pozwala dopasować
tempo do wykonania i piosenki
d
P e r k u s j e / r i f f s / o d g ł o s ó w
zwierząt / rytmów
e
CONVERSION
Przełącznik perkusje/riffs/odgłosów
zwierząt/rytmów
f
VOL /–
Regulacja głośności
g
Wybór dźwięków
h
Wybór demopiosenek z białych i
czarnych klawiszy klawiatury
i
OKON
Aby zagrać piosenkę nuta po nucie,
wystarczy nacisnąć biały lub czarny
klawisz
j
DEMO
Wybór piosenek demo
k
STOP
Wstrzymanie rytmu lub piosenki
demo;
l
Replay
Aby odsłuchać nagranie
m
Rec - Aby nagrać to, co grasz
n
Etykieta nut
Wskaźnik nut wskazuje na liczbę i
kolor odpowiadający nucie, na
podstawie
muzycznej
BONTEMPI
microfoon
________
metody

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Play 13 3771