Página 1
Formato digital en el vehículo Cartera para documentación del vehículo Consulte el manual de instruccio- Aquí encontrará información sobre nes en el sistema multimedia, bajo el manejo, los trabajos de mante- "Vehículo". Comience con la guía nimiento y la garantía comercial de de acceso rápido y descubra los su vehículo en formato impreso.
Página 2
Internet activado Encontrará más información sobre vehículos Mercedes-Benz y Mercedes‑Benz AG en internet Si el airbag del acompañante está activado, este puede golpear al niño que esté sentado en el asiento del acompañante en caso de https://www.mbusa.com (solo EE.
Página 3
Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar Bienvenidos al mundo de Mercedes-Benz modificaciones en los siguientes puntos: Lea cuidadosamente este manual de instruccio- Forma nes y familiarícese con su vehículo antes de emprender el primer viaje. Por su propia seguri- Equipamiento dad y para una mayor vida útil del vehículo, siga...
Página 4
Derechos de propiedad intelectual ....45 Símbolos ............5 Indicaciones de carácter general ....27 Protección medioambiental ......27 Recambios originales Mercedes-Benz .... 27 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..46 De una ojeada ..........6 Manual de instrucciones ....... 28 Resumen de lo más importante .....
Página 5
Sistemas de asistencia y de seguridad de Montaje o desmontaje de la alfombrilla ..164 Sistema de llamada de emergencia marcha ............255 Mercedes-Benz ........... 406 Indicaciones para el arrastre de vehículos ... 335 Radio y medios ........... 410 Luces y visibilidad ........166 Ajustes del sonido ........
Página 6
Índice de contenidos Selección del tipo de neumático ....457 Mantenimiento y limpieza ......417 Índice alfabético .......... 602 Presión de los neumáticos ......457 Indicador de intervalos de mantenimiento Carga del vehículo ........464 ASSYST PLUS ..........417 Inscripciones de los neumáticos ....469 Gestión del mantenimiento ......
Página 7
Símbolos En este manual de instrucciones encontrará los * INDICACIÓN Daños materiales debido a la siguientes símbolos: inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & ADVERTENCIA Peligro por no tener en Las indicaciones sobre daños materiales le cuenta las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provocar Las indicaciones de advertencia señalan las daños en su vehículo.
Página 8
De una ojeada – Puesto de conducción (visualizador central) Vehículos con dirección a la izquierda (con visualizador central)
Página 9
De una ojeada – Puesto de conducción (visualizador central) → → ± Aumento de la recuperación a Desconexión/conexión del sonido → → q Reducción de la recuperación ø Ajuste del volumen → → Interruptor combinado £ Luces intermitentes de advertencia →...
Página 10
De una ojeada – Puesto de conducción (MBUX Hyperscreen) Vehículos con dirección a la izquierda (con MBUX Hyperscreen)
Página 11
De una ojeada – Puesto de conducción (MBUX Hyperscreen) → → ± Aumento de la recuperación û Apertura del menú EQ → q Reducción de la recuperación \ Acceso rápido al vehículo → → Interruptor combinado ú Sensor de huella digital →...
Página 12
De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia (estándar) Visualizador estándar del conductor...
Página 13
De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia (estándar) → → #! Luz intermitente _ Potencia reducida → → Ú Fallo del sistema õ Disposición de marcha del sistema de propulsión → ä Tren de rodaje (rojo) →...
Página 14
De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia (estándar) → T Luz de posición → R Luz antiniebla trasera → H Sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz...
Página 16
De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia (con cámara del conductor) Visualizador del conductor con cámara del conductor...
Página 17
! ABS → T Luz de posición → õ Disposición de marcha del sistema de propulsión → H Sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz → ! Freno de estacionamiento eléctrico (amarillo) → # Fallo eléctrico → Freno de estacionamiento eléctrico (rojo) →...
Página 18
De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia (con cámara del conductor) → Ù Dirección del eje trasero (amarillo) → ä Tren de rodaje (rojo) → ä Tren de rodaje (amarillo)
Página 20
De una ojeada – Unidad de mando en el techo...
Página 21
De una ojeada – Unidad de mando en el techo → Parasoles 3 Apertura/cierre del techo corredizo panorámico → c Conexión/desconexión de la iluminación → interior delantera 3 Apertura/cierre de la persiana parasol del techo corredizo panorámico → u Conexión/desconexión de la iluminación →...
Página 22
De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
Página 23
De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → ß Ü Bloqueo/desbloqueo del vehículo W Apertura/cierre de la ventanilla lateral derecha → Apertura de la puerta → W Apertura/cierre de la ventanilla trasera →...
Página 24
De una ojeada – Ajustes de manejo en la parte trasera...
Página 25
De una ojeada – Ajustes de manejo en la parte trasera → → Unidad de mando para las plazas traseras de la w Conexión/desconexión de la calefacción climatización de los asientos traseros → Compartimento para componentes electróni- Ajuste eléctrico del asiento trasero cos en la consola central Compartimento portaobjetos situado en el →...
Página 26
De una ojeada – Emergencias y averías...
Página 27
De una ojeada – Emergencias y averías → Montante B con: £ Sistema de intermitentes de advertencia → Código QR para determinar la hoja de rescate Tapa de la caja de enchufe con: → → Rótulo indicativo de la presión del neumático Código QR para determinar la hoja de rescate →...
Página 29
Para ello, hay que tener Recambios originales Mercedes-Benz en cuenta las siguientes recomendaciones Evite aceleraciones y frenadas frecuen- tes e intensas. sobre las condiciones de servicio y la forma INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños...
Página 30
Indicaciones de carácter general Todos los puntos de servicio Mercedes-Benz tie- Encargue el montaje posterior de los * INDICACIÓN La instalación de accesorios, nen una provisión de recambios originales accesorios en un taller especializado. las reparaciones o los trabajos de solda-...
Página 31
Los elementos de mando disponen de superficies Mantenga las superficies libres de polvo y de punto de servicio oficial Mercedes-Benz. táctiles. Las superficies se activan pulsándolas o suciedad ( página 430).
Página 32
European Delivery Program. Para obtener infor- repita el proceso. mación más detallada, póngase en contacto con Requisitos un punto de servicio de Mercedes-Benz o escriba El vehículo tiene una conexión a la red de a una de las siguientes direcciones. radiotelefonía móvil.
Página 33
En el folleto del Programa de Asistencia en Carre- Customer Assistance Center Mercedes-Benz (EE. tera de Mercedes-Benz (EE. UU.) o en el capítulo UU.) al número de línea directa "Asistencia en carretera" del Cuaderno de mante- 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) o al nimiento y garantía (Canadá) figura más informa-...
Página 34
Indicaciones de carácter general Seguridad de funcionamiento otros componentes interconectados o siste- Si el sistema detecta una intervención en la mas relevantes desde el punto de vista de la electrónica del vehículo por una modificación & ADVERTENCIA Peligro de accidente por seguridad.
Página 35
Indicaciones de carácter general Encargue inmediatamente la revisión y la modificados y/o dañados pueden provocar un * INDICACIÓN Daño del vehículo por con- reparación del sistema de retención en incendio. ducir demasiado rápido y por impactos un taller cualificado especializado. contra los bajos del vehículo y pieza del Los componentes de la red de a bordo de alto tren de rodaje...
Página 36
Indicaciones de carácter general Los componentes de la red de a bordo de alto vol- El ruido exterior del generador de sonido (AVAS) taje están marcados con adhesivos de adverten- se percibe en el espacio interior a velocidades cia amarillos. Los cables de la red de a bordo de bajas y no constituye ningún funcionamiento anó- alto voltaje son de color naranja.
Página 37
(2) Los vicio Mercedes-Benz. Componentes del vehículo basados en las ondas dispositivos deben soportar la recepción de inter- ferencias, entre ellas también aquellas que pue- de radio &...
Página 38
Taller especializado Asegúrese siempre de que haya sufi- Un punto de servicio Mercedes-Benz es un taller ciente espacio libre para los pedales. especializado cualificado. Posee las herramientas, Fije siempre las alfombrillas correcta- las cualificaciones y los conocimientos técnicos...
Página 39
Indicaciones de carácter general Modificaciones, así como montajes y transfor- la legislación relativa a la circulación de Por dicho motivo, en casos particulares y en fun- maciones vehículos a motor y estándares de seguridad ción de los dispositivos auxiliares utilizados, pue- del país en el que se encuentre en ese den sufrirse las siguientes consecuencias: Trabajos en los componentes electrónicos...
Página 40
Indicaciones de carácter general Componentes del vehículo sometidos a ten- de servicio Mercedes-Benz o escriba a una de las nacional para la seguridad vial y de vehículos sión siguientes direcciones: motorizados de 1966). Entre ellos se incluyen, p.ej., el cable de carga En EE.
Página 41
Estos daños no están cubiertos por la garantía seguridad, puede ordenar una campaña de reti- legal de Mercedes-Benz ni por la garantía rada y reparación. Sin embargo, Transport Almacenamiento de datos comercial de vehículos nuevos‑ o la garantía Canada no puede interferir en problemas indivi- comercial de vehículos usados.
Página 42
Indicaciones de carácter general ción, por ejemplo, los sistemas de asistencia a la Los datos generados o tratados por las unidades Entre los cuales se incluyen porejemplo: conducción, otras permiten funciones de confort de control pueden, por lo tanto, ser personales o, Información sobre el estado del vehículo, o de infoentretenimiento.
Página 43
Indicaciones de carácter general Fallos y defectos de componentes importan- mismo sucede para casos de garantía y medidas Funciones de confort e infoentretenimiento tes del sistema, porejemplo, luces, frenos de aseguramiento de la calidad. Puede guardar los ajustes de confort y personali- zación en el vehículo y cambiarlos o restablecer- Reacciones de los sistemas en situaciones de La lectura se lleva a cabo, por lo general, a través...
Página 44
Indicaciones de carácter general Datos de la agenda para su uso en combina- quier terminal móvil al vehículo. Puede controlar Servicios online ción con un sistema manos libres integrado o estos dispositivos mediante los elementos de Conexión a la red de telefonía móvil un sistema de navegación integrado mando integrados en el vehículo.
Página 45
Indicaciones de carácter general ción, el procesamiento y la utilización de datos miento del vehículo o el uso del vehículo en deter- Derechos de la protección de datos personales más allá de la prestación de servicios minadas situaciones así como la ubicación del Según el país, el equipamiento y el funciona- tiene lugar únicamente sobre la base de un per- vehículo.
Página 46
(por ejemplo, nombre, sexo, edad y cado, Mercedes-Benz USA, LLC ("MBUSA") entren en conflicto con la legislación federal, esta lugar del accidente). No obstante, los datos reco- declina expresamente toda responsabilidad deri- última tiene prioridad.
Página 47
Sirius documentación del vehículo y con actualizaciones XM Radio Inc. en internet en: HD Radio™ es una marca registrada de iBi- https://www.mercedes-benz.com/opensource quity Digital Corporation. Gracenote ® es una marca registrada de Gra- Marcas registradas cenote, Inc.
Página 48
Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Para una comprensión sin dudas En el capítulo "Seguridad de los ocupantes" no se Resumen de lo más importante El capítulo "Seguridad de los ocupantes" abarca la incluye, entre otras, información sobre los Información básica información sobre los equipamientos, las funcio- siguientes temas:...
Página 49
Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Sistema de retención infantil: encontrará toda La correcta posición del asiento con una postura Tenga en cuenta las siguientes indicacio- la información en el capítulo "Niños en el casi vertical y el cinturón de seguridad bien colo- nes.
Página 50
Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Asegúrese de que entre los ocupantes del No coloque, porejemplo, los pies sobre el de frenado o cambios repentinos de la direc- vehículo y el sector de accionamiento de los puesto de conducción.
Página 51
Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante La cinta superior debe quedar tendida desde Cada cinturón de seguridad debe ser utilizado la salida del cinturón hacia delante sobre el solo por una persona. centro del hombro. No sujete nunca objetos con el cinturón de La cinta superior no debe tocar el cuello ni seguridad junto con una persona.
Página 52
Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante como muy tarde unos segundos después del hacerlo del modo previsto en caso de acci- * INDICACIÓN Activación de los componen- arranque del vehículo. Los componentes del sis- dente.
Página 53
El conductor o el acompañante no se han los cinturones de seguridad traseros. Mercedes-Benz recomienda que encargue el abrochado el cinturón de seguridad y se cum- remolcado del vehículo hasta un taller especiali- plen los siguientes criterios: Indicación en el visualizador del conductor...
Página 54
Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante estado del airbag del acompañante en función de Reconocerá el estado de los cinturones de seguri- Función de los testigos de control PASSENGER la situación. dad traseros por el color del símbolo del asiento AIR BAG (airbag del acompañante) en el visualizador del conductor: &...
Página 55
Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Si viaja con un niño en el vehículo, observe la Tras la autocomprobación, reconocerá el estado el asiento del acompañante se encuentre información que figura en el capítulo "Niños del airbag del acompañante de la forma siguiente: en la posición más retrasada posible en el vehículo"...
Página 56
Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención dos hacia atrás y hacia delante en el asiento del Desconexión o conexión del airbag del acompa- Información sobre el sistema de retención infantil acompañante ( página 70).
Página 57
Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención La desconexión automática del airbag del acom- dos o ambos testigos de control PASSENGER * INDICACIÓN Activación de los componen- pañante puede desconectar o conectar el airbag AIR BAG ON y OFF no se iluminan.
Página 58
Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención ® ® ® Función del sistema PRE-SAFE (sistema de pro- PRE-SAFE Sound: puede activar el propio Función del sistema PRE-SAFE PLUS (sistema de mecanismo de protección del oído mediante tección preventiva para los ocupantes del protección preventiva para los ocupantes del una breve señal acústica si el sistema multi-...
Página 59
Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención Límites del sistema ® Conexión o desconexión de la adaptación del cin- Si el sistema PRE-SAFE Impulso lateral se ha activado o está averiado, se muestra el aviso PRE- turón mediante el sistema multimedia El sistema no inicia ninguna medida en la...
Página 60
Seguridad de los ocupantes del vehículo – Objetivo y funcionamiento del sistema de retención bajada de las ventanillas laterales Los testigos de control PASSENGER AIR BAG Objetivo y funcionamiento del sistema de reten- muestran el estado correcto del airbag del visualización de la guía de emergencia en el ción acompañante (...
Página 61
En función del tipo de accidente y de la situación para los componentes del sistema de retención se Mercedes-Benz recomienda que encargue el de activación detectada, los pretensores de cintu- lleva a cabo evaluando en distintos puntos del remolcado del vehículo hasta un taller especiali-...
Página 62
Seguridad de los ocupantes del vehículo – Objetivo y funcionamiento del sistema de retención El polvo generado no es perjudicial para la Indicaciones sobre la protección limitada del sis- Ajuste correctamente el asiento antes de salud en general, si bien puede causar por un tema de retención iniciar la marcha.
Página 63
Utilice solo fundas protectoras homolo- por la inscripción AIRBAG ( página 65). Antes de iniciar la marcha, asegúrese de gadas por Mercedes-Benz para el que no haya objetos en la zona del cierre asiento respectivo. Riesgo por el montaje de accesorios del cinturón o entre el asiento delantero...
Página 64
Nunca deje animales sin vigilancia en el Los cinturones de seguridad modificados o discapacidad física, póngase en contacto con un vehículo. punto de servicio Mercedes-Benz. dañados podrían romperse o fallar, porejem- plo, en caso de accidente. Asegure los animales durante la marcha Solo EE.
Página 65
Utilice solamente cinturones de seguridad que de puertas dañadas, los airbags podrían no & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por un hayan sido autorizados por Mercedes-Benz para funcionar de la forma prevista. airbag activado su vehículo.
Página 66
Seguridad de los ocupantes del vehículo Encargue la sustitución inmediata de un airbag En caso de activación, el cinturón con airbag Gire la cinta del cinturón en la ranura de la que ya se haya activado. aumenta la superficie de apoyo en el tórax de los lengüeta del cierre del cinturón hasta la posi- ocupantes del vehículo.
Página 67
Seguridad de los ocupantes del vehículo Observe la información en "Sinopsis de las situa- Airbags ciones de activación" ( página 58). Sinopsis de los airbags Airbag de rodillas del conductor Airbag del conductor Airbag del acompañante Airbag de rodillas del acompañante Windowbag Airbag lateral El lugar de montaje de los airbags se reconoce...
Página 68
Niños en el vehículo Asegure siempre a los niños hasta una esta- mente el dispositivo Top Tether Resumen de lo más importante tura de 5 ft (1,50 m) en la plaza de asiento página 79). Transporte seguro de niños en el vehículo correspondiente (vea la ilustración arriba) con Asiento del acompañante un sistema de retención infantil adecuado y...
Página 69
El concepto genérico "sistema de retención infan- vehículo Mercedes-Benz recomienda observar sin falta las til" siguientes indicaciones para una mejor protección los anclajes Top Tether En este Manual de instrucciones se utiliza el con- de los niños de menos de doce años o una esta-...
Página 70
& ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de Monte el sistema de retención infantil ISO- Mercedes-Benz le recomienda utilizar un alzador muerte por un montaje incorrecto del sis- FIX en el asiento trasero derecho e con respaldo y guías del cinturón de seguridad.
Página 71
Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes En ese caso, el niño no queda protegido o Nunca modifique un sistema de reten- de montar de nuevo un sistema de reten- retenido de la forma prevista. ción infantil. ción infantil. El sistema de retención infantil que no esté...
Página 72
Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes estado expuesto a la irradiación solar & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Guarde la llave fuera del alcance de los directa. niños. sufrir lesiones en caso de dejar a niños sin vigilancia en el vehículo Nunca deje a los niños sin vigilancia en el vehículo.
Página 73
Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes En ese caso, no utilice ningún sistema de NUNCA utilice un dispositivo de reten- superficie del asiento del asiento del retención infantil orientado hacia atrás. ción para niños orientado hacia atrás en acompañante.
Página 74
Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes ñante está conectado. El testigo de control & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de PASSENGER AIR BAG OFF no se ilumina. de muerte por el uso de un sistema de muerte por un posicionamiento incorrecto El airbag del acompañante se puede activar retención infantil orientado hacia atrás...
Página 75
Niños en el vehículo – Sistemas de retención infantil adecuados para el transporte de niños rón hacia delante y hacia abajo. Ajuste la Fije siempre con ISOFIX un sistema de Sistemas de retención infantil adecuados para el salida del cinturón y el asiento del acom- retención infantil con sistema de cinturo- transporte de niños pañante de la forma necesaria.
Página 76
Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil Ajuste los reposacabezas del vehículo de ® Adicionalmente, al montar un sistema de Fijación del sistema de retención infantil forma que el sistema de retención infantil no retención infantil ISOFIX, tenga en cuenta: Ajuste correcto del asiento esté...
Página 77
Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil infantil debe quedar apoyado de la forma más Ajuste los reposacabezas del vehículo de 7 En función del equipamiento del vehículo, al estable posible en el respaldo del asiento. forma que el sistema de retención infantil no montar un sistema de retención infantil con cintu- Después de desmontar el sistema de reten-...
Página 78
Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil Presione el sistema de retención infantil hacia Activación o desactivación del seguro del asiento Los cinturones de seguridad de las siguientes pla- abajo para que el cinturón de seguridad quede infantil del cinturón de seguridad zas de asiento están equipados con un seguro del tenso.
Página 79
Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil correctamente en ambos estribos de sujeción Los objetos o la carga del maletero o el niño y del sistema de retención infantil del vehículo. espacio de carga no pueden quedar reteni- no debe superar 73 lb (33 kg).
Página 80
Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil Monte el sistema de retención infantil ISOFIX Vehículos con asientos premium Vehículos con asientos estándar en ambos estribos de sujeción del vehículo Desplace el adorno del tapizado hacia arriba para cerrarlo. Levante la lengüeta de la superficie de apoyo y llévela de regreso a la ranura del tapizado entre el respaldo del asiento y la banqueta del...
Página 81
Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil derecho) o el cinturón de seguridad (todos Fijación del Top Tether & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de los asientos traseros) y el vehículo. muerte por mal ajuste del asiento tras el &...
Página 82
Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil nes de montaje del fabricante del sistema de montaje del fabricante del sistema de reten- Los objetos o la carga del maletero o el retención infantil. ción infantil. espacio de carga no pueden quedar reteni- Si es necesario, desplace el reposacabezas dos por el respaldo del asiento.
Página 83
Niños en el vehículo sal", asegúrese de que están homologados Seguros para niños Nunca deje a los niños sin vigilancia en para la plaza de asiento del vehículo. el vehículo. Activación/desactivación del seguro para niños Monte el sistema de retención infantil. Al abandonar el vehículo, lleve siempre la en las puertas traseras Toda la superficie de la base del sistema de...
Página 84
Niños en el vehículo El seguro para niños de las puertas traseras ase- Activación/desactivación del seguro para niños & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y de gura cada una de las puertas. Ya no se pueden en las ventanillas laterales de la parte trasera sufrir lesiones en caso de dejar a niños abrir desde el interior.
Página 86
Apertura y cierre Llave Nunca deje a los niños sin vigilancia en el vehículo. Sinopsis de la función de la llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de sufrir lesiones en caso de dejar a niños Guarde la llave fuera del alcance de los sin vigilancia en el vehículo...
Página 87
Apertura y cierre Vehículos con puertas de confort: si ha Activación: pulse la tecla durante aproxi- Conexión o desconexión de la confirmación acús- conectado la función de la Puertas de confort madamente un segundo. tica del cierre centralizado en el sistema multimedia ( página 101), Se activa una alarma óptica y acústica.
Página 88
Apertura y cierre Pulse la tecla s de la llave y manténgala Posibilidades con la función de desbloqueo selec- Extracción y colocación de la llave de emergencia pulsada. cionada para la puerta del conductor y la tapa de Extracción de la llave de emergencia la caja de enchufe: Con la tecla s pulsada, pulse inmediata- mente la tecla Ü...
Página 89
CR 2032. gala fuera del alcance de los niños. Si se han ingerido las pilas o introducido Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila Inserte la llave de emergencia por la en el cuerpo de cualquier otra forma, en un taller especializado.
Página 90
Apertura y cierre Asegúrese de que la tapa esté cerrada por completo. Coloque la cubierta 1, empezando por las lengüetas delanteras, en la carcasa y presione hasta que quede completamente cerrada. Introduzca de nuevo la llave de emergencia página 86). Solución de problemas con la llave Presione la llave de emergencia en la...
Página 91
( página 211) vehículo está muy débil, también puede des- Encargue el bloqueo de la llave en un taller Mercedes-Benz le recomienda llevar consigo bloquear y bloquear el vehículo mediante la especializado. la llave de emergencia por si se producen función NFC o arrancar (...
Página 92
Apertura y cierre Mercedes-Benz le recomienda que deposite la vehículo junto a la zona de la antena NFC Utilice la llave del vehículo. llave digital del vehículo en el compartimento en la manilla de la puerta. Utilice la llave de emergencia para el bloqueo durante la marcha ( página 211).
Página 93
Apertura y cierre Desbloqueo de la puerta trasera: tire de la Bloqueo: pulse la tecla 2. Ha perdido una llave digital del vehículo. manilla de la puerta. Si el vehículo está bloqueado, el testigo de Retire la llave digital del vehículo. control rojo integrado en la tecla se ilu- Apertura de la puerta trasera: tire de nuevo de...
Página 94
Apertura y cierre si toca una de las dos superficies exteriores Extensión de la manilla de la puerta: toque las Las manillas de las puertas se extienden automá- del sensor de la manilla de la puerta (con el superficies exteriores del sensor o 2.
Página 95
Apertura y cierre Desconecte la llave digital del vehículo * INDICACIÓN Daños en el vehículo por la en estas situaciones. apertura involuntaria del portón trasero o de una puerta O bien: En un túnel de lavado Asegúrese de que la llave digital del vehículo se encuentre a una distancia Al utilizar un aparato de limpieza a alta mínima de 10 ft (3 m) (aparato de lim-...
Página 96
Apertura y cierre Cierre de confort: toque la superficie cóncava Encargue la comprobación del vehículo y de la del sensor de forma prolongada. llave en un taller especializado. Información adicional sobre el cierre de con- Se produce la interferencia de una potente fuente fort ( página 112).
Página 97
Apertura y cierre Conexión o desconexión del bloqueo automático Apertura y cierre de las puertas de confort Todas las puertas: empuje la puerta en el sistema multimedia MBUX o tire de la puerta. & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Todas las puertas (excepto la puerta Sistema multimedia: durante el cierre automático de las puer- del conductor): mueva la mano...
Página 98
Apertura y cierre Si el control activo de ángulo muerto está manilla de la puerta desde el habitáculo. Más Preste atención al abrir especialmente a desconectado o no está disponible, no podrá información sobre el seguro para niños para los objetos y obstáculos bajos en la zona abrir las puertas de confort desde el habi- las puertas traseras ( página 81).
Página 99
Apertura y cierre Si no se abre ninguna puerta, al pulsar la Apertura o cierre de las puertas de confort desde * INDICACIÓN Daños en el vehículo por la tecla Ü se ejecuta la función de apertura el habitáculo: apertura involuntaria de una puerta de confort.
Página 100
Apertura y cierre nen y en el sistema multimedia se muestra una advertencia. Abra manualmente la puerta si se había dete- nido en una posición intermedia. Aunque las puertas de confort disponen de sen- sores, no se puede garantizar que se detecten todos los objetos.
Página 101
Apertura y cierre Preste atención al abrir especialmente a & ADVERTENCIA Peligro de accidente a * INDICACIÓN Peligro de accidente por la los objetos y obstáculos en la zona de capacidad limitada de detección de los pesar del sistema de advertencia de las ventanillas laterales.
Página 102
100 Apertura y cierre Más información sobre el control activo de Función automática de inversión de sentido La función de inversión de sentido no puede ángulo muerto con advertencia de salida del durante el cierre de las puertas impedir el aprisionamiento especialmente en vehículo ( página 298).
Página 104
102 Apertura y cierre Bloqueo y desbloqueo del vehículo con la llave de emergencia Desbloqueo de la puerta izquierda del vehículo con la llave de emergencia Si desbloquea y abre la puerta del conductor con la llave de emergencia, la alarma anti- rrobo activará...
Página 105
Apertura y cierre 103 Tire con fuerza de la manilla de la puerta Inserte un objeto adecuado como, por ejem- Asegúrese de que haya espacio sufi- plo, la llave de emergencia en la ranura hacia fuera superando el punto de resistencia. ciente por detrás y por encima del por- la cerradura de la puerta.
Página 106
104 Apertura y cierre Cuando un obstáculo interrumpe el proceso auto- Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga mático de apertura del portón trasero, la detec- del vehículo. ción de bloqueo detiene su movimiento. La detec- Indicaciones sobre el cierre del portón trasero: su ción automática de bloqueo es solo un medio vehículo está...
Página 107
Apertura y cierre 105 un movimiento con la pierna debajo del paracho- & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento ques trasero. durante el cierre automático del portón trasero Pueden quedar aprisionadas partes del cuerpo. Puede haber personas en la zona de cierre. Asegúrese de que no haya ninguna per- sona en las proximidades de la zona de movimiento.
Página 108
106 Apertura y cierre Vehículos con llave digital del vehículo: esto & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Pulse la tecla de cierre o de bloqueo del también es válido para la llave digital del portón trasero. a pesar de la función de inversión de sen- vehículo cuando la función está...
Página 109
Apertura y cierre 107 Con HANDS-FREE ACCESS puede abrir, cerrar o Tenga en cuenta las indicaciones durante la aper- * INDICACIÓN Daños en el vehículo por la detener el portón trasero con un movimiento de la tura ( página 103) y el cierre ( página 104) apertura involuntaria del portón trasero o pierna en la zona situada debajo del parachoques.
Página 110
108 Apertura y cierre Sostenga la llave en la mano. En las siguientes situaciones, el portón trasero se puede abrir o cerrar involuntariamente: O bien: Si alguna persona mueve los brazos o las pier- Asegúrese de que la función de la llave nas en la zona de detección, por ejemplo, al está...
Página 111
Apertura y cierre 109 Limitación del ángulo de apertura del portón tra- Desactivación de la función de limitación del sero ángulo de apertura Mantenga pulsada la tecla de cierre situada en Activación de la función de limitación del ángulo el portón trasero hasta que suenen dos seña- de apertura les acústicas breves.
Página 112
110 Apertura y cierre Ventanillas laterales ninguno de los ocupantes en la zona de movimiento. Apertura y cierre de las ventanillas laterales Si alguien queda aprisionado, suelte inmediatamente la tecla o púlsela para & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento volver a abrir la ventanilla lateral. al abrir una ventanilla lateral Al abrir una ventanilla lateral, podrían quedar &...
Página 113
Apertura y cierre 111 Interrupción del desplazamiento automático: Apertura de confort (ventilación del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. antes de iniciar la marcha) a pesar de la protección de inversión de la ventanilla lateral Con el vehículo parado puede seguir manejando &...
Página 114
112 Apertura y cierre La ventilación del asiento del conductor se Solución de problemas con las ventanillas latera- tes del cuerpo de ninguno de los ocu- conecta. pantes en la zona de movimiento. Si la persiana parasol del techo corredizo &...
Página 115
Apertura y cierre 113 Ajuste las ventanillas laterales. Las ventanillas laterales no pueden abrirse o cuerpo de ninguno de los ocupantes en cerrarse con la apertura de confort la zona de movimiento del techo corre- Ajuste de las ventanillas laterales dizo.
Página 116
114 Apertura y cierre & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Abra el techo corredizo solo si no está cubierto de nieve o hielo. al abrir y cerrar la persiana parasol Pueden quedar aprisionadas partes del cuerpo * INDICACIÓN Daño por objetos salientes entre la persiana parasol y el encuadramiento o el techo corredizo.
Página 117
Apertura y cierre 115 Cierre: deslice el dedo hacia delante sobre el Función automática de inversión de sentido de la & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento panel de mandos y manténgalo en dicha persiana parasol a pesar de la función de inversión de sen- posición.
Página 118
116 Apertura y cierre O bien: & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Asegúrese de que no se encuentren par- tes del cuerpo de ninguno de los ocu- por bajada automática del techo corredizo Toque el panel de mando durante el cie- pantes en la zona de cierre.
Página 119
Repita el paso anterior. Acuda a un punto de servicio Mercedes-Benz El techo corredizo se cerrará de nuevo ejer- Abra completamente el techo corredizo con o llame al 1-800-FOR-MERCedes (en EE. UU.) ciendo una mayor fuerza.
Página 120
118 Apertura y cierre Si el sistema EDW está conectado, el testigo de El sistema EDW se conecta automáticamente al Finalización de la alarma con el sistema KEYLESS- control parpadea. cabo de unos diez segundos en los casos siguien- tes: El sistema EDW se desconecta automáticamente Toque la superficie interior de la manilla de la en los casos siguientes:...
Página 121
Apertura y cierre 119 Información sobre la detección de colisión con el Si la alarma volumétrica está conectada, se activa La protección antirremolque solo se activa si los vehículo estacionado ( página 254). una alarma óptica y acústica al detectarse un siguientes componentes están cerrados: movimiento en el habitáculo del vehículo.
Página 123
Asientos y fijación de la carga 121 La parte posterior de la cabeza se apoya en el Indicaciones para ajustar una posición correcta centro del reposacabezas a la altura de los del asiento del conductor ojos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Puede sujetar el volante con los brazos ligera- mente flexionados.
Página 124
122 Asientos y fijación de la carga Utilice los asideros solo para estabilizar & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Si se coloca el cinturón de seguridad la posición del asiento o como apoyo al durante la marcha. al ajustar el asiento entrar en el vehículo y salir de él.
Página 125
Asientos y fijación de la carga 123 & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Especialmente puede deslizarse por debajo & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones del cinturón de seguridad y sufrir lesiones. por ajuste incorrecto de los reposacabe- por una carga excesiva en los asideros Ajuste correctamente el asiento antes de Si carga todo su peso corporal sobre el asi- iniciar la marcha.
Página 126
124 Asientos y fijación de la carga La confirmación es el propio desplazamiento del Memorice los ajustes con la función de Puede acceder a las siguientes funciones para el asiento. memoria ( página 145). asiento del acompañante: La altura del reposacabezas se preajusta Ajuste del asiento automáticamente cuando ajusta la altura o la Calefacción de asiento...
Página 127
Asientos y fijación de la carga 125 Selección del asiento del acompañante: pulse Ajuste eléctrico del asiento del acompañante Ajuste del apoyo lumbar con 4 vías de ajuste la tecla 1. desde la parte trasera Una vez seleccionado el asiento del acompa- ñante, se ilumina el testigo de control.
Página 128
126 Asientos y fijación de la carga Ajuste eléctrico del asiento trasero paldo de los asientos. Esto puede provocar daños en los reposacabezas. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o Evite que los reposacabezas de la parte de muerte por una posición incorrecta en trasera entren en contacto con la red el asiento separadora.
Página 129
Asientos y fijación de la carga 127 El apoyo para las piernas, si existe, se Si soporta demasiada carga, el apoyo para las Ajuste de la posición reclinada eleva. piernas se abate hacia abajo. En este caso, abata de nuevo el apoyo para las piernas hacia arriba y enclávelo.
Página 130
128 Asientos y fijación de la carga Ajuste el reposacabezas con el ajuste del reposa- El asiento del acompañante se desplaza automáti- Al reposicionar los asientos, asegúrese cabezas de forma que quede lo más cerca posible camente de la posición de chófer‑ a la posición de que no se encuentre ningún objeto en de la parte posterior de la cabeza.
Página 131
Asientos y fijación de la carga 129 Si lo desea, puede bloquear esta función con Ajuste de la posición para la conducción con chó- el seguro para niños del espacio posterior página 82). Presione la tecla hacia delante y mantén- gala pulsada.
Página 132
130 Asientos y fijación de la carga ▌Desplazamiento del asiento del acompañante a la posición normal (conducción con chófer) & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por ajuste incorrecto de los reposacabe- Si los reposacabezas no están ajustados correctamente, existe un riesgo elevado de sufrir lesiones en la zona de la cabeza y el cuello, por ejemplo, en caso de accidente o frenado brusco.
Página 133
Asientos y fijación de la carga 131 Puede solicitar los ajustes con la función de Ajuste hacia delante o hacia atrás el reposacabezas, el volante y el espejo memoria . y colóquese el cinturón de seguridad. La posición normal se puede asimismo ajustar con la unidad de mando de la puerta del &...
Página 134
132 Asientos y fijación de la carga Ajuste a mayor altura: presione el botón de ▌Ajuste de los reposacabezas de confort de los ▌Ajuste manual de los reposacabezas de los desbloqueo en la dirección indicada por la asientos delanteros asientos traseros (asientos estándar) flecha y tire del reposacabezas hacia arriba Ajuste el reposacabezas de forma que quede lo Ajuste hacia delante o hacia atrás...
Página 135
Asientos y fijación de la carga 133 Pulse el botón de desbloqueo y tire del ▌Desmontaje o montaje de los reposacabezas ▌Fijación y retirada del cojín adicional del repo- reposacabezas hacia arriba hasta el tope. de los asientos traseros (asientos estándar) sacabezas de la parte trasera El botón de desbloqueo se desplaza hacia...
Página 136
134 Asientos y fijación de la carga Pase hacia atrás la cinta corta del cojín Cambio de posición del cojín adicional: des- ▌Fijación y retirada del cojín adicional del repo- place el cojín adicional hacia arriba o adicional por debajo del reposacabezas sacabezas de la parte trasera (asientos premium) hacia abajo.
Página 137
Asientos y fijación de la carga 135 Presione los botones de presión de la central, el reposacabezas debe encontrarse Plegado enclavado y desplegado en la posición de uso. banda adicional contra las contrapiezas del reposacabezas. Ajuste el reposacabezas a la altura que desee. Conexión o desconexión del calor para cervicales del cojín adicional Asegúrese de que los botones de presión...
Página 139
Asientos y fijación de la carga 137 Ajuste de la unidad de medida: seleccione presión calientes, empezando por la zona de Sinopsis de los programas de masaje o ft/in. las caderas. En función del equipamiento del vehículo hay Relajant. calor hombros: combinación de Ajuste la estatura mediante la escala.
Página 140
138 Asientos y fijación de la carga Entrenamiento respaldo Entrenamiento La disponibilidad de esta función depende del Especialmente en caso de limitación en la cojín: estos programas requieren su colabora- equipamiento. sensibilidad térmica o en la capacidad de ción activa. El cambio entre tensión y disten- reacción a elevadas temperaturas, esto puede sión favorece la circulación de la sangre de los causar daños en la salud o incluso lesiones...
Página 141
Asientos y fijación de la carga 139 Requisitos a un nivel inferior tras 8, 10 y 20 minutos, La alimentación eléctrica está conectada. hasta desconectar la calefacción de asiento. Si desconecta y vuelve a conectar la alimen- tación eléctrica en el transcurso de 20 minu- tos, se mantiene activado el último ajuste de la calefacción del asiento del conductor.
Página 142
140 Asientos y fijación de la carga tos, se mantiene activado el último ajuste de la ventilación del asiento del conductor. Volante Ajuste eléctrico del volante & ADVERTENCIA Peligro de accidente por realizar ajustes del vehículo durante la marcha En especial, puede perder el control del vehículo en las siguientes situaciones: Si ajusta el asiento del conductor, el repo- sacabezas, el volante o el espejo durante...
Página 143
Asientos y fijación de la carga 141 Desacoplamiento de la calefacción del volante de & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento la calefacción de asiento para los niños al ajustar el volante Si los niños ajustan el volante, podrían quedar Requisitos aprisionados. La alimentación eléctrica o el vehículo están conectados.
Página 144
142 Asientos y fijación de la carga Ayuda de entrada y salida del vehículo Mueva la palanca de ajuste del volante. Nunca deje a los niños sin vigilancia en El proceso de ajuste se interrumpe. el vehículo. Funcionamiento de la ayuda para entrar y salir del Al abandonar el vehículo, lleve siempre la vehículo En caso de peligro de aprisionamiento debido...
Página 145
Asientos y fijación de la carga 143 El volante solo se desplaza hacia arriba si no función de memoria, se detiene el proceso de Ajuste de la bajada de las ventanillas se encuentra ya en el tope superior. El asiento ajuste.
Página 146
144 Asientos y fijación de la carga Calefacción de asiento: distribución de las & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento superficies calefactadas de la banqueta y del al ajustar el asiento con la función de en caso de activación de la función de respaldo del asiento memoria memoria por parte de los niños...
Página 147
Asientos y fijación de la carga 145 Pulse una de las teclas de posición de memo- Manejo de la función de memoria & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones rización 4, T o U antes de que por objetos sueltos en el vehículo Memorización transcurran tres segundos.
Página 148
146 Asientos y fijación de la carga función de la desconexión automática del airbag abiertos y los soportes para teléfonos móviles & ADVERTENCIA Peligro de accidente por del acompañante o dañar el sistema. Tenga en no siempre pueden sujetar los objetos que objetos en el espacio reposapiés del con- cuenta por eso las indicaciones sobre la función albergan en caso de accidente.
Página 149
Asientos y fijación de la carga 147 didos podrían herir a los ocupantes del Si el vehículo está cargado, conduzca * INDICACIÓN Daños del portavasos vehículo. Existe peligro de sufrir lesiones, en con precaución. Evite ponerse en mar- El portavasos puede resultar dañado al des- especial al frenar el vehículo o al cambiar cha, frenar o girar de manera brusca y plegar el apoyabrazos trasero.
Página 150
148 Asientos y fijación de la carga la placa de características del vehículo, conducción ; o A. Están diseñados situada en el montante B del vehículo. con énfasis en la estabilidad ( página 222). La carga no debe sobresalir por encima del En el manual de instrucciones digital encon- borde superior de los respaldos de los asien- trará...
Página 151
Asientos y fijación de la carga 149 Bandeja portaobjetos situada debajo del tes del vehículo. Además, los portavasos, las visualizador central del sistema multimedia bandejas abiertas y los soportes para el telé- con conexiones USB fono móvil no pueden sujetar los objetos que Guantera contienen en caso de accidente.
Página 152
150 Asientos y fijación de la carga Apertura: presione hacia abajo el desbloqueo ▌Apertura o cierre del compartimento portaobje- las redes para equipaje o las redes por- tos situado en el apoyabrazos delantero taobjetos. Las tapas del compartimento portaobjetos en Cierre los compartimentos antes de el apoyabrazos delantero se despliegan...
Página 153
Asientos y fijación de la carga 151 ▌Apertura y cierre de la guantera Cubierta del espacio de carga EASY-PACK y * INDICACIÓN Daños a la cubierta del espa- casete de la red separadora cio de carga al cargar el vehículo ▌Indicaciones sobre la cubierta del espacio de Al cargar el vehículo, la cubierta del espacio carga...
Página 154
152 Asientos y fijación de la carga ▌Desenrollado o enrollado de la cubierta del Enrollado Desmontaje de la cubierta del espacio de carga espacio de carga Desenganche la cubierta del espacio de carga de los alojamientos izquierdo y derecho. Desenrollado Desplace hacia delante la cubierta del espacio de carga sujetándola por los dos asideros hasta que quede completamente enrollada.
Página 155
Asientos y fijación de la carga 153 Tenga en cuenta que la disponibilidad de la red Montaje de la cubierta del espacio de carga Enganche o desenganche de la red separadora separadora depende del equipamiento. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de Enganche muerte por objetos mal asegurados La red separadora, por sí...
Página 156
154 Asientos y fijación de la carga Tire uniformemente de los extremos sueltos cada por la flecha, hasta que las correas de de la correa de sujeción hasta que la red sujeción se destensen. separadora quede tensa. Desenganche los ganchos de las argollas de sujeción a derecha e izquierda.
Página 157
Asientos y fijación de la carga 155 Presione los dos botones y pliegue la red Sinopsis de los ganchos para bolsas separadora. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones al utili- Si procede, guarde la red separadora en el zar los ganchos para bolsas con objetos espacio guardaobjetos situado debajo del piso pesados del espacio de carga.
Página 158
Ganchos para bolsas Mercedes-Benz. Si la altura del vehículo es superior a la altura Con el portaequipajes para el techo de paso máximo admisible, el techo y otros Fijación del portaequipajes para el techo...
Página 159
Asientos y fijación de la carga 157 Fije el portaequipajes para el techo en los tampoco resulte dañado durante la mar- puntos de fijación dispuestos debajo de las cha. cubiertas 1. Tenga en cuenta las instrucciones de montaje * INDICACIÓN Daño del techo panorámico del fabricante del portaequipajes para el corredizo debido al portaequipajes para el techo.
Página 160
158 Asientos y fijación de la carga Montaje líquido y sufrir quemaduras si está caliente. Coloque los objetos siempre de tal Podría distraer su atención del tráfico y perder manera que no se puedan desplazar en el control del vehículo. estas situaciones o situaciones simila- res.
Página 161
Asientos y fijación de la carga 159 Presione el portavasos hacia abajo. Desmontaje Uso del portavasos Bloqueo Desplace la corredera de seguridad hacia Coloque un recipiente para bebidas en el por- el portavasos. tavasos. Desplace la corredera de seguridad hacia El portavasos queda desbloqueado.
Página 162
160 Asientos y fijación de la carga El portavasos se adapta automáticamente al Cajas de enchufe tamaño del recipiente introducido. Uso de la caja de enchufe de 12 V Las paredes laterales del portavasos también se Requisitos pueden activar manualmente de distintas mane- Solo hay conectados dispositivos de hasta ras: 180 W (15 A).
Página 163
Asientos y fijación de la carga 161 indicaciones relativas a los airbags Carga sin cable del teléfono móvil y acopla- página 65). miento con la antena exterior Indicaciones sobre la carga sin cable del teléfono Conexiones USB móvil En función del equipamiento, el vehículo dispone &...
Página 164
162 Asientos y fijación de la carga En función del equipamiento del vehículo, el Asegúrese siempre de que los objetos * INDICACIÓN Daño de objetos por la colo- teléfono móvil se conecta con la antena exte- no sobresalgan de los compartimentos, cación en el compartimento para el telé- rior del vehículo a través del módulo de carga.
Página 165
El teléfono móvil debe ser apto para la carga El teléfono móvil debe ser apto para la carga sin cable. sin cable. En la https://www.mercedes-benz- En la https://www.mercedes-benz- mobile.com encontrará una lista con los telé- mobile.com encontrará una lista con los telé- fonos móviles compatibles.
Página 166
164 Asientos y fijación de la carga Coloque el teléfono móvil lo más centrado Abra el compartimento portaobjetos del apo- Esto pone en peligro la seguridad vial y de fun- posible con la pantalla hacia arriba sobre la yabrazos trasero cionamiento del vehículo.
Página 167
Asientos y fijación de la carga 165 Coloque las demás alfombrillas de modo que Montaje de la alfombrilla queden perfectamente encajadas y, si está disponible, móntelas en el sistema de fijación específico del vehículo. Desmontaje de la alfombrilla Desplace el asiento correspondiente hacia atrás y saque la alfombrilla de las fijaciones Ajuste el asiento correspondiente.
Página 168
166 Luces y visibilidad Conmutador de luces à Luz de marcha automática (posición Alumbrado exterior preferida del conmutador de luces) Indicaciones sobre los sistemas de alumbrado y ▌Manejo del interruptor de luz L Luz de cruce/luz de carretera su responsabilidad R Conexión o desconexión de la luz anti- Los diferentes sistemas de alumbrado del niebla trasera.
Página 169
Luces y visibilidad 167 El alumbrado exterior (excepto la luz de posición y ▌Funcionamiento de la luz de marcha automá- ▌Conexión o desconexión de la luz antiniebla la luz de estacionamiento) se desconecta automá- tica trasera ticamente al abrir la puerta del conductor. Si el encendido del vehículo está...
Página 170
168 Luces y visibilidad cada por la flecha hasta que perciba Manejo del interruptor combinado de las luces Conexión de la luz de carretera un punto de resistencia. Gire el interruptor de luz a la posición L o La luz intermitente del lado correspondiente Ã.
Página 171
Luces y visibilidad 169 Conexión o desconexión de la luz intermitente de Funciones adaptativas DIGITAL LIGHT advertencia ▌Función de la luz de cruce dinámica Con este sistema, los faros se adaptan a la situa- ción de marcha y a las condiciones meteorológi- cas.
Página 172
170 Luces y visibilidad Función de rotondas y cruces (Canadá): la luz de ▌Funcionamiento de las luces activas para cur- ▌Funcionamiento de la luz de giro giro se activa a ambos lados por la evaluación de la posición actual de la navegación del vehículo. Permanece activada hasta que el vehículo aban- done la rotonda o el cruce.
Página 173
Luces y visibilidad 171 por la cámara multifunción La función se activa automáticamente si se da la ▌Funcionamiento de la compensación topográ- siguiente circunstancia: fica a través de la navegación Basándose en los datos cartográficos disponibles, A velocidades inferiores a 43 mph (70 km/h) Esta función no se activa en los siguientes casos: el sistema de alumbrado reacciona de forma pre- y con la luz antiniebla trasera conectada...
Página 174
172 Luces y visibilidad Dependiendo del país en el que se encuentre, Observe los límites del sistema del asistente para La función se activa si se dan las siguientes con- debido a las diferentes disposiciones legales, señales de tráfico ( página 293).
Página 176
174 Luces y visibilidad Conecte o desconecte Proyección de bienve- Luces de carretera automáticas Como consecuencia, en estas o similares nida/despedida. situaciones la luz de carretera automática no ▌Funcionamiento de las luces de carretera auto- Una iluminación ambiente de bienvenida o de se desactiva o se activa a pesar de todo.
Página 177
Luces y visibilidad 175 La luz de carretera se apaga automáticamente en Luces de carretera automáticas Plus los siguientes casos: ▌Funcionamiento de las luces de carretera auto- a velocidades inferiores a 16 mph (25 km/h) máticas Plus (Canadá) si el sistema detecta otros usuarios en la carretera &...
Página 178
176 Luces y visibilidad Las luces de carretera ULTRA RANGE aumentan la Como consecuencia, en estas o similares intensidad del cono luminoso casi hasta el situaciones la luz de carretera automática no máximo legal permitido. se desactiva o se activa a pesar de todo. La luz de carretera parcial evita que la luz de Observe siempre el estado del tráfico carretera alcance a otros usuarios de la vía.
Página 179
Luces y visibilidad 177 A velocidades inferiores a 25 mph (40 km/h): ▌Conexión o desconexión de las luces de carre- Conexión o desconexión de la luz de circulación diurna tera automáticas Plus (Canadá) Las luces de carretera ULTRA RANGE se des- conectan automáticamente.
Página 180
178 Luces y visibilidad arranca el vehículo, la iluminación de localización Activación o desactivación de las luces de lec- Ajuste del retardo de desconexión de las luces se desactiva y la luz de marcha automática se tura: coloque la mano bajo la luz de lectura exteriores activa.
Página 181
Luces y visibilidad 179 Desconexión de las luces de lectura: pulse la Ajuste el color o el mundo cromático que En vehículos con iluminación activa de tecla una o dos veces. desee. ambiente se puede ajustar también la zona Tira de luz.
Página 182
180 Luces y visibilidad Active el efecto que desee. vehículo, la iluminación de ambiente parpadea Más información sobre el control activo de en rojo en la puerta afectada. ángulo muerto ( página 298). En función del equipamiento del vehículo hay diferentes efectos disponibles.
Página 184
182 Luces y visibilidad Desmontaje de las escobillas limpiaparabrisas quedar aprisionado en el brazo del limpiapara- (variante 2) brisas. Separe los brazos del limpiaparabrisas del Desconecte siempre el limpiaparabrisas parabrisas. y el vehículo antes de cambiar las esco- billas limpiaparabrisas. Desplazamiento de los brazos del limpiaparabri- sas a la posición de cambio Encienda y vuelva a apagar inmediatamente el...
Página 185
Luces y visibilidad 183 parabrisas en la dirección indicada por la fle- Vuelva a abatir los brazos del limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabrisas hasta el tope. sobre el parabrisas. (variante 1) Encienda el vehículo. Desplace la corredera en la dirección indi- cada por la flecha hasta que se enclave en Pulse la tecla î...
Página 186
184 Luces y visibilidad Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente. (variante 2) Vuelva a abatir los brazos del limpiaparabrisas sobre el parabrisas. Encienda el vehículo. Pulse la tecla î del interruptor combinado. Los brazos del limpiaparabrisas se desplazan de nuevo a la posición inicial.
Página 187
Luces y visibilidad 185 Ajuste de los retrovisores exteriores Espejos & ADVERTENCIA Peligro de accidente por cálculo erróneo de la distancia al usar el Manejo de los retrovisores exteriores retrovisor del acompañante & ADVERTENCIA Peligro de accidente por El retrovisor exterior del lado del acompañante realizar ajustes del vehículo durante la refleja las imágenes a menor tamaño.
Página 188
186 Luces y visibilidad En vehículos con asistente interior MBUX y Funcionamiento de los espejos con posiciona- En caso de ingestión del líquido elec- cámara del conductor se puede también pre- miento antideslumbrante automático trolítico, enjuáguese inmediatamente seleccionar automáticamente el retrovisor la boca de forma minuciosa.
Página 189
Luces y visibilidad 187 Coloque el retrovisor exterior del acompa- Funcionamiento de la posición para aparcar del Memorización y solicitud de la posición para apar- ñante en la posición para aparcar que desee retrovisor exterior del acompañante car del retrovisor exterior del acompañante con la tecla 1.
Página 190
188 Luces y visibilidad Superficie permeable a las ondas radioeléctricas Funcionamiento del parabrisas reflector de en el parabrisas rayos infrarrojos El parabrisas reflector de rayos infrarrojos está recubierto y evita un calentamiento del habi- táculo. El recubrimiento protege el habitáculo contra ondas de radio.
Página 191
Climatización 189 ¬ Descongelación del parabrisas Sinopsis de los sistemas de climatización página 193) Indicaciones sobre la climatización ¿ Conexión o desconexión de la función Para que el aire acondicionado, la supervisión del A/C ( página 193), o bien: nivel de sustancias nocivas y el filtrado del aire ¯...
Página 192
190 Climatización J Aumento del caudal de aire o conexión ¬ Descongelación del parabrisas de la climatización ( página 192) ¿ Conexión o desconexión de la función I Reducción del caudal de aire o desco- A/C ( página 193) o bien: nexión de la climatización ( página 192) ¯...
Página 193
Climatización 191 Ã Regulación automática de la climatiza- Conexión o desconexión de la climatización ción, lado izquierdo ( página 194) página 192) I Reducción del caudal de aire o desco- Ajuste del caudal de aire en la parte trasera derecha o conexión y desconexión de la cli- nexión de la climatización ( página 192) matización (...
Página 194
192 Climatización En función del equipamiento, los ajustes de la 2.ª Desconexión de la climatización Conexión o desconexión de la climatización Ajuste el caudal de aire al nivel 0 fila de asientos se pueden realizar en los siguien- mediante la unidad de mando para las plazas tra- mediante I en la línea de climatización del tes dispositivos: seras...
Página 195
Climatización 193 Conexión o desconexión de la función A/C Acceso directo al menú Calidad del aire Desconexión Pulse ¬, Ã o j en la línea de clima- mediante la línea de climatización Seleccione la indicación de estado del prefil- tización del visualizador central. tro de partículas finas ¯...
Página 196
194 Climatización Seleccione A/C. ajustarse. Al activar ¬ se cambia automáti- Selección de los modos de climatización camente al modo Confort. mediante el menú de climatización Regulación automática de la climatización Cuando el modo ECO o ECO+ está activado, Sistema multimedia: los cristales pueden empañarse más.
Página 197
Climatización 195 Si se detiene brevemente el vehículo en el Ajuste de la distribución de aire mediante el menú Ajuste de la climatización para las plazas traseras modo ECO o ECO+, con el siguiente arranque de climatización mediante el menú de climatización continúa activado el modo seleccionado ante- Sistema multimedia: Sistema multimedia:...
Página 198
196 Climatización Pulse à en la línea de climatización del Cuando el modo de aire interior circulante Conexión o desconexión de la función de sincro- visualizador central. está conectado, los cristales pueden empa- nización mediante el menú de climatización ñarse con mayor rapidez. Conecte el modo de Sistema multimedia: aire interior circulante solo durante un breve Conexión o desconexión del modo de aire interior...
Página 199
Climatización 197 Cuando el modo de aire interior circulante La guantera está cerrada. Sistema ambientador está conectado, los cristales pueden empa- La climatización está conectada. ▌Conexión o desconexión del sistema ambienta- ñarse con mayor rapidez. Conecte el modo de dor mediante el sistema multimedia Sistema multimedia: aire interior circulante solo durante un breve espacio de tiempo.
Página 200
Deseche el frasco con la fragancia original de Si el perfume entra en contacto con los Mercedes-Benz cuando se agote y no lo rellene. ojos, enjuáguelos con agua limpia. Si persisten las molestias, acuda a un Frasco listo para rellenar médico.
Página 201
Climatización 199 Calefacción del parabrisas Preclimatización al desbloquear el vehículo En caso de limitación en la sensibilidad tér- mica o en la capacidad de reacción a elevadas Calefacción de la zona de reposo de los lim- ▌Funcionamiento de la preclimatización al des- temperaturas, esto puede causar daños en la piaparabrisas bloquear el vehículo...
Página 202
200 Climatización No se puede activar la preclimatización al desblo- Selección de los asientos Preclimatización a la hora de salida quear el vehículo más de tres veces consecutivas Seleccione Conductor, Acompañante, Detrás ▌Funcionamiento de la preclimatización a la hora mientras el vehículo esté parado. izq.
Página 203
Climatización 201 La preclimatización activa puede disminuir el En función del equipamiento del vehículo, durante Especialmente en caso de limitación en la estado de carga de la batería de alto voltaje la preclimatización se regulan además las siguien- sensibilidad térmica o en la capacidad de incluso con el conector del cable de carga enchu- tes funciones si ya estaban activadas durante el reacción a elevadas temperaturas, esto puede...
Página 204
202 Climatización Si está activada la función de maximización Conexión: ajuste la hora de salida Selección de los asientos de la autonomía, durante las paradas de carga página 201). Seleccione Conductor, Acompañante, Detrás se determinará una indicación aproximada del La preclimatización a la hora de salida se izq.
Página 205
Climatización 203 Manejo de la preclimatización inmediata mediante Difusores de ventilación causar daños en la salud o incluso lesiones la línea de climatización parecidas a quemaduras. ▌Ajuste de los difusores de ventilación delante- No conecte la calefacción de asiento de &...
Página 206
204 Climatización central por el regulador, muévalo hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. ▌Ajuste de los difusores para las plazas traseras & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- ras y de congelación por estar demasiado cerca de los difusores de ventilación El aire que sale de los difusores de ventilación puede estar muy caliente o muy frío.
Página 207
Climatización 205 Apertura o cierre de los difusores laterales de la parte trasera: sujetando el difusor late- por el regulador, muévalo hacia arriba o hacia abajo hasta el tope. Ajuste de la dirección del caudal de aire de los difusores laterales: sujete el regulador y muévalo hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.
Página 208
206 Conducción y estacionamiento Indicaciones sobre el modo eléctrico Conducción Abandone de inmediato la zona de peli- gro. Asegure la zona de peligro a una Indicaciones para vehículos Mercedes-AMG & ADVERTENCIA Peligro de quemadura por distancia suficiente. causticación y de intoxicación en caso de Tenga en cuenta las indicaciones sobre los temas Avise a los bomberos.
Página 209
Conducción y estacionamiento 207 El generador de sonido produce niveles sono- Desconexión manual de la red de a bordo de alto Nunca toque los componentes dañados ros de estacionamiento y hasta una velocidad voltaje de la red de a bordo de alto voltaje. de aproximadamente 25 mph (30 km/h) nive- Después de un accidente no toque los les sonoros en función de la velocidad.
Página 210
208 Conducción y estacionamiento tema de retención, porejemplo, después de un accidente. Uso del dispositivo de desconexión de alto voltaje Solo está permitido desconectar manualmente la red de a bordo de alto voltaje en las situaciones indicadas anteriormente. Desconecte el vehículo. Acople la posición j del cambio.
Página 211
Conducción y estacionamiento 209 Todos los trabajos en el sistema de propulsión, Además, los niños podrían poner el vehículo incluso después de la desconexión manual de la en movimiento en caso de que, por ejemplo: red de a bordo de alto voltaje, deben ser efectua- suelten el freno de estacionamiento.
Página 212
210 Conducción y estacionamiento Si pulsa la tecla dos veces más. Acople la posición j o i del cambio. Pise el pedal de freno y pulse la tecla Conexión del vehículo: pulse la tecla vez. veces. Se arranca el vehículo. En el visualizador del conductor se iluminan Se muestra la indicación õ...
Página 213
Conducción y estacionamiento 211 Puede apagar el vehículo durante la marcha. Mercedes-Benz le recomienda llevar consigo Para ello, pulse la tecla durante unos tres la llave de emergencia por si se producen limitaciones funcionales. segundos o pulse tres veces en un intervalo de tres segundos la tecla 1.
Página 214
212 Conducción y estacionamiento Encargue la revisión de la llave en un taller ▌Arranque del vehículo con la llave en el com- especializado cualificado. partimento portaobjetos (régimen de emergencia) Esto también es válido para la llave digital del Si el vehículo no arranca: vehículo.
Página 215
Conducción y estacionamiento 213 Los forros de freno, discos de freno y neumá- Indicaciones sobre la conducción & ADVERTENCIA Peligro de accidente ticos nuevos o sustituidos alcanzan un efecto debido a un calzado inadecuado de frenado y adherencia óptimos una vez que &...
Página 216
214 Conducción y estacionamiento Entonces necesitará aumentar considerable- sonas que han bebido alcohol y han Observe la altura de paso indicada en la mente la fuerza, por ejemplo, para conducir y tomado drogas conduzcan. señalización. frenar. Si sobrepasa la altura de paso admisible, &...
Página 217
Conducción y estacionamiento 215 por un solo lado debido a la capa de sal for- Por ello, tenga en cuenta las siguientes indicacio- Elimine la corrosión de la siguiente manera: mada sobre los discos y los forros de freno. nes: Conecte el modo de conservación de los fre- Mantenga una distancia de seguridad espe- nos en el sistema multimedia (...
Página 218
216 Conducción y estacionamiento Indicaciones sobre travesías de cursos de agua Funcionamiento de la dirección del eje trasero Función de la indicación ECO en la calzada Esta función es un equipo on-demand El agua que haya penetrado en el vehículo puede página 30).
Página 219
Conducción y estacionamiento 217 rueda por fuera de las líneas, la bola se ilumina en en energía eléctrica en régimen de retención y al rar y frenar, de manera más eficiente podrá color naranja. frenar. recuperar energía. En función del nivel de recuperación energética La indicación ECO evalúa los siguientes criterios Límites del sistema seleccionado, los motores eléctricos se utilizan a...
Página 220
218 Conducción y estacionamiento hq Sin recuperación: el vehículo queda en ración del vehículo al nivel de recuperación h. modo de planeo y se desplaza libremente En un cambio posterior a la posición del cambio h se ajusta de nuevo la recuperación variable h Recuperación normal (ajuste estándar) hÃ...
Página 221
Conducción y estacionamiento 219 mizada basándose en la distancia, la velocidad y pasar curvas estrechas, o si no usted no reac- la información disponible sobre el recorrido. ciona de inmediato a la indicación del asis- tente ECO, la deceleración podría no ser sufi- Si en ese caso usted deja de accionar el pedal ciente.
Página 222
220 Conducción y estacionamiento Si el asistente ECO interviene ante un evento en ¤ Desnivel El asistente ECO está disponible desde que se la ruta y usted pisa el pedal acelerador, finaliza la inicia la marcha, una vez finalizada la compro- * Limitación de velocidad intervención del asistente ECO.
Página 223
Conducción y estacionamiento 221 si la información del mapa de carreteras digi- Desactivación de la calefacción del Maximización de la autonomía tal del sistema de navegación es incorrecta o volante, de la calefacción y de la ventila- ▌Funcionamiento de la maximización de la auto- no está...
Página 224
222 Conducción y estacionamiento vadas le ayudan a ahorrar energía en la conduc- ® DYNAMIC SELECT ción. El beneficio de autonomía indicado para las Punto de resistencia del pedal acelerador háp- Funcionamiento del DYNAMIC SELECT funciones de marcha ECO solo puede alcanzarse tico si tiene en cuenta las recomendaciones y las indi- * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG...
Página 225
Conducción y estacionamiento 223 Pulse la tecla DYNAMIC SELECT izquierda Sport ® Los ajustes del ESP en los programas de con- ducción ; y A están diseñados para la o derecha. Comportamiento de marcha dinámico y El programa de conducción seleccionado se estabilidad.
Página 227
Conducción y estacionamiento 225 arranquen el vehículo. Si la posición del cambio no aparece resaltada inmediatamente en el visualizador del conduc- Nunca deje a los niños sin vigilancia en tor: el vehículo. Observa los avisos en el visualizador. Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo.
Página 228
226 Conducción y estacionamiento vehículo y de que el cambio automático per- Presione el pedal de freno hasta que el ▌Acoplamiento de la posición de ralentí N manece en la posición de ralentí i. vehículo esté parado. Pise el pedal de freno y presione la palanca selectora DIRECT SELECT hacia arriba o hacia Con el vehículo parado, pulse la tecla j.
Página 229
Conducción y estacionamiento 227 Con el vehículo en movimiento, ha apagado el diendo de la situación solo se puede impulsar el máticos M+S), en caso necesario, con cade- vehículo en la posición del cambio h o k y eje delantero o solo el trasero, o bien distribuir el nas para nieve.
Página 230
228 Conducción y estacionamiento Efectúe una carga rápida de la batería de alto descritas a continuación acerca del * INDICACIÓN Envejecimiento acelerado de voltaje con corriente continua (modo 4) solo manejo de la batería de alto voltaje. la batería de alto voltaje si no se tienen en en caso necesario.
Página 231
Conducción y estacionamiento 229 lo contrario, no podrá controlar el estado de la La conexión inferior para la carga de corriente batería de alto voltaje del vehículo. continua está protegida con una tapa plega- ble. Puede contribuir a reducir el consumo de energía Posibilidades de carga de la batería de alto voltaje del vehículo mediante: (modo 2, 3 o 4):...
Página 232
230 Conducción y estacionamiento electricista especializado o al operador local de la la corriente de carga máxima disponible del red eléctrica. dispositivo de carga Cargue la batería de alto voltaje preferentemente los ajustes para el proceso de carga en el sis- en una wallbox o en una estación de carga debido tema multimedia ( página 245)
Página 233
Conducción y estacionamiento 231 Indicaciones para la carga de la batería de alto voltaje en la caja de enchufe de red (modo 2) & PELIGRO Peligro de muerte por compo- nentes montados incorrectamente Si utiliza componentes instalados inadecuada- mente para conectar el cable de carga a una caja de enchufe de red, podría provocar, porejemplo, un incendio o una descarga eléc- trica.
Página 234
232 Conducción y estacionamiento un cable de carga homologado para el Indicaciones para la carga de la batería de alto Mercedes‑Benz comprueba a fondo la idonei- vehículo voltaje en la wallbox o estación de carga (modo 3) dad de dichos cables de carga originales para la carga de alto voltaje de su vehículo.
Página 235
Conducción y estacionamiento 233 me Charge (vea el manual de instrucciones digital & PELIGRO Peligro de lesiones mortales por Realice un control visual de la estación del vehículo). de carga por daños evidentes, porejem- componentes dañados La cantidad de energía proporcionada que se plo, daños importantes en la carcasa o la Si utiliza un componente dañado para conec- muestra en la estación de carga para el proceso...
Página 236
234 Conducción y estacionamiento Charge. Tenga en cuenta las indicaciones perti- Corriente de carga máxima permitida al cargar en carga mostrada en el visualizador del nentes de la empresa operadora local de la esta- una caja de enchufe de red conductor.
Página 237
Conducción y estacionamiento 235 Sinopsis de la unidad de mando del cable de Indicación de la tensión de red Indicación de la supervisión de la temperatura carga Indicación Significado Indicación Significado La unidad de mando del cable de carga estándar Iluminado en blanco Hay tensión de red Iluminado en rojo...
Página 238
236 Conducción y estacionamiento Cuando las cuatro indicaciones se iluminan, la Indicación del dispositivo de seguridad Funciones del testigo de control de la toma de unidad de mando del cable de carga está efec- carga del vehículo Indicación Significado tuando una autocomprobación. La tapa de la caja de enchufe se bloquea y des- Si el control de temperatura indica un fallo,...
Página 239
Conducción y estacionamiento 237 de carga se acompaña adicionalmente de la Estado de bloqueo Nunca enchufe el cable de carga en una iluminación de ambiente ( página 179). toma de carga del vehículo dañada. Iluminado en blanco; toma de carga del vehículo desbloqueada;...
Página 240
238 Conducción y estacionamiento toma de carga del vehículo, el conector del * INDICACIÓN Daños o suciedad de la caja cable de carga o sus contactos. de enchufe de carga con la tapa de la caja de enchufe abierta Si se requiere un mayor esfuerzo, saque el conector del cable de carga de la caja Si no hay conectado ningún cable de de enchufe y vuelva a insertarlo.
Página 241
Conducción y estacionamiento 239 Vehículos con tapa de la caja de enchufe eléc- La indicación de estado parpadea en color Al comenzar el proceso de carga se muestra la trica: :si un obstáculo interrumpe el proceso de indicación de carga con un pronóstico de carga naranja y, en cuanto la batería de alto voltaje apertura de la tapa de la caja de enchufe eléc- en el visualizador del conductor.
Página 242
240 Conducción y estacionamiento nuación, la indicación de estado se ilu- guarde el cable de carga en el vehículo en un lugar seguro ( página 230). mina en color blanco, la toma de carga del vehículo se desbloquea durante aproximada- La tapa de la caja de enchufe eléctrica se cierra mente 30 segundos.
Página 243
Conducción y estacionamiento 241 Inicio del proceso de carga con corriente conti- * INDICACIÓN Daños por el sobrecalenta- * INDICACIÓN Daños o suciedad de la caja nua (modo 4) miento del cable de carga y la conexión de enchufe de carga con la tapa de la caja de carga de enchufe abierta &...
Página 244
242 Conducción y estacionamiento Vehículos con tapa de la caja de enchufe eléc- toma de carga del vehículo, el conector del trica: :si un obstáculo interrumpe el proceso de cable de carga o sus contactos. apertura de la tapa de la caja de enchufe eléc- Si se requiere un mayor esfuerzo, saque trica, esta se cierra de nuevo automáticamente.
Página 245
Conducción y estacionamiento 243 Si el patrón de carga para la iluminación de carga es el momento en el que la batería de alto ambiente está activado, la iluminación de voltaje estará completamente cargada. ambiente se enciende durante aproximada- Durante el proceso de carga pueden conec- mente 30 segundos de forma análoga a la tarse de forma audible el ventilador y el sis- indicación de estado...
Página 246
244 Conducción y estacionamiento Solo si la tecla de interrupción de la carga Cierre la tapa de la caja de enchufe. partes del cuerpo u objetos en la zona de Tenga en cuenta las siguientes indicaciones movimiento. no funciona, puede como alternativa desblo- sobre el cierre de la tapa de la caja de quear el vehículo con la llave para finalizar el enchufe en los vehículos con tapa de la caja...
Página 247
Conducción y estacionamiento 245 el pronóstico de carga, porejemplo, el momento mente al acoplar una posición del cambio Fin previsible de la carga o tiempo restante en que se alcanzará el estado de carga seleccio- desde la posición j. La tapa de la caja de hasta la carga completa (hasta el estado de nado o el estado de carga a la hora de salida pre- enchufe se cierra además automáticamente al...
Página 248
246 Conducción y estacionamiento Al dirigirse a un poste de recarga, la batería de Carga de corriente continua: el proceso de carga Conexión o desconexión de la carga en función alto voltaje del vehículo se pre-tempera previa- se inicia siempre de inmediato. del lugar mente para poder lograr la máxima potencia de Carga de corriente alterna: si la función Carga...
Página 249
Conducción y estacionamiento 247 Marque los días de la semana correspondien- Estacionamiento del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de tes en los que se debe aplicar la hora de sufrir lesiones en caso de dejar a niños Estacionamiento del vehículo salida y confirme con a.
Página 250
248 Conducción y estacionamiento Tenga en cuenta las siguientes indicaciones si Guarde la llave fuera del alcance de los estaciona su vehículo durante un periodo pro- niños. longado: Esto también es válido para la llave digital del Compruebe, especialmente en el caso de vehículo.
Página 251
Conducción y estacionamiento 249 Con el vehículo parado y el pedal de freno aprisionadas o ser alcanzadas por la puerta de accionado, acople la posición del cambio j garaje. página 226). Asegúrese siempre de que no haya nadie Desconecte el vehículo pulsando la tecla 1. en la zona de movimiento de la puerta de garaje.
Página 252
250 Conducción y estacionamiento El vehículo no se ha puesto en marcha. Compruebe que la frecuencia de emisión del Pulse la tecla del telemando y mantén- telemando se encuentre en la gama de fre- gala presionada hasta que se muestre una de La función del dispositivo de apertura de la cuencia de 280 a 868 MHz.
Página 253
Conducción y estacionamiento 251 Su vehículo se halla dentro del alcance del Mantenga el telemando con distintos Asistencia e información adicional sobre la accionamiento de la puerta o del garaje. ángulos a una distancia de 0.4 in (1 cm) a 3 in programación: (8 cm) del retrovisor interior.
Página 254
252 Conducción y estacionamiento ▌Borrado de la memoria del dispositivo de aper- El freno de estacionamiento eléctrico se acciona abandonar el vehículo y que otro vehículo si se acopla la posición j del cambio y se cum- tura de la puerta del garaje los atropelle.
Página 255
Conducción y estacionamiento 253 asiento del conductor y abre la puerta del Si está acoplada la posición k del cambio, el ▌Accionamiento o soltado manual del freno de conductor. portón trasero debe estar cerrado. estacionamiento eléctrico Se produce un fallo del sistema. La lengüeta del cierre del cinturón se encuen- Accionamiento tra en el cierre del cinturón del asiento del...
Página 256
254 Conducción y estacionamiento Solo cuando el testigo de control rojo F En caso de descarga considerable de la bate- Información sobre la detección de colisión con el (EE. UU.) o ! (Canadá) se ilumina perma- ría, la detección de colisión con el vehículo vehículo estacionado aparcado se desactiva automáticamente para nentemente, el freno de estacionamiento...
Página 257
Conducción y estacionamiento 255 Para un funcionamiento seguro, utilice exclu- Ajuste de la detección de colisiones con el Transmisión de las fotos de la colisión con la sivamente soportes de memoria USB con for- vehículo estacionado Mercedes me App mato FAT32 o exFAT. Seleccione Cargar las fotos de las colisiones.
Página 258
256 Conducción y estacionamiento siempre la situación del tráfico e intervenga Radares en las esquinas cuando sea necesario. Observe los límites del uso Sensores de ultrasonidos seguro. Cámara de marcha atrás Los sistemas de asistencia no pueden reducir el riesgo de accidente provocado por una forma de &...
Página 259
Conducción y estacionamiento 257 cámaras, así como las zonas de detección, no BAS ( página 258) la conducción depende del equipamiento y deben cubrirse. No monte ningún soporte de la del país. Las funciones del paquete de asis- ® página 259) matrícula adicional, soportes de publicidad, adhe- tencia a la conducción pueden diferir de las Asistente para viento lateral ESP...
Página 260
258 Conducción y estacionamiento Asistente activo para cambio de carril Asistente de aparcamiento con memoria tencia amarillo del ABS ! se ilumina de página 282) página 331) forma permanente después de poner en mar- cha el vehículo. Asistente activo para retenciones página 277) Función del ABS Función del sistema BAS...
Página 261
Conducción y estacionamiento 259 El BAS puede acortar así la distancia de fre- ® ® El programa electrónico de estabilidad (ESP Incluso cuando el sistema ESP está desco- nado. nectado, al frenar se mantiene la asistencia puede controlar y mejorar, dentro de los límites ®...
Página 262
260 Conducción y estacionamiento Si el testigo luminoso de advertencia ÷ se ilu- meteorológicas, las condiciones de la calzada y la ® Conexión o desconexión del ESP (programa forma de conducir que desee. En función del pro- mina permanentemente, el sistema ESP ®...
Página 263
Conducción y estacionamiento 261 ciente para evitar el desplazamiento del vehículo Función del sistema EBD Límites del sistema cuando está parado. La ayuda direccional STEER CONTROL puede La distribución electrónica de la fuerza de frenado La pendiente no debe exceder el 30 %. estar limitada o no funcionar en las siguientes (EBD) tiene las siguientes propiedades: situaciones:...
Página 264
262 Conducción y estacionamiento La puerta del conductor debe estar cerrada o Pise inmediatamente el pedal de freno con La función HOLD se desconecta en las siguientes el cinturón de seguridad del lado del conduc- determinación hasta que desaparezca el aviso situaciones: tor abrochado.
Página 265
Conducción y estacionamiento 263 Los programas de conducción deportivos y el De forma alternativa se puede conectar o La ayuda al arranque en pendientes impide que el programa de conducción = no están dis- desconectar el modo aparcacoches a través vehículo pueda rodar hacia atrás durante un breve de la aplicación Mercedes me connect.
Página 266
264 Conducción y estacionamiento Conecte o desconecte la función. está disponible en combinación con la El modo de conductor principiante tiene las Si el modo de conductor principiante está cámara del conductor en el visualizador del siguientes características: activado, se ilumina el testigo de control en el conductor ( página 363).
Página 267
Conducción y estacionamiento 265 Si se detecta cansancio o creciente falta de aten- Gris: conectado, pero no preparado para ción, en el visualizador del conductor se muestra emitir advertencias. la advertencia: ATTENTION ASSIST: ¡Descansar! Verde: conectado y preparado para emitir Puede confirmar el aviso y realizar una pausa en advertencias.
Página 268
266 Conducción y estacionamiento La función de detección de microsueño está dis- en situaciones de marcha activas, con cam- si se ha desabrochado el cinturón de seguri- ponible a partir de aproximadamente 12 mph bios frecuentes de carril y de velocidad dad y ha abierto la puerta del conductor (por (20 km/h).
Página 269
Conducción y estacionamiento 267 Puede ajustar cualquier velocidad superior a velocidad memorizada se regula nuevamente una ▌Manejo del TEMPOMAT 15 mph (20 km/h) hasta alcanzar la velocidad vez superada la pendiente. máxima por construcción o hasta la velocidad & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Al circular por declives largos y pronunciados recomendada por el asistente de autonomía.
Página 270
268 Conducción y estacionamiento Conexión del TEMPOMAT: Reducción de la velocidad memorizada: des- lice el dedo de arriba hacia abajo por el panel Pulse M. de control 1. La velocidad memorizada disminuye en Activación del TEMPOMAT: intervalos de 1 mph (1 km/h). Pulse ®...
Página 271
Conducción y estacionamiento 269 Pulse J. se mantiene la distancia configurada hasta el Otros atributos del asistente activo de distancia paro, si fuera necesario. El sistema acelera o La velocidad máxima autorizada indicada en la DISTRONIC: frena el vehículo en función de la distancia res- señal de tráfico se memoriza y el vehículo Adaptación del estilo de conducción en fun- pecto al vehículo precedente y a la velocidad ajus-...
Página 272
270 Conducción y estacionamiento En el menú DYNAMIC SELECT puede ajustar Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste- Indicación de estado permanente la forma de conducir con el asistente activo mas de asistencia y la responsabilidad del con- ç Gris: asistente activo de distancia DISTRO- de distancia DISTRONIC.
Página 273
Conducción y estacionamiento 271 Si pisa el pedal acelerador más allá del ajuste Además, al circular sobre firmes resbaladizos, una Observe siempre atentamente la situa- del asistente activo de distancia DISTRONIC, o varias ruedas pueden perder la adherencia al ción del tráfico y esté preparado para el sistema se conecta en modo pasivo.
Página 274
272 Conducción y estacionamiento ▌Manejo del asistente activo de distancia DIS- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por TRONIC detección limitada del asistente activo de distancia DISTRONIC Requisitos El freno de estacionamiento eléctrico no debe El asistente activo de distancia DISTRONIC no estar accionado.
Página 275
Conducción y estacionamiento 273 Activación con una velocidad memorizada: O bien: Aumento/disminución de la distan- pulse J. Retire el pie del pedal acelerador. cia deseada Acelere el vehículo hasta alcanzar la velocidad El sistema solicita la última velocidad memori- deseada. Conexión/desconexión del asis- zada y el vehículo la mantiene.
Página 276
274 Conducción y estacionamiento tica de las limitaciones de velocidad, se adopta Puesta en marcha con el asistente activo de dis- Desactivación del asistente activo de distancia automáticamente la nueva velocidad como veloci- tancia DISTRONIC DISTRONIC dad memorizada ( página 277). Las limitacio- Active el asistente activo de distancia DISTRO- nes de velocidad por debajo de 12 mph &...
Página 277
Conducción y estacionamiento 275 La velocidad máxima autorizada no tiene en de conducción seleccionado, el vehículo atraviesa & ADVERTENCIA Peligro de accidente por cuenta las condiciones de la calzada ni las condi- el incidente de la ruta priorizando un consumo de adaptación de la velocidad mediante el ciones meteorológicas o del tráfico actuales.
Página 278
276 Conducción y estacionamiento si el conductor pisa el pedal acelerador o de Además se reduce la velocidad si se reconoce & ADVERTENCIA Peligro de accidente por freno durante el proceso una de las siguientes situaciones con el intermi- operatividad limitada de la adaptación de tente conectado: la velocidad basada en el trayecto Límites del sistema...
Página 279
Conducción y estacionamiento 277 volante para que pueda intervenir en todo ▌Ajuste de la forma de conducir con el asistente Si está activo uno de los siguientes sistemas, momento para corregir la dirección o el carril. puede adoptar manualmente la velocidad activo de distancia detectada como velocidad máxima autori- Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste-...
Página 280
278 Conducción y estacionamiento asistente activo de dirección pasa al modo pasivo. Límites del sistema En ese caso, el sistema no ofrece ninguna servoa- El asistente activo para retenciones tiene los mis- sistencia. mos límites del sistema que el asistente activo de distancia DISTRONIC ( página 278) y el asis- Indicación de estado permanente en el visualiza-...
Página 281
Conducción y estacionamiento 279 Es posible que la detección táctil se vea limitada o de agua, luminosidad cambiante o sombras en en caso de obstáculos colocados sobre el no funcione si no existe un contacto directo entre la calzada; carril o que sobresalen hacia el carril, la mano y el volante, porejemplo, si lleva guantes porejemplo, balizas planas;...
Página 283
Al hacerlo se generan emergencia a la central de llamadas de emer- impulsos de frenado bruscos. gencia de Mercedes-Benz Vehículos con paquete de asistencia a la con- Antes de que se inicie el frenado automático, ducción: si el asistente activo de distancia puede interrumpir el asistente activo de parada de DISTRONIC está...
Página 284
282 Conducción y estacionamiento El asistente activo de parada de emergencia Debe circular a una velocidad entre aproxima- El asistente activo de parada de emergencia no puede iniciar una parada de emergencia damente 40 mph (65 km/h) y 110 mph está...
Página 285
Conducción y estacionamiento 283 actualmente, se muestra la indicación ± con El asistente activo para cambio de carril se puede flechas en gris en el visualizador del conductor. interrumpir, entre otras, en las siguientes situacio- nes: Si en el carril contiguo no se detecta ningún vehículo ni obstáculo y se permite un cambio de Si las condiciones del entorno cambian carril, se inicia el cambio de carril tras una activa-...
Página 286
284 Conducción y estacionamiento En determinados casos suena una señal acús- En ese caso, el control de cambio de carril ya Interrupción del cambio de carril en caso tica de advertencia. no ofrece pares del volante auxiliares. necesario: sostenga el volante o manio- bre ligeramente en sentido contrario Realice el cambio de carril siempre con &...
Página 287
Conducción y estacionamiento 285 Debe circular a una velocidad entre aproxima- Especialmente en las siguientes situaciones, el Adicionalmente, el cambio de carril automático se damente 40 mph (65 km/h) y 85 mph asistente activo para cambio de carril no inicia un puede interrumpir si se dan las siguientes circuns- (140 km/h).
Página 288
286 Conducción y estacionamiento de carril a izquierda y suena una señal acústica Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste- El cambio de carril automático se puede ver afec- de advertencia. mas de asistencia y la responsabilidad del con- tado o no funcionar especialmente en las siguien- ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono- tes situaciones, lo que puede traducirse en cam-...
Página 289
Conducción y estacionamiento 287 Si el Asistente activo dirección se ha desco- ciclistas y peatones o a reducir las consecuencias bién se destaca en color rojo el vehículo prece- nectado, no se puede manejar el Asistente de un accidente. dente. En caso de que se detecte un peligro de colisión, se muestran ondas de radar rojas activo para cambio de carril.
Página 290
288 Conducción y estacionamiento duce una amplificación de la fuerza de frenado en pecto a la seguridad de los ocupantes PRE- Esté preparado para frenar o desviarse. función de la situación. En caso necesario, se ® SAFE aumenta la presión de frenado hasta un frenado Si el asistente de frenado activo está...
Página 291
Conducción y estacionamiento 289 a velocidades de hasta aproximadamente Vehículos sin paquete de asistencia a la conduc- Vehículos con paquete de asistencia a la conduc- 62 mph (100 km/h) para vehículos parados ción: ción: a velocidades de hasta aproximadamente a velocidades de hasta aproximadamente a velocidades de hasta aproximadamente 50 mph (80 km/h) para ciclistas precedentes 155 mph (250 km/h) para vehículos prece-...
Página 292
290 Conducción y estacionamiento a velocidades de hasta aproximadamente Si ya no se detecta ningún obstáculo en el Vehículos sin paquete de asistencia a la conduc- 62 mph (100 km/h) para vehículos parados recorrido de marcha. ción: a velocidades de hasta aproximadamente a velocidades de hasta aproximadamente Reacción ante usuarios de la vía que circulan en 50 mph (80 km/h) para ciclistas precedentes...
Página 293
Conducción y estacionamiento 291 críticas. El frenado autónomo también puede evi- Función de arranque en cruces (solo vehículos Asistente de maniobra evasiva tar el arranque y mantener el vehículo parado. En con paquete de asistencia a la conducción) situaciones especialmente críticas, el asistente de &...
Página 294
292 Conducción y estacionamiento asistente de frenado activo Æ en el visualiza- Ante peatones, ciclistas o vehículos que El asistente de maniobra evasiva tiene las siguien- entran rápidamente en la zona de detección dor del conductor. En función de las condiciones tes características: de los sensores.
Página 295
Conducción y estacionamiento 293 Se recomienda mantener siempre conectado El asistente para señales de tráfico registra las sobre las señales de tráfico y las limitaciones de el asistente de frenado activo. señales de tráfico con la cámara multifunción y velocidad mostradas en el visualizador del con- las compara con la información del mapa de ductor.
Página 296
294 Conducción y estacionamiento se detectan limitaciones, siempre se transmite el Fin de limitación de velocidad Indicaciones mostradas en el visualizador del con- valor de la limitación de velocidad de la izquierda ductor Prohibiciones de adelantamiento al TEMPOMAT o al asistente activo de distan- Calles residenciales cia DISTRONIC y se muestra en el Head-up-Dis- Velocidades recomendadas...
Página 297
Conducción y estacionamiento 295 conductor también se puede actualizar sin que se Advertencia al sobrepasar la velocidad máxima detecte una señal de tráfico. autorizada El sistema le puede advertir si sobrepasa involun- Actualice regularmente el mapa digital de tariamente la velocidad máxima autorizada. En carreteras del sistema de navegación para El asistente para señales de tráfico no está...
Página 298
296 Conducción y estacionamiento si entra en un tramo de vía en el sentido de la 44 mph (70 km/h) cuando esté a punto de pasar marcha contrario al prescrito, por ejemplo, en de forma involuntaria un semáforo en rojo. incorporaciones a la autopista o vías de un único Para ello, deben cumplirse las condiciones cita- sentido.
Página 299
Conducción y estacionamiento 297 cen de forma incorrecta debido a circunstan- si se adelanta a vehículos con señales de trá- Límites del sistema cias técnicas, por ejemplo, frecuencias de fico pegadas o montadas La operatividad del sistema puede verse limitada emisión o el sistema puede dejar de funcionar especial- ▌Ajuste del asistente para señales de tráfico...
Página 300
298 Conducción y estacionamiento Ajuste la velocidad que desee mediante la El sistema puede detectar vehículos a partir de opción Umbral de advertencia. una velocidad de marcha de aproximadamente 8 mph (12 km/h) y emitir una advertencia si Conexión o desconexión de otras funciones del entran en la zona de control.
Página 301
Conducción y estacionamiento 299 Si se detecta un vehículo en el área de adverten- & ADVERTENCIA Peligro de accidente a El control activo de ángulo muerto no podrá cia y usted conecta el intermitente en esa direc- advertirle o intervenir en estas situaciones. pesar del control de ángulo muerto ción, suena una vez una señal acústica de adver- Observe siempre con atención el estado...
Página 302
300 Conducción y estacionamiento de la iluminación de ambiente al abandonar el vehículo recae siempre en los El sistema de advertencia de salida del página 179). ocupantes del vehículo. vehículo no puede advertir en estas situacio- nes. Las representación del refuerzo de adverten- Límites del sistema cia puede variar en función de la versión de Al abrir las puertas, observe siempre con...
Página 303
Conducción y estacionamiento 301 Si está acoplada la marcha atrás, el control de La intervención en el freno para corregir la direc- ángulo muerto y el control activo de ángulo ción está disponible en un margen de velocidad muerto no están operativos. de entre 20 mph (30 km/h) y 125 mph (200 km/h) aproximadamente.
Página 304
302 Conducción y estacionamiento Límites del sistema ▌Conexión o desconexión del control de ángulo El sistema puede intervenir si se dan las siguien- Tenga en cuenta los límites del sistema del con- tes condiciones: muerto o el control activo de ángulo muerto trol activo de ángulo muerto, ya que, de lo contra- Sistema multimedia: Si el detector activo de cambio de carril...
Página 305
Conducción y estacionamiento 303 las líneas discontinuas delimitadoras del carril o se muestra en color verde la línea delimita- solo a las líneas continuas ( página 305). dora del carril del lado correspondiente. ð Rojo: el detector activo de cambio de carril Si el sistema ATTENTION ASSIST detecta signos de cansancio o microsueño, selecciona automáti- le ha devuelto al carril mediante una inter-...
Página 306
304 Conducción y estacionamiento en caso de deslumbramiento, porejemplo, a Límites del sistema causa de los vehículos que circulan en sentido En las siguientes situaciones es posible que no se contrario, por la irradiación solar directa o por lleve a cabo ninguna intervención en el volante reflejos para corregir el carril, pero sí...
Página 307
Conducción y estacionamiento 305 Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste- Esta función debe estar activada en los ▌Ajuste del detector activo de cambio de carril mas de asistencia y la responsabilidad del con- vehículos sin paquete de asistencia a la con- Sistema multimedia: ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono- ducción para que el asistente de parada de...
Página 308
306 Conducción y estacionamiento tica del vehículo para mejorar la seguridad de Cámara de marcha atrás conducción y reducir el consumo de energía. ▌Función de la cámara de marcha atrás El AIRMATIC incluye los siguientes componentes y La cámara de marcha atrás solo es un medio téc- funciones: nico auxiliar.
Página 309
Conducción y estacionamiento 307 La cámara de marcha atrás no funcionará, o lo Líneas auxiliares a una distancia aproximada de 1,6 ft (0,5 m), 3,3 ft (1,0 m), 5 ft (1,5 m) y hará con limitaciones en las siguientes situacio- 9,9 ft (3,0 m) con respecto a la parte poste- nes, entre otras: rior...
Página 310
308 Conducción y estacionamiento No utilice la cámara de marcha atrás en En el visualizador central están disponibles las Cámara de 360° dichas situaciones. De lo contrario, podría siguientes vistas de cámara: ▌Función de la cámara de 360° herir a alguna persona al aparcar o impactar La cámara de 360°es un sistema que consta de contra objetos.
Página 311
Conducción y estacionamiento 309 se muestran en color verde ( página 317) Vista 3D, lado derecho del vehículo en lugar de amarillo. Vista 3D automática Conexión o desconexión de la ayuda para aparcar PARKTRONIC ( página 316) Establecimiento del punto de activación GPS página 312) Cambio entre la vista estándar y la vista gran angular...
Página 312
310 Conducción y estacionamiento En la vista 3D para el lado izquierdo/derecho del En la vista 3D automática, la cámara virtual cam- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por vehículo, la cámara virtual cambia al lado del bia a la perspectiva estándar y enfoca hacia objetos no mostrados o mostrados muy vehículo correspondiente.
Página 313
Conducción y estacionamiento 311 Si un retrovisor exterior no está completa- Los elementos adicionales adosados al vehículo Límites del sistema mente desplegado. (porejemplo, soportes de la matrícula o portabici- Si la operatividad del sistema no está disponible, cletas) podrían limitar el campo visual y otras fun- en el visualizador central se muestra el aviso Si el portón trasero está...
Página 314
312 Conducción y estacionamiento Seleccione en el sistema multimedia la vista ▌Apertura de las vistas de la cámara de 360° Borrado de una posición de activación que desee ( página 308). con la tecla Seleccione u para la posición de activa- ción que desee.
Página 315
Conducción y estacionamiento 313 que hay entre su vehículo y un obstáculo detec- forma segura recae siempre en el conductor. Ase- tado se indica de forma óptica y acústica. gúrese de que, entre otros, no haya personas, ani- males u objetos en la zona de maniobras al reali- La protección de flancos pasiva advierte adicio- zar maniobras, aparcar o salir del estaciona- nalmente de la presencia de obstáculos laterales.
Página 316
314 Conducción y estacionamiento Rojo: < 1,3 ft (0,4 m) Vehículos con cámara de 360°: la línea delimita- dora se desplaza de forma dinámica en función de la posición y de la distancia de los obstáculos detectados. Adicionalmente, suena una señal acústica de advertencia intermitente en función de la distan- cia respecto al obstáculo detectado.
Página 317
Conducción y estacionamiento 315 Vehículos con ayuda activa para aparcar: cir- ayuda para aparcar PARKTRONIC mediante la Vehículos con iluminación activa de ambiente y cula a una velocidad no superior a 11 mph iluminación de ambiente. paquete de aparcamiento con funciones de apar- (18 km/h).
Página 318
316 Conducción y estacionamiento Tras el rearranque del vehículo deben detectarse Si suena una señal acústica de advertencia adi- ques. De lo contrario, el vehículo u otros de nuevo los obstáculos al pasar junto a ellos cional, esto puede tener las causas siguientes: objetos podrían sufrir daños.
Página 319
Conducción y estacionamiento 317 Seleccione Reducción volumen audio y active La ayuda activa para aparcar constituye sola- ▌Ajuste de las señales acústicas de advertencia o desactive la opción Reducción volumen de mente un medio técnico auxiliar. No puede susti- de la ayuda para aparcar PARKTRONIC tuir en ningún caso su atención al entorno.
Página 320
318 Conducción y estacionamiento Aparcamiento en un hueco para aparcar trans- para salir del aparcamiento, el sistema acelera, Cámara de 360° ( página 308) versal al sentido de la calzada (opcionalmente frena, gira el volante y cambia de marcha. Los objetos que se encuentran por encima o por hacia delante o hacia atrás) Para iniciar la maniobra de aparcamiento, pulse la debajo de la zona de detección de la ayuda activa...
Página 321
Conducción y estacionamiento 319 No utilice la ayuda activa para aparcar en las ▌Aparcamiento con la ayuda activa para aparcar & ADVERTENCIA Peligro de accidente por siguientes situaciones, entre otras: objetos situados encima o debajo de la zona de detección de la ayuda activa para Con condiciones meteorológicas extremas, aparcar porejemplo, hielo, nieve o lluvia intensa.
Página 322
320 Conducción y estacionamiento En caso necesario, seleccione otro hueco para aparcar. Vehículos con cámara de 360°: para modifi- car la dirección de aparcamiento, vuelva a pul- sar el hueco para aparcar seleccionado. Inicio de la maniobra de aparcamiento: pulse de nuevo la tecla 1.
Página 323
Conducción y estacionamiento 321 cambio. Acto seguido, el sistema calcula un El hueco para aparcar y la dirección de apar- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por el nuevo recorrido. Si no hay disponible un camiento no se pueden modificar en el apar- desplazamiento del vehículo al aparcar o nuevo recorrido, puede volver a cambiar la camiento inmediato.
Página 324
322 Conducción y estacionamiento Presione el pedal de freno y seleccione Ini- ciar maniobra para salir del aparcamiento 4 (en función del equipamiento). En caso necesario, cambie la posición del cambio. Observe los avisos que puedan mos- trarse en el visualizador del conductor y el visualizador central.
Página 325
Conducción y estacionamiento 323 asistente para aparcar a distancia en la vía ▌Interrupción de la ayuda activa para aparcar ▌Función de frenado automático de la ayuda pública. Puede interrumpir la maniobra de aparcamiento o activa para aparcar Cuando se exija que las ruedas se giren hacia de salida del estacionamiento de la ayuda activa Las personas o los objetos detectados en el tra- el bordillo de la acera, no deberá...
Página 326
324 Conducción y estacionamiento vehículo permanece bloqueado mientras el asis- Si se interrumpe la maniobra de aparcamiento, se ▌Manejo del asistente para aparcar a distancia tente para aparcar a distancia está activo. muestra el correspondiente aviso en el teléfono Requisitos móvil.
Página 327
Conducción y estacionamiento 325 Active el servicio "Asistente para aparcar a distancia, tenga en cuenta los siguientes pun- distancia", porejemplo, a través de la página tos: de inicio de Mercedes me. Asegúrese de tener siempre la mejor Autorice el teléfono móvil con la aplicación visibilidad posible del vehículo y de su Asistente para aparcar a distancia en el área circundante.
Página 328
326 Conducción y estacionamiento Como alternativa, puede iniciar una maniobra rruptor por llave puede interrumpir la manio- de aparcamiento con la ayuda activa para bra de aparcamiento y parar el vehículo. aparcar ( página 319) y continuar con el Al finalizar la maniobra de aparcamiento, el asistente para aparcar a distancia en cual- vehículo se bloquea automáticamente.
Página 329
Conducción y estacionamiento 327 Interrumpa la maniobra de aparcamiento en la Seleccione Autorizar nuevo dispositivo en la & ADVERTENCIA Peligro de accidente por el aplicación del asistente para aparcar a distan- ventana abierta. desplazamiento del vehículo al aparcar o cia. El asistente para aparcar a distancia está...
Página 330
328 Conducción y estacionamiento Desautorización de todos los teléfonos móvi- La ayuda para la puesta en marcha solo es un La ayuda para la puesta en marcha se activa bajo les: seleccione Desautorizar todos los dispo- medio auxiliar. No puede sustituir en ningún caso las siguientes condiciones: su atención al entorno.
Página 331
Conducción y estacionamiento 329 La opción Advert. si tráfico transvers. delante Si el menú Cámara y ayuda aparc. no está Límites del sistema puede conectar y desconectar en el menú Asis- abierto, el sistema no puede reaccionar al trá- Son válidos los límites del sistema de la ayuda tencia en maniobras página 331).
Página 332
330 Conducción y estacionamiento rrido, se puede frenar el vehículo hasta el paro del Esté preparado para frenar o desviarse, & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la mismo. siempre y cuando el estado del tráfico lo capacidad limitada de detección del fre- permita y no implique peligro.
Página 333
Conducción y estacionamiento 331 Utilice el asistente de aparcamiento con memoria En las siguientes situaciones, la función de fre- Ayuda para aparcar con memoria únicamente en recintos particulares. No está per- nado de maniobra no está disponible: ▌Función del asistente de aparcamiento con mitido el uso en la vía pública, porejemplo, en en pendientes memoria...
Página 334
332 Conducción y estacionamiento arranque del vehículo se deben recorrer pri- No utilice el asistente de aparcamiento con & ADVERTENCIA Peligro de accidente por mero algunos metros. Si no se detectan sufi- memoria en las siguientes situaciones, entre objetos situados encima o debajo de la cientes puntos de referencia en el entorno, no otras: zona de detección de la ayuda para apar-...
Página 335
Conducción y estacionamiento 333 Pulse la tecla 1. Inicio de la grabación: pulse brevemente 3. Cámara y ayuda aparc. La vista se abre en el Si no se cumplen todos los requisitos para visualizador central. una grabación, el símbolo se muestra en gris.
Página 336
334 Conducción y estacionamiento Siga las instrucciones mostradas en el visuali- El vehículo debe haberse aparcado con la zador central. ayuda para aparcar con memoria. El vehículo se introduce en el hueco para aparcar seleccionado. El intermitente no se conecta automática- mente.
Página 337
Conducción y estacionamiento 335 Siga las instrucciones mostradas en el visuali- Preste atención a las siguientes indicaciones: zador central. métodos de remolcado autorizados El vehículo efectúa el recorrido grabado. página 444) El intermitente no se conecta automática- indicaciones para el remolcado con ambos mente.
Página 338
336 Visualizador del conductor El visualizador del conductor muestra la siguiente Indicaciones sobre el visualizador del conductor Indicaciones sobre la autonomía información básica: Información general sobre la autonomía & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Velocidad y vatímetro Todas las autonomías indicadas son suposicio- fallo del visualizador del conductor Autonomía con consumo normal, con el estilo nes fundadas en diferentes bases de cálculo.
Página 339
Visualizador del conductor 337 Autonomía con consumo reducido Desplazamiento por la barra de menús Manejo del visualizador del conductor La autonomía máxima muestra el potencial de & ADVERTENCIA Peligro de distracción autonomía con un consumo reducido, por debido a los sistemas de información y los ejemplo, si se adopta un estilo de conducción equipos de comunicación moderado o con el aire acondicionado desco-...
Página 340
338 Visualizador del conductor táctiles verticales y horizontales con un dedo. La En algunos de estos menús podrá seleccionar dis- durante la marcha, podría distraer su atención selección se confirma pulsando el Touch Control. tintas informaciones para el contenido central del del tráfico.
Página 341
Visualizador del conductor 339 Indicación ECO (en función del modelo y del Cuando recibe una llamada, el Head-up Display y Contenidos de las indicaciones del Head-up-Dis- equipamiento) ( página 216) el visualizador del conductor muestran el aviso play con navegación (9×3°) Llamada en espera.
Página 342
340 Visualizador del conductor Funcionamiento del Head-up-Display con realidad Estado de la función de servoasistencia de la dirección aumentada Velocidad de marcha actual La realidad aumentada solo está disponible Velocidad ajustada en el sistema de asisten- en combinación con el Head-up-Display de cia (por ejemplo, asistente activo de distancia 10×5°.
Página 343
Visualizador del conductor 341 de maniobra indican el trayecto calculado por la Manejo del Head-up-Display Cambio entre los contenidos de las indicaciones navegación. del Head-up-Display Selección de los contenidos de las indicaciones Haga un gesto táctil hacia la izquierda o la Límites del sistema del Head-up-Display mediante la barra de menús derecha en el Touch Control.
Página 345
Visualizador del conductor 343 È La ayuda activa para aparcar detecta hue- ë Función HOLD ( página 261) cos para aparcar ( página 319) _ Luces de carretera automáticas é Ayuda para aparcar PARKTRONIC desco- página 174) nectada ( página 316) Luces de carretera automáticas Plus h TEMPOMAT ( página 266)
Página 346
344 Sistema multimedia MBUX las ilustraciones que figuran en el manual de ins- Por este motivo, Mercedes-Benz se reserva el Sinopsis y manejo trucciones. Por ejemplo, el guiado al destino con derecho a realizar modificaciones en los Indicaciones sobre el sistema multimedia MBUX realidad aumentada no está...
Página 347
Realización de un diálogo con el asistente del Touch Control y grupo de manejo del sistema multimedia MBUX mando fónico MBUX. MBUX significa Mercedes-Benz User Expe- Vehículos con MBUX Hyperscreen Manejo sin contacto de las funciones con el rience. asistente interior MBUX.
Página 348
Su punto de servicio nes en movimiento. Para ello se utiliza un con- táctil adicional, especial para el acompañante. Mercedes-Benz le proporcionará información cepto de bloqueo inteligente basado en cámara. detallada sobre la protección antirrobo. Requisitos para la visualización de contenido en el visualizador del acompañante durante la marcha:...
Página 349
Sistema multimedia MBUX 347 Si se muestra el sector de visualización infe- El sector de visualización inferior dispone de Capa cero rior, las fuentes de entretenimiento se visuali- accesos directos a distintos servicios ejecuta- ▌Función de la capa cero zan siempre. bles por voz en función del contexto.
Página 350
348 Sistema multimedia MBUX Recursos de entretenimiento y teléfono ▌Sinopsis de la capa cero Requisito: se deben haber activado las pro- puestas ( página 366). Aplicaciones de voz online Mapa digital y aplicaciones específicas del usua- Aplicación activa, porejemplo, programa de rio (ejemplo) El sector de visualización inferior puede visuali- masaje...
Página 351
Sistema multimedia MBUX 349 Conexión de un dispositivo mediante el admi- Requisito: el vehículo debe estar equipado con Información sobre el teléfono nistrador de dispositivos (propuesta) puertas de confort. Para utilizar las funciones, el teléfono móvil debe estar conectado con el sistema multimedia Ajuste de la altura del vehículo Información sobre las aplicaciones activas MBUX.
Página 352
350 Sistema multimedia MBUX Respuesta a un mensaje: toque el mensaje ▌Apertura y manejo de la capa cero Módulo EQ (vista ampliada) recibido y dicte su mensaje mediante el asis- Apertura de la capa cero tente de voz MBUX. Al conectar el vehículo, se muestra la capa cero Inicio de un programa de masaje: toque la con el mapa digital.
Página 353
Sistema multimedia MBUX 351 Módulo de navegación (vista ampliada) Apertura de la tapa de la caja de enchufe Parada de carga, muestra el tiempo de carga recomendado por la navegación con Electric Conexión o desconexión de la carga ECO Intelligence y el estado de carga a la llegada y Toque el módulo EQ ( página 348).
Página 356
354 Sistema multimedia MBUX Manejo del sistema multimedia MBUX En la pantalla táctil Aumento del volumen: deslizamiento del dedo hacia arriba En el Touch Control Reducción del volumen: deslizamiento del dedo hacia abajo 8 Desconexión del sonido: pulsación ß Apertura de favoritos £...
Página 357
Sistema multimedia MBUX 355 Giro del mapa digital: gire dos dedos hacia la Ajuste del volumen Conexión o desconexión del sistema multime- izquierda o hacia la derecha. dia MBUX Pulsación de ± o q o deslizamiento del Desplazamiento del mapa digital: toque la dedo por la tecla Conexión o desconexión del sonido pantalla táctil y mueva el dedo en cualquier...
Página 358
356 Sistema multimedia MBUX Funcionamiento del asistente del mando fónico Por su propia seguridad, es imprescindible que Con el asistente del mando fónico MBUX puede MBUX tenga en cuenta los siguientes puntos durante el manejar, en función del equipamiento del manejo de equipos móviles de comunicación y vehículo, las siguientes funciones: &...
Página 359
Sistema multimedia MBUX 357 Pulse la tecla £ del volante multifunción. Manejo del teléfono: "Llama a mi padre". No abra la carcasa. En el sistema multimedia MBUX se muestra Cambio del idioma del sistema a inglés Encargue siempre la realización de los una línea azul.
Página 360
358 Sistema multimedia MBUX Al poner en marcha el vehículo, el asistente La cámara frontal está compuesta por dos cáma- interior MBUX se activa automáticamente. ras que ayudan al conductor y al acompañante. Puede conectar o desconectar el asistente La cámara trasera está compuesta por dos cáma- interior.
Página 361
Sistema multimedia MBUX 359 El asistente aumenta el confort automatizando Se muestra el aviso Asistente para el interior El asistente contribuye a las funciones del las funciones del habitáculo y ayudando en la no disp. actual. Aviso cuando vuelva a estar vehículo y del infoentretenimiento en tres niveles interacción natural con el vehículo.
Página 362
El vehículo está equipado con una iluminación Mercedes-Benz. Si se abre la puerta, suena una señal acústica activa de ambiente o iluminación de ambiente. Acuda a un punto de servicio Mercedes-Benz. de advertencia. Las cámaras están conectadas: Vehículos con banco trasero: en cuanto se La advertencia óptica tiene lugar antes de la...
Página 363
Sistema multimedia MBUX 361 La cámara trasera registra la zona de interac- Activación o desactivación de la linterna y la luz ción del asiento trasero izquierdo o derecho de lectura desocupado. Requisitos Los asientos registrados están desocupados o Para la luz de lectura: las cámaras están hay un niño sentado en un sistema de reten- conectadas: ción infantil.
Página 364
362 Sistema multimedia MBUX Conexión y desconexión de la luz de búsqueda Preselección automática del retrovisor exterior Acceso a favoritos con el gesto de la V (INFOEN- (CONFORT/reactiva) TRETENIMIENTO/sin contacto) Requisitos Requisitos La cámara frontal está conectada. La cámara frontal está conectada. En la lista de favoritos se ha memorizado al Hasta ahora, para ajustar los retrovisores exterio- menos un favorito.
Página 365
Sistema multimedia MBUX 363 su visualizador. Si el acompañante realiza el gesto Posicione la mano sobre el compartimento El estado actual de la cámara del conductor de la V como se describe, el favorito se abre en el portaobjetos de la consola central a la altura è...
Página 366
364 Sistema multimedia MBUX El conductor lleva gafas de protección antiin- La visión de la cámara está tapada, por Conexión o desconexión de la cámara del con- frarrojos. ejemplo, por llevar bufanda o gorro. ductor El conductor lleva gafas de protección Avisos en el visualizador Sistema multimedia: antiinfrarrojos.
Página 367
Sistema multimedia MBUX 365 de usuario y de las aplicaciones protegidas Perfiles de usuario y contenidos específicos del multimedia ajusta el asiento del conduc- página 366). usuario tor. la preselección del espejo Requisitos para el propietario del vehículo: Si hay peligro de que una persona quede apri- Esta función permite preseleccionar automáti- sionada, detenga inmediatamente el proceso Dispone de una cuenta de usuario de...
Página 368
366 Sistema multimedia MBUX su plaza de asiento. La gestión de perfil multia- El sistema multimedia predetermina el nivel Iluminación de ambiente siento permite la utilización simultánea de tres de seguridad, que se calcula a partir de la Radio (lista de emisoras incluida) perfiles.
Página 370
368 Sistema multimedia MBUX Seleccione Reconocimiento facial, Reconoci- Pulse una de las teclas de manejo del Configuración del reconocimiento de voz miento de huella dactilar Identificación de asiento de la puerta del conductor. Lea en voz alta la frase mostrada en el visuali- voz.
Página 371
Sistema multimedia MBUX 369 en sus hábitos de uso. Por ejemplo, destinos Seleccione Conductor o Acompañante. Asistente interior MBUX de navegación visitados, números de teléfono Seleccione la categoría. Sonoridad marcados o sugerencias adecuadas a su gusto Entretenimiento Seleccione un favorito. musical.
Página 372
370 Sistema multimedia MBUX No es posible realizar actualizaciones de soft- activación de la actualización de software des- Sinopsis sobre las actualizaciones de software ware online a través de puntos de acceso Wi- cargada Para la seguridad de los datos de su sistema mul- Fi externos encriptados con TKIP.
Página 373
El dispositivo de comunicación que se desea El aviso en el visualizador no se muestra cada conectar es compatible al menos con uno de Avería del visualizador central...
Página 374
372 Sistema multimedia MBUX la conexión debe estar seleccionado en el sis- Si la función WLAN está desconectada, no se Uso del sistema multimedia como punto de tema multimedia y en el dispositivo que desea puede establecer la conexión mediante un punto acceso Wi-Fi conectar.
Página 376
374 Sistema multimedia MBUX El vehículo debe estar detenido. Debido a la protección de datos y al funciona- obtener así los mejores resultados de carrera miento de los sistemas individuales de asis- posibles. Adicionalmente, se pueden medir y Sistema multimedia: tencia y de seguridad de marcha, es impres- memorizar los procesos de aceleración y frenado.
Página 377
Sistema multimedia MBUX 375 Durante el registro del recorrido, se pueden mar- Medición del tiempo en el trayecto almacenado Visualización de las indicaciones durante Track car sectores para dividir el trayecto. Race Seleccione ß Todos los trayectos. Seleccione ö Fijar sector.
Página 378
376 Sistema multimedia MBUX Aceleración longitudinal y transversal Visualización del análisis Ángulo de orientación de las ruedas Seleccione ß Todos los trayectos. Se muestra un listado de todos los trayectos Número de revoluciones del motor recorridos. Temperatura del aceite del motor/de los Seleccione un trayecto.
Página 379
Sistema multimedia MBUX 377 Seleccione el trayecto deseado. Ajuste una velocidad objetivo. Medición de los frenos La medición termina al alcanzarse la velocidad Seleccione las opciones u del trayecto Opciones Drag Race objetivo introducida. deseado. Seleccione Frenada. Arranque y comience con la medición. Cambiar nombre o Borrar.
Página 380
378 Sistema multimedia MBUX Seleccione Aceleración, Cuarto de milla Ajuste los parámetros deseados. Seleccione Autorizar un nuevo dispositivo. Frenada. Ajuste el intervalo de tiempo. Inicie la TRACK PACE App en el dispositivo Seleccione una medición. Los parámetros ajustados se reconocerán que deba conectarse.
Página 381
Sistema multimedia MBUX 379 Más información sobre la indicación del tico en color claro. El flujo energético entre cada Activación de la luz de ambiente Head-up Display ( página 338). componente se representa en color. Si esta función está activa, el habitáculo se enciende según el delta de tiempo en rojo o Más información sobre el visualizador del Los componentes mostrados son:...
Página 382
380 Sistema multimedia MBUX Sinopsis de la navegación Navegación y tráfico puede sustituir a la observación y valoración de la situación real de marcha. Indicaciones del sistema de navegación Mapa digital y aplicaciones específicas del usua- Durante cualquier maniobra, mantenga Guiado al destino con realidad aumentada la situación real de marcha permanente- mente en su campo visual.
Página 383
Sistema multimedia MBUX 381 Módulo de navegación (vista ampliada) Guiado al punto de destino no activado: . Desconexión de los mensajes hablados del sistema de navegación Se muestra el módulo EQ en la vista reducida Ì Conexión de los mensajes hablados del Una pulsación breve abre el módulo EQ en sistema de navegación vista ampliada con las funciones de carga...
Página 384
382 Sistema multimedia MBUX Para utilizar el sistema de peaje, es necesario que Distancia a la posición actual del vehículo y Estado de carga máximo (según el ajuste) tiempo de marcha restante el cliente lo registre y que el proveedor de servi- Ajuste de la próxima pausa de carga (para uti- cios lo active: Búsqueda de estación de carga adicional...
Página 385
El servicio se activó en un punto de servicio me App o en un punto de servicio Mercedes- abrochados. Mercedes-Benz. Benz. Si el número de personas detectado no coin- O llame al 1-800-FOR-MERCedes (en EE. UU.) cide con el número de personas que hay en el...
Página 387
Sistema multimedia MBUX 385 Para un funcionamiento óptimo, son nece- Selección de un destino especial cerca del sarios los servicios "Navegación con Elec- destino tric Intelligence", "Indicador de postes de Información sobre el destino, contenidos en carga" y "Mercedes me Charge". línea (por ejemplo, información meteoroló- La opción de ruta Planificar paradas de...
Página 388
386 Sistema multimedia MBUX Compartición de un destino: seleccione Ç conducir hasta el destino, se establecen auto- Apertura de la sinopsis de la ruta Compartir. máticamente estaciones de carga como desti- Planificar paradas de carga está desacti- nos intermedios. Esta opción permite escanear el código QR vado, esta opción está...
Página 389
Sistema multimedia MBUX 387 vamente aquellas estaciones de carga en las Active o desactive la opción Supervisión de En caso de consumo de energía elevado que se pueda pagar con Mercedes me autonomía. durante la marcha, por ejemplo, con viento en Charge.
Página 390
388 Sistema multimedia MBUX al continuar la marcha para optimizar el Seleccione Ignorar durante este trayecto. Visualización de la sinopsis de la ruta con esta- tiempo de viaje La estación de carga se elimina de la ruta ción de carga actual.
Página 391
Sistema multimedia MBUX 389 remolque está disponible si hay un remolque Selección o borrado de la ruta casa-trabajo: Visualización de información de los objetos en el acoplado al vehículo. Si tiene esta opción a su seleccione Inicio o ¨. guiado al destino con realidad aumentada disposición, puede seleccionar las rutas El guiado al destino con realidad aumentada debe Evitación o uso de sectores de la ruta, por ejem-...
Página 392
El servicio se ha habilitado en un punto de ser- Eventos de tráfico. El mapa está en 3D y orientado en el sen- vicio Mercedes-Benz. tido de la marcha. Seleccione Z en el módulo de navegación (vista ampliada) ( página 380).
Página 393
* INDICACIÓN Daños en el vehículo por calzada resbaladiza, niebla, viento lateral y La garantía legal Mercedes-Benz no cubre la inobservancia de la altura de paso lluvia intensa exactitud de la información facilitada relativa máxima admisible al aparcamiento cubierto o al área de estacio-...
Página 394
392 Sistema multimedia MBUX Seleccione j Aparcamientos en la sinopsis Opciones de pago disponibles (Mercedes Las regulaciones legales sobre el uso de la de la ruta. pay, monedas, billetes, tarjeta) dashcam pueden variar en función del país en Seleccione la posición de búsqueda y el filtro Detalles sobre tarifas de aparcamiento el que se utilice la cámara.
Página 396
Encargue la comprobación de la cámara en un tivo USB ( página 393). tar grandes imprecisiones en función de las punto de servicio Mercedes-Benz. Si no se selecciona ningún dispositivo USB, la especificaciones técnicas. selección se realiza automáticamente al iniciar Si se ha conectado la indicación de frontera.
Página 397
Encargue la comprobación de la cámara en un Si conduce, maneje los equipos de integrados durante la marcha punto de servicio Mercedes-Benz. comunicación móviles solo con el Si maneja equipos de comunicación integra- vehículo parado.
Página 398
396 Sistema multimedia MBUX Las funciones de mensajes del teléfono & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Cierre los compartimentos antes de móvil se pueden usar en el sistema multi- emprender la marcha. por objetos colocados de forma inade- media. cuada Coloque y asegure siempre en el male- HFP (Hands Free Profile) tero/espacio de carga los objetos pesa-...
Página 399
En función del equipamiento están disponibles los calidad de la conexión. siguientes modos de servicio del teléfono: Obtendrá más información en un punto de servi- cio Mercedes-Benz o en la https:// Un teléfono móvil está conectado con el sis- www.mercedes-benz.com/connect. ®...
Página 400
398 Sistema multimedia MBUX ▌Conexión del teléfono móvil ▌Funciones del menú Telefonía Mercedes me Apps En el menú Telefonía encontrará, entre otras, las Llamadas Mercedes me Requisitos siguientes funciones: ® El Bluetooth está conectado en el teléfono ▌Realización de llamadas mediante la unidad de móvil (vea el Manual de instrucciones del Realización de llamadas, por ejemplo: mando en el techo...
Página 401
Otros productos y servicios de Mercedes-Benz llamadas activas. del servicio de atención al cliente Mercedes-Benz. Durante la conexión al servicio de atención al ▌Información sobre la llamada a Mercedes me ▌Llamada al servicio de atención al cliente...
Página 402
El servicio de atención al cliente nóstico" de Mercedes me connect puede con- queado con la protección antirremolque conec- Mercedes-Benz contesta a su llamada y firmarse o rechazarse. Una vez rechazada ya tada, recibirá un mensaje en el sistema multime- organiza la asistencia en carretera en caso no vuelve a mostrarse.
Página 403
Mercedes-Benz. De este aviso se oculta y aparece de nuevo en un Servicios de Mercedes me connect activados modo, recibirá recomendaciones personales momento posterior.
Página 404
Número de teléfono de la plataforma de el servicio de atención al cliente Mercedes-Benz comunicación montada en el vehículo puede solicitar más tarde los siguientes datos adi- Mercedes me connect Si se ha activado una llamada a través del recor-...
Página 405
En caso de avería o accidente, se envían datos disponible en todos los países. Infórmese en cliente Mercedes-Benz mediante el sistema multi- ampliados del vehículo que permiten una asis- un punto de servicio Mercedes-Benz sobre si media ( página 399). tencia óptima del servicio de atención al esta función está...
Página 406
Mercedes me connect en el Portal Mercedes Para obtener más información al respecto, dirí- me: https://me.secure.mercedes-benz.com. jase a un punto de servicio de Mercedes-Benz o ▌Datos transmitidos con los servicios de llamada visite el Portal Mercedes me: https:// me.secure.mercedes-benz.com.
Página 407
Sistema multimedia MBUX 405 móvil más con el sistema multimedia a través de Sinopsis del navegador web En Ä están disponibles las siguientes ® Bluetooth opciones: La funcionalidad plena de Smartphone Integration Pestañas solo está disponible si existe una conexión a Inter- Marcadores e historial net.
Página 408
Versión de software del sistema multimedia gencia 911. de marcha. ID del sistema (anonimizado) El sistema eCall de Mercedes-Benz solo funciona Se transmiten los siguientes datos sobre la posi- en zonas donde los operadores de telefonía móvil La transmisión de estos datos sirve para optimizar ción:...
Página 409
Sistema multimedia MBUX 407 tado "Transmisión de datos del sistema de lla- Durante una llamada de emergencia activa, en el Sinopsis del sistema de llamada de emergencia mada de emergencia Mercedes-Benz" visualizador se muestra G. Mercedes-Benz página 409). Puede consultar la disponibilidad regional de eCall...
Página 410
La central de llamadas de emergencia de mento y/o la policía en el lugar del accidente. La central de llamadas de emergencia de Mercedes-Benz puede transmitir dichos datos Mercedes-Benz puede transmitir dichos datos Si no hay contestación por parte de ningún a una central de llamadas de emergencia.
Página 411
Se puede determinar la posición actual del Número detectado de personas en el vehículo Finalización de una llamada de emergencia vehículo. Mercedes-Benz manual realizada por equivoca- Mercedes me connect disponible o no Se puede establecer una comunicación ción Llamada de emergencia automática o manual hablada con los ocupantes del vehículo.
Página 412
410 Sistema multimedia MBUX Radio y medios Sinopsis de los símbolos y funciones del menú Medios Símbolo Denominación Función Play Selección para iniciar o continuar la reproducción. Pausa Selección para pausar la reproducción. Repetición de título Selección para repetir el título actual o la lista de reproducción activa. Una pulsación: la lista de reproducción activa se repite.
Página 415
Sistema multimedia MBUX 413 Símbolo Denominación Función Ajustes En el menú Radio TuneIn tiene a disposición los siguientes ajustes adicionales: Selección de la transmisión Inicio o cierre de sesión de la cuenta TuneIn ß Favoritos Selección durante la reproducción para guardar la emisora actual como favorito.
Página 416
414 Sistema multimedia MBUX Símbolo Denominación Función Ajustes En el menú Radio por satélite tiene a disposición los siguientes ajustes adicionales: Activación del seguro para niños para blo- quear los canales con contenido para adultos Ajuste de la programación de alarma para los avisos musicales y deportivos Creación de listas de TuneMix para escuchar música sin interrupciones...
Página 417
Sistema multimedia MBUX 415 Se ha establecido una conexión rápida a Inter- Si lo desea, también puede activar el servicio Configuración de la radio por satélite net para conseguir una transmisión sin proble- por satélite a través de Internet. Para ello Requisitos mas.
Página 418
416 Sistema multimedia MBUX Activación de los avisos de una categoría Ajustes del sonido Seleccione y active una categoría D. Sinopsis de las funciones del menú de sonido Adición de los avisos a una categoría Las posibilidades de ajuste y funciones disponi- bles dependen del sistema de sonido montado.
Página 419
Respetar los intervalos de servicio fija- Mercedes-Benz ( página 36). dos. Indicaciones sobre medidas especiales del servi-...
Página 420
El indicador de intervalos de mantenimiento máticamente al servicio de atención al cliente de ASSYST PLUS solo es un medio técnico auxiliar. Mercedes-Benz. La responsabilidad de realizar los trabajos de Datos transmitidos al usar la gestión del manteni- El servicio de atención al cliente transfiere los mantenimiento con más frecuencia de lo estable-...
Página 421
Telediagnóstico al cliente Mercedes-Benz. Desde este aviso se Encontrará detalles sobre la transmisión de datos puede llamar directamente al servicio de atención Indicaciones sobre el telediagnóstico en la información de protección de datos de los...
Página 422
420 Mantenimiento y limpieza Diríjase a un taller especializado para abrir el & ADVERTENCIA Peligro de accidente y tenga el capó cerrado y avise a los bom- capó. beros. lesiones al abrir y cerrar el capó Deje enfriar primero el vehículo sobreca- El capó...
Página 423
Mantenimiento y limpieza 421 & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones al & ADVERTENCIA Peligro de escaldadura Llenado del sistema lavalunas utilizar el limpiaparabrisas con el capó debido al líquido refrigerante caliente & ADVERTENCIA Peligro de incendio y de abierto Si abre la tapa de cierre cuando el sistema de sufrir lesiones debido al líquido lavacrista- Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el propulsión está...
Página 424
422 Mantenimiento y limpieza Más información sobre el líquido lavacristales * INDICACIÓN Daño debido a un frenado página 497). automático Si una de las siguientes funciones está conec- Limpieza y conservación tada, el vehículo frena automáticamente en Indicaciones sobre el lavado del vehículo en el determinadas situaciones: túnel de lavado Asistente de frenado activo...
Página 425
Mantenimiento y limpieza 423 La llave se debe encontrar a una distancia de Modo túnel de lavado vehículo y los rieles de guía del túnel de mínimo 20 ft (6 m) del vehículo. De lo contra- lavado. En el modo túnel de lavado, el vehículo está pre- rio se podría abrir el portón trasero o una Asegúrese de que el ancho de paso del parado para entrar en el túnel de lavado.
Página 426
424 Mantenimiento y limpieza Vehículos con HANDS-FREE ACCESS: la Vehículos con cámara de 360°: la imagen Para obtener una sinopsis de los ajustes que detección de aceleración se desactiva. delantera se apaga a partir de una velocidad se realizan al conectar el modo túnel de de 11 mph (18 km/h).
Página 427
Mantenimiento y limpieza 425 El disco de freno no está a una temperatura ® Indicaciones sobre el uso de un aparato de lim- El sistema ESP efectúa una regulación . elevada por haber frenado anteriormente. pieza a alta presión Tras la desactivación automática del modo de El modo de mantenimiento de frenos se ha mantenimiento de frenos, este tiene que reini- &...
Página 428
426 Mantenimiento y limpieza Esto también es válido para la llave digital del Lavado a mano del vehículo Indicaciones sobre la conservación de la pintura y vehículo. de la pintura mate Tenga en cuenta las disposiciones vigentes: por Mantenga una distancia mínima de 11,8 in ejemplo, en algunos países solo se permite el Para evitar daños en la pintura y la influencia de (30 cm) respecto al vehículo.
Página 429
Utilice solamente los productos de conserva- Indicaciones sobre la limpieza de láminas decora- En caso de suciedad en la superficie o lámina ción autorizados para Mercedes-Benz. tivas decorativa mate: utilice el producto de lim- No fije adhesivos, láminas ni similares. Encar- pieza Paint Cleaner recomendado y homolo- Observe las "Indicaciones sobre la conservación...
Página 430
ácido cualificado, por ejemplo, en un punto de ser- condiciones climáticas No utilice agentes de limpieza que con- vicio Mercedes-Benz. daño por impacto de piedras y suciedad tengan ácido. De hacerlo, podrían agentes de limpieza químicos dañarse las superficies.
Página 431
Limpie los cristales con una esponja húmeda y Mercedes-Benz. Si no se cumplen las indica- líquidos un agente de limpieza suave como, por ejem- ciones de aplicación pueden producirse Durante la limpieza de los cristales desde el plo, champú...
Página 432
430 Mantenimiento y limpieza Cámaras No utilice para efectuar la limpieza del Los productos de desinfección pueden conte- Abra la cubierta de la cámara con el sistema puesto de conducción productos de lim- ner alcoholes y otras sustancias que pueden multimedia ( página 312).
Página 433
No moje demasiado el cuero. Piezas embellecedoras de madera y elementos de Utilice un producto de limpieza y conservación adorno recomendado para Mercedes-Benz. No utilice paños de microfibra. Límpielos con un paño de microfibra. No utilice paños de microfibra. Efecto lacado brillante en negro: efectúe la No utilice ningún producto de limpieza o de...
Página 434
Mercedes-Benz para el tratamiento posterior. forma notable la vida útil. La ropa decolorada, Conservación de cuero: utilice un conservante por ejemplo, los vaqueros, puede dejar man- para cuero recomendado para Mercedes- chas en el cuero.
Página 435
Asistencia en carretera 433 Abra la bolsa del chaleco reflectante Caso de emergencia sáquelo de ella. Extracción del chaleco reflectante Colocación: doble el chaleco reflectante, enróllelo y guárdelo en la bolsa 1. Introduzca la bolsa del chaleco reflectante en el compartimento para chalecos, deslizán- dola a lo largo del borde inferior del apoyabra- zos.
Página 436
434 Asistencia en carretera Se ha sobrepasado la cantidad máxima autori- Abra el piso del espacio de carga. Bolsa botiquín zada de lavados. Extraiga el triángulo de preseñalización 1. La propiedad reflectante disminuye, por ejem- ▌Colocación del triángulo de preseñalización plo, si se expone de forma duradera a la radia- ción solar.
Página 437
Asistencia en carretera 435 Esto pone en peligro la seguridad vial y de fun- Pinchazo de un neumático con capacidad de rodadura de emergen- cionamiento del vehículo. cia). Indicaciones en caso de pinchazo Además, el extintor puede rodar y herir el con- En función del equipamiento del vehículo, dispone ductor u otros ocupantes del vehículo.
Página 438
Vehículos con sistema de llamada de emer- Evite efectuar giros del volante repenti- gencia Mercedes-Benz que no están equipa- nos y maniobras de marcha bruscas, así Con los neumáticos MOExtended (neumáticos dos con un kit TIREFIT: en caso de una avería, como atravesar obstáculos (bordillos de...
Página 439
Asistencia en carretera 437 MOExtended en combinación con el control de la velocidad máxima autorizada de 50 mph En función de la ejecución, el kit TIREFIT puede presión de los neumáticos activado. (80 km/h). encontrarse en otra posición debajo del piso del espacio de carga.
Página 440
438 Asistencia en carretera Mayores incisiones pequeñas o cortes Enjuague de inmediato con agua el her- * INDICACIÓN Sobrecalentamiento por un (mayores que los mencionados anterior- metizante para neumáticos que haya tiempo de servicio demasiado prolongado mente) entrado en contacto con la piel. del compresor de inflado de neumáticos Daños en las llantas Si el hermetizante para neumáticos ha...
Página 441
Asistencia en carretera 439 la concavidad del compresor de inflado de neumáticos. Pegue la parte del adhesivo TIREFIT en el cuadro de instrumentos dentro del campo visual del conductor. Desenrosque el tapón de válvula del neu- Pegue la parte del adhesivo TIREFIT cerca mático defectuoso.
Página 442
440 Asistencia en carretera máticos en el neumático. Es posible que, por Si después de diez minutos no se alcanza la pre- encuentra muy seriamente dañado. En este poco tiempo, la presión aumente hasta alcan- sión del neumático de 200 kPa (2,0 bares, caso, el producto sellador de neumáticos no zar aproximadamente 500 kPa (5,0 bares, 29 psi):...
Página 443
Póngase en marcha inmediatamente. En tal caso, póngase en contacto con un punto de derrame de hermetizante para neumáti- servicio Mercedes-Benz. O llame al Detenga la marcha al transcurrir aproximada- 1-800-FOR-MERCedes (en EE. UU.) o mente diez minutos y compruebe la presión Pueden salir restos de hermetizante para neu- 1-800-387-0100 (en Canadá).
Página 444
Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- El tubo flexible de llenado permanece en la mienda utilizar exclusivamente baterías verifica- botella de hermetizante para neumáticos.
Página 445
Asistencia en carretera 443 Está prohibido encender fuego, acercar Indicaciones sobre la batería de alto voltaje INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños ecológi- llamas para iluminar y fumar al manipular cos por el desecho incorrecto de las pilas la batería. Evite la formación de chispas. &...
Página 446
Encargue la sustitución de la batería única- ácido con agua limpia. Acuda al médico mente en un taller especializado, porejemplo, En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda de inmediato. un punto de servicio Mercedes-Benz. transportar el vehículo en vez de remolcarlo.
Página 447
Asistencia en carretera 445 Vehículos con tracción trasera Vehículos 4MATIC Si la batería de 12 V está desembornada o des- cargada, tenga en cuenta los siguientes puntos: Métodos de remolcado permitidos Métodos de remolcado permitidos no se puede poner en marcha el sistema de propulsión Ambos ejes en el Sí, máximo 30 millas...
Página 448
446 Asistencia en carretera si se muestra el aviso d Detener el Remolcado del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de accidente al vehículo y apagarlo en el visualizador remolcar un vehículo con demasiado peso Monte la argolla para remolcado página 451). En estos casos, transporte el vehículo Si el peso del vehículo que se va a remolcar o página 447).
Página 449
Asistencia en carretera 447 No desconecte el vehículo durante el remol- El sistema de frenos o la servodirección No remolque el vehículo en estas situa- cado. No accione la tecla de arranque y están averiados. ciones. parada después de engranar la palanca selec- La alimentación de energía o la red de a tora en la posición i.
Página 450
448 Asistencia en carretera Establezca el idioma del sistema si es necesa- En caso necesario, vuelva a elevar el dad de marcha solo están disponibles de rio ( página 373). vehículo a la altura de transporte. forma limitada y la visibilidad desde el vehículo queda limitada.
Página 451
Asistencia en carretera 449 El modo de certificación acústica está pre- El vehículo se ajusta a la altura del último nivel visto exclusivamente para la organización de activo. inspección técnica. Este modo limita el rendi- Transporte del vehículo miento de la propulsión del vehículo y no está concebido para su uso por parte de los clien- * INDICACIÓN Daños en el vehículo por fija- tes.
Página 452
450 Asistencia en carretera Inmovilice solo las ruedas del vehículo. Lugar de consigna de la argolla para remolcado (20 cm) hacia arriba y 4 in (10 cm) hacia abajo. Vehículo con amortiguación adaptativa regulable Después de cargar el vehículo, inmovilice las &...
Página 453
Enrosque la argolla para remolcado hacia la vehículo a un taller especializado, p.ej. un derecha hasta el tope y apriétela. punto de servicio Mercedes-Benz. Una vez desmontada la argolla para remol- No se puede poner en marcha el sistema de...
Página 454
Si se funde de nuevo un fusible recién colocado, Fusibles Utilice solamente los fusibles autoriza- encargue que determinen la causa y reparen la dos por Mercedes-Benz con el amperaje Indicaciones sobre los fusibles avería en un taller especializado. prescrito en cada caso.
Página 455
Asistencia en carretera 453 Mercedes-Benz recomienda que encargue la aper- Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en tura de la caja de fusibles en un punto de servicio el puesto de conducción Mercedes-Benz. Requisitos Tenga en cuenta las indicaciones relativas a...
Página 456
Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los fusibles ( página 452). La caja de fusibles se encuentra en el lado dere- cho del vehículo debajo del asiento. Póngase en contacto con un punto de servicio Mercedes-Benz si desea obtener más informa- ción al respecto.
Página 457
Llantas y neumáticos 455 Realice las siguientes comprobaciones en todos Indicaciones sobre ruidos o comportamiento de & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning los neumáticos regularmente, como mínimo una marcha anormal debido a un perfil de los neumáticos insu- vez al mes o siempre que sea necesario, por ficiente Fíjese durante la marcha si se producen vibracio- ejemplo, antes de un recorrido más largo o una...
Página 458
Por motivos de seguridad, utilice exclusiva- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por el mente las cadenas para nieve autorizadas por montaje incorrecto de las cadenas para Mercedes-Benz o con un estándar de calidad nieve similar. Si monta cadenas para nieve en las ruedas...
Página 459
Llantas y neumáticos 457 La velocidad máxima autorizada con cadenas Cuando la función está activa, el vehículo se inicio del viaje. Esto facilita, porejemplo, la selec- para nieve montadas es de 30 mph adapta a las cadenas para nieve montadas. ción de indicadores de postes de carga.
Página 460
458 Llantas y neumáticos Se favorecen posibles daños en los neumáti- Desgaste irregular Los neumáticos pueden desgastarse exce- cos. siva y/o irregularmente. Consumo de energía elevado Se influye en el comportamiento de marcha y, Las cualidades de marcha, la maniobrabili- &...
Página 461
únicamente las caperuzas de serie o Si no es posible subsanar el daño, pón- neumáticos hayan recibido irradiación solar. autorizadas por Mercedes-Benz especial- gase en contacto con un taller especiali- El vehículo debe haber circulado menos de mente para su vehículo.
Página 462
460 Llantas y neumáticos Tenga en cuenta también los siguientes temas complementarios: Indicaciones sobre la presión de los neumáti- cos ( página 457) Placa de presión de inflado de los neumáticos y de datos de carga ( página 464) Presión máxima de los neumáticos página 472) La tabla de presión de neumáticos muestra la pre- Comprobación manual de la presión de los neu-...
Página 463
Llantas y neumáticos 461 Lea la presión del neumático. Control de la presión de los neumáticos la presión de los neumáticos (TPMS) a través Si la presión del neumático es inferior al valor del cual se ilumina un testigo de control en ▌Función del control de la presión de los neumá- recomendado, aumente la presión del neumá- caso de detectar que la presión de inflado de...
Página 464
462 Llantas y neumáticos En la mayoría de los casos, el control de la pre- Su vehículo también dispone de una indica- o varios neumáticos o ruedas de su sión de los neumáticos actualiza automática- ción de avería del TPMS que le advierte vehículo para asegurarse de que los neu- mente los valores de referencia una vez que haya cuando el sistema de control de la presión de...
Página 466
464 Llantas y neumáticos Seleccione Presión de los neumáticos y con- Tenga también en cuenta el siguiente tema com- No sobrecargue nunca los neumáticos firme con a. plementario: sobrepasando la carga máxima. En el visualizador del conductor se muestra el Indicaciones sobre la presión del neumático ¿Adoptar las presiones actuales como aviso...
Página 467
Llantas y neumáticos 465 La carga máxima admisible corresponde al Pasos para determinar la carga correcta peso total de todos los ocupantes del Los pasos siguientes se han desarrollado vehículo, el equipaje y la carga. siguiendo la normativa vinculante para todos los Las presiones de los neumáticos recomenda- fabricantes conforme al Title 49, Code U.S.
Página 468
Tabla de presión de neumáticos En caso de duda, consulte con un authorized página 459) Mercedes-Benz dealer (distribuidor autorizado Mercedes-Benz). Placa de características del vehículo página 494) Incluso si ha calculado cuidadosamente la carga...
Página 469
Llantas y neumáticos 467 Paso 1 Ejemplo 1 Ejemplo 2 Peso máximo combinado de ocupantes y carga 1.500 lbs (680 kg) 1.500 lbs (680 kg) (datos de la placa de presión de inflado de los neumáticos y de datos de carga) Paso 2 Ejemplo 1 Ejemplo 2...
Página 470
468 Llantas y neumáticos Paso 3 Ejemplo 1 Ejemplo 2 Carga admisible (masa máxima autorizada refle- 1.500 lbs (680 kg) Ò 750 lbs (340 kg) = 750 lbs 1.500 lbs (680 kg) Ò 200 lbs (91 kg) = 1.300 lbs jado en la placa de presión de inflado de los neu- (340 kg) (589 kg)
Página 471
Llantas y neumáticos 469 Presión máxima de los neumáticos Inscripciones de los neumáticos página 472) Sinopsis de las inscripciones de los neumáticos Fabricante Composición del neumático ( página 472) Indicación del tamaño de los neumáticos, capacidad de carga, índice de velocidad e identificación de la carga ( página 473) Nombre del neumático...
Página 472
470 Llantas y neumáticos bas específico definido por el Ministerio de Trans- lentamiento y causar una avería del neumá- * INDICACIÓN Daños en la cadena cinemá- portes de EE. UU. Así, por ejemplo, en un neumá- tico. tica por el giro en vacío de los neumáticos tico con la clasificación 150, el comportamiento Preste atención a las presiones del neu- Evite que los neumáticos patinen.
Página 473
Llantas y neumáticos 471 los requisitos mínimos del Ministerio de Transpor- tercera y cuarta cifra indican el año de fabri- El TIN es un número de identificación del neumá- tes estadounidense. cación (por ejemplo, "3208" corresponde a la tico unívoco y está formado por los siguientes semana 32 del año 2008).
Página 474
472 Llantas y neumáticos Datos sobre la presión máxima de los neumáticos Indicaciones sobre la composición del neumático Los datos de la ilustración son ejemplos. La carga máxima del neumático es el peso Los datos de la ilustración son ejemplos. Los datos de la ilustración son ejemplos.
Página 475
Llantas y neumáticos 473 Indicación del tamaño de los neumáticos, capaci- Letra precedente dad de carga, índice de velocidad e identificación Ninguna: neumático de turismo según los estándares de fabricantes europeos. de la carga "P": neumático de turismo según los estánda- &...
Página 476
186 mph (300 km/h) ZR...Y índice de velocidad necesario. En cualquier punto Código numérico que indica la capacidad de de servicio Mercedes-Benz puede solicitar infor- carga máxima de un neumático ("91" corres- ZR... más de 186 mph (300 km/h) mación sobre el índice de velocidad necesario.
Página 477
Llantas y neumáticos 475 fabricante de los neumáticos la velocidad Canada (RAC) referentes a su tracción sobre Bar: unidad métrica para la presión de los neumá- máxima autorizada. nieve. ticos. 14,5038 libras por pulgada cuadrada (psi) y 100 kilopascales (kPa) corresponden a 1 bar. Si el índice de carga y el índice de veloci- Identificación de la carga 8:...
Página 478
476 Llantas y neumáticos los neumáticos montados de fábrica en el en la placa de características del vehículo situada Peso máximo del vehículo cargado: el peso vehículo. en el montante B‑del lado del conductor. máximo es la suma de la masa en vacío del vehículo, el peso de los accesorios, la carga La placa de presión de inflado de los neumáticos Índice de velocidad: el índice de velocidad forma...
Página 479
Llantas y neumáticos 477 peso máximo permitido en kilogramos o lbs para Banda de rodadura del neumático: la parte del de vehículos al taller. El TIN se compone del el que está homologado un neumático. neumático que entra en contacto con la calzada. código identificador del fabricante, las dimensio- nes del neumático, el código de modelo del neu- Máxima presión autorizada del neumático: pre-...
Página 480
4MATIC y están identificados de la siguiente Sustituya siempre las llantas y los neu- neumáticos y provocar que estalle el neumá- forma: máticos por otros con las especificacio- tico. nes de la pieza original. MO = Mercedes-Benz Original...
Página 481
Llantas y neumáticos 479 MOE = Mercedes-Benz Original Extended Reduzca la velocidad al atravesar un bor- * INDICACIÓN Peligro de la seguridad de (neumático con capacidad de rodadura de dillo de la acera, un badén reductor de marcha por neumáticos recauchutados...
Página 482
480 Llantas y neumáticos A temperaturas inferiores a 45 °F (7 °C) * INDICACIÓN Daño en los componentes ® Conecte el ESP y adapte la forma de i utilice neumáticos M+S. electrónicos por el uso de herramientas conducir. de montaje A temperatura exterior inferior a 45 °F Si no utiliza accesorios autorizados por Mercedes- (7 °C), utilice neumáticos i M+S.‑...
Página 483
Llantas y neumáticos 481 Vehículos con control de la presión de los Sustituya los neumáticos después de seis Tabla de presión de neumáticos neumáticos: todas las ruedas montadas deben años como máximo, independientemente de página 459) estar equipadas con sensores operativos para su grado de desgaste.
Página 484
482 Llantas y neumáticos También puede acceder al menú en un taller Las ruedas delanteras y traseras tienen un des- Sinopsis de las herramientas para cambio de especializado cualificado, o usted mismo puede gaste diferente: rueda hacerlo. Las ruedas delanteras más en el hombro del * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG neumático Indicaciones sobre el cambio de rueda al usar el...
Página 485
Llantas y neumáticos 483 Las herramientas para cambio de rueda se Perno de centrado Desconecte el vehículo. encuentran en la bolsa de herramientas Calzo plegable Asegúrese de que el vehículo no se puede situada en el maletero. poner en marcha. Carraca para el gato En función del modelo, la bolsa de herramien- Coloque calzos o algún objeto similar delante...
Página 486
484 Llantas y neumáticos Indicaciones importantes sobre el manejo del Normas de comportamiento con el vehículo ele- gato: vado: Utilice solo un gato específico que haya sido No coloque nunca las manos ni los pies comprobado y homologado para Mercedes- debajo del vehículo.
Página 487
Llantas y neumáticos 485 llave para ruedas, pero no los desenrosque & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por una * INDICACIÓN Daños en el vehículo debido por completo. colocación incorrecta del gato a una aplicación incorrecta del gato Si no coloca correctamente el gato en los Si no coloca el gato en los puntos de apoyo puntos de apoyo previstos en el vehículo, el previstos a tal efecto, puede dañar su...
Página 488
486 Llantas y neumáticos Gire la carraca hasta que el neumático se * INDICACIÓN Daños de los elementos de aleje del suelo un máximo de 1,2 in (3 cm). plástico de las ruedas durante el cambio Suelte y desmonte la rueda ( página 486).
Página 489
Llantas y neumáticos 487 Observe las indicaciones sobre la elección de * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG neumáticos ( página 478). Tenga en cuenta las indicaciones conte- nidas en las instrucciones adicionales. En los neumáticos con sentido de giro prescrito, De lo contrario, podría no reconocer este se indica mediante una flecha en la pared situaciones de peligro.
Página 490
Mercedes-Benz y el neumático correspon- Ponga en marcha el sistema de propul- diente. sión. De esta forma se adapta la altura del vehículo.
Página 491
Llantas y neumáticos 489 la inscripción "AB" (abajo) y gire hacia la & ADVERTENCIA Peligro de accidente en Rueda de emergencia izquierda. caso de par de apriete incorrecto Indicaciones sobre la rueda de emergencia Si no aprieta los tornillos de rueda o las tuer- &...
Página 492
490 Llantas y neumáticos Utilice los tornillos de rueda incluidos de la Placa de presión de inflado de los neumáticos Utilice una rueda de emergencia o rueda rueda de emergencia. y de datos de carga ( página 464) de repuesto solo durante un breve espa- cio de tiempo.
Página 493
Si la antena en el exterior está montada de Mercedes-Benz. electromagnética podría afectar a la electró- forma incorrecta o no está libre de refle- nica del vehículo y poner en peligro la seguri- xiones.
Página 494
492 Datos técnicos Si su vehículo está equipado con una preinstala- * INDICACIÓN Anulación de la homologa- ción de radiocomunicación, utilice las conexiones ción del vehículo debido a la inobservan- de alimentación de tensión y de antena previstas cia de los requisitos de instalación y uso en la preinstalación.
Página 495
Datos técnicos 493 Para las siguientes bandas de frecuencia no Banda de frecuencia Potencia máxima de existe ninguna limitación de las posiciones de la emisión antena en la zona exterior del vehículo: Equipo de radioteleco- Terrestrial Trunked Radio (TETRA) municación 2G/3G/4G/5G Información sobre la tasa de absorción específica Equipo de radioteleco-...
Página 496
494 Datos técnicos Sinopsis de la placa de características del vehículo, el FIN y el número del motor Placa de características del vehículo Placa de características del vehículo (solo Placa de características del vehículo (solo EE. UU.) Canadá) Masa máxima autorizada Masa máxima autorizada Carga autorizada sobre el eje delantero Carga autorizada sobre el eje delantero...
Página 497
Datos técnicos 495 Nunca exceda la masa máxima autorizada ni la FIN en el extremo inferior del parabrisas Al utilizar, almacenar y eliminar sustan- carga máxima autorizada sobre el eje delantero o cias de servicio, observe la información trasero. que figura en las etiquetas de los reci- pientes originales correspondientes.
Página 498
Mercedes-Benz según MB-Freigabe o MB-Appro- Utilice solamente productos autorizados por val 331.0. Mercedes-Benz. Los daños que se produzcan en Indicaciones sobre el líquido de frenos el vehículo por utilizar productos no autorizados Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las Líquido refrigerante...
Página 499
Proporción de concentrado de agente anticonge- En las especificaciones sobre sustancias lante en el sistema de refrigeración: Modelo Cantidad de llenado de servicio de Mercedes-Benz 320.1 mínimo 50% (protección anticongelante hasta En la página https:// Todos los modelos 15,9 US qt (15,0 l) aproximadamente −35 °F (−37 °C))
Página 500
Mezcle el agua de lavado con líquido lavacristales cies de plástico, por ejemplo, MB Sum- sor de agente frigorígeno autorizado por en todas las épocas del año. merFit o MB WinterFit. Mercedes-Benz. No mezcle el aceite del compresor de agente frigorígeno autorizado con otro...
Página 501
Datos técnicos 499 Cantidad de llenado del aceite PAG Cantidad de llenado del agente frigorígeno aceite del compresor de agente frigorí- geno. Normas vigentes Modelo Número de pieza del aceite PAG Encargue los trabajos en el sistema de climatiza- Todos los modelos 5,6 ±...
Página 502
500 Datos técnicos Medidas del vehículo Velocidad máxima por construcción Contenido energético y tiempos de carga La velocidad máxima por construcción puede Todos los modelos Todos los modelos diferir en la práctica de los valores indicados. Longitud del vehículo 207,3 in (5.265 mm) Modelo Iones de litio Depende de las condiciones de servicio, de los...
Página 503
Datos técnicos 501 El tiempo de carga– del modo 4 es válido para la carga de corriente continua del 10 % al 80 % del contenido energético útil. El tiempo de carga depende del estado de la bate- ría, de la temperatura ambiente y de la potencia de carga.
Página 504
502 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control puede elegir el símbolo correspondiente. Al pulsar Desplácese por los avisos en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Õ se muestra más información al respecto en el con un gesto táctil hacia arriba o hacia abajo Introducción en el Touch Control de la izquierda.
Página 505
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 503 Seguridad de los ocupantes del vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 50). & PELIGRO Peligro de muerte por averías en el sistema de retención Sistema de retención Ave- Algunos componentes del sistema de retención pueden activarse involuntariamente o no hacerlo del modo pre- visto en caso de que se produzca un accidente.
Página 506
504 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Encargue inmediatamente la revisión y la reparación del sistema de retención en un taller especializado. Tras un accidente desconecte inmediatamente el vehículo. * El sistema de retención está...
Página 507
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 505 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Deténgase de inmediato aparcando correctamente. Asegúrese de que no hay ningún objeto aprisionado debajo del asiento del acompañante. Compruebe el estado de la desconexión automática del airbag del acompañante ( página 52).
Página 508
506 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asegúrese del estado correcto del airbag del acompañante antes de emprender la marcha y durante la misma. NUNCA utilice un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás en un asiento con el AIRBAG DELAN- TERO ACTIVADO;...
Página 509
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 507 Llave Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ® * Encargue la sustitución de la llave. Diríjase a un taller especializado cualificado. Sustituir la llave ®...
Página 510
508 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ® * No se detecta la llave durante la marcha y puede que no esté en el vehículo. Si la llave ya no está...
Página 511
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 509 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ® * Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Este aviso le recuerda que debe llevarse la llave al abando- nar el vehículo.
Página 512
510 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador õ * La llave o la llave digital del vehículo no se reconocen temporalmente. Cambie la llave o la llave digital del vehículo de posición en el vehículo. Intente poner en marcha el vehículo.
Página 513
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 511 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Compruebe la pila con el testigo de control ( página 84). Dado el caso, sustituya la pila de la llave ( página 87).
Página 514
512 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador í * La batería del terminal que contiene la llave digital del vehículo tiene muy poca carga. Cargue inmediatamente la batería del terminal que contiene la llave digital del vehículo. Llave digital Cargar el dis- positivo õ...
Página 515
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 513 Luces Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El elemento luminoso correspondiente está defectuoso. Prosiga la marcha con precaución. Diríjase de inmediato a un taller especializado. Luz de cruce Fuentes de luz LED: el aviso solo se muestra en el visualizador cuando han dejado de funcionar todos los diodos izquierda...
Página 516
514 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Circula sin luz de cruce. Gire el interruptor de luz a la posición L o Ã. Encender la luz de marcha * Ha abandonado el vehículo y la luz sigue conectada.
Página 517
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 515 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Las luces de carretera auto- * Las luces de carretera automáticas están averiadas. máticas no funcionan Prosiga la marcha. O bien: Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner el vehículo en marcha.
Página 518
516 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Hasta entonces, maneje manualmente la luz de carretera. Sistema de intermitentes * El interruptor de las luces intermitentes de advertencia está averiado. de advertencia Avería Diríjase a un taller especializado.
Página 519
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 517 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La tensión de la batería de alto voltaje es demasiado baja. No se puede conectar la preclimatización. &...
Página 520
518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La tensión de la batería de alto voltaje es demasiado baja. No se puede conectar la preclimatización. &...
Página 521
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 519 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ò * El generador de sonido (sistema de advertencia acústica del vehículo) está averiado. No se genera ningún nivel sonoro.
Página 522
520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. * INDICACIÓN Daños en el sistema de propulsión por circular con líquido refrigerante insuficiente Rellenar líquido refrige- Evite las marchas prolongadas con líquido refrigerante insuficiente.
Página 523
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 521 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asegúrese de que el suministro de aire al radiador del vehículo no esté obstaculizado. Siga conduciendo hasta el próximo taller especializado evitando forzar el sistema de propulsión. ÿ...
Página 524
522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador è * Mientras el cable de carga esté conectado, no puede iniciar la marcha. Desconecte el cable de carga del vehículo. Cable de carga conectado No es posible desbloquear * El conector del cable de carga no se puede retirar de la toma de carga del vehículo.
Página 525
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 523 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Inicie el proceso de carga en otra estación de carga. O bien: Utilice un método de autenticación o de pago alternativo. La carga de corriente * El proceso de carga no puede empezar debido a una avería.
Página 526
524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Cuando se normaliza la temperatura de servicio del sistema de propulsión (por ejemplo, después de un corto tra- yecto), vuelve a estar disponible toda la potencia de propulsión.
Página 527
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 525 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Al acoplar la posición h del cambio, finaliza el proceso de calentamiento. No obstante, la potencia de propulsión queda significativamente limitada durante la marcha hasta que la batería de alto voltaje haya alcanzado su tempera- tura de servicio.
Página 528
526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Póngase en contacto con un taller especializado aunque no haya signos externos de incendio. * El sistema de propulsión está averiado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Û...
Página 529
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 527 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Se ha producido una avería en la batería de alto voltaje. Û La potencia de propulsión y la autonomía están considerablemente limitadas. Desconecte y bloquee el vehículo.
Página 530
528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Avería de la propulsión * El sistema de propulsión está averiado. Velocidad alcanzable limi- La velocidad máxima del vehículo está limitada. El sistema de propulsión se desconecta después de unos kilómetros. tada Parar pronto Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el sistema de propulsión.
Página 531
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 529 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de propulsión está averiado. La potencia de accionamiento de su vehículo está limitada. Diríjase a un taller especializado. Avería * El sistema de propulsión está...
Página 532
530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si aparece de nuevo el aviso en el visualizador: Prosiga la marcha con precaución. Cargue por completo la batería de alto voltaje ( página 227).
Página 533
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 531 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Avería en batería alto vol- * Se ha producido una avería en la batería de alto voltaje. taje Acudir al taller sin vol- Después de detener el sistema de propulsión, no es posible arrancarlo de nuevo.
Página 534
532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si el visualizador del conductor está averiado, no podrá reconocer, por ejemplo, las limitaciones funcionales de los sistemas relevantes desde el punto de vista de la seguridad o la indicación de velocidad. La seguridad de funciona- miento del vehículo podría verse afectada ( página 370).
Página 535
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 533 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Head-up-Display Brillo redu- * El brillo del Head-up-Display es reducido. Posibles causas: cido actualmente Ver Ins- suciedad del parabrisas en el campo de visión de la cámara trucciones de servicio señales del brillo exterior incorrectas Conecte el limpiaparabrisas.
Página 536
534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La servoasistencia de la dirección está averiada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a un comportamiento direccional modificado Dirección averiada Mayor Si la servoasistencia de la dirección falla parcial o totalmente, necesitará...
Página 537
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 535 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La dirección del eje trasero está averiada. La maniobrabilidad en el eje trasero no es posible. Al circular en línea recta, el volante puede estar torcido.
Página 538
536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Modo de cadenas para * Se ha sobrepasado la velocidad máxima autorizada para el modo de cadenas para nieve. nieve Velocidad máxima Circule más despacio.
Página 539
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 537 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Póngase en contacto con un taller especializado. * El portón trasero está abierto. Cierre el portón trasero. * El respaldo del asiento correspondiente no está enclavado. Pliegue hacia atrás el respaldo del asiento hasta que quede enclavado.
Página 540
538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¥ * La tapa de llenado de agua de lavado está abierta. Cierre la tapa de llenado de agua de lavado ( página 421).
Página 541
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 539 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para salir de la posición de * Ha intentado acoplar otra posición del cambio desde la posición de aparcamiento j. marcha del cambio automá- Pise el pedal de freno.
Página 542
540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Peligro de desplazamiento * La puerta del conductor no está completamente cerrada y el cambio está acoplado en la posición h, k o el ralentí Puerta del conductor abierta Posición de marcha El vehículo podría ponerse en movimiento.
Página 543
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 541 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Presione el pedal de freno hasta que el vehículo esté parado. Con el vehículo parado y el pedal de freno pisado, acople la posición de aparcamiento j. Para continuar la marcha, acople la posición h o k del cambio con el pedal de freno pisado.
Página 544
542 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador No es posible circular mar- * El cambio está averiado. No es posible acoplar la posición del cambio k. cha atrás Acudir al taller Diríjase a un taller especializado cualificado.
Página 545
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 543 Frenos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Apague y vuelva a encender el vehículo.
Página 546
544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! está encendido y el testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea.
Página 547
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 545 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para accionar el freno: Accione manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. Si no se acciona el freno de estacionamiento eléctrico: Diríjase a un taller especializado cualificado.
Página 548
546 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado durante la marcha: No se ha cumplido una condición para el soltado automático del freno de estacionamiento eléctrico (solo EE.
Página 549
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 547 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo F (solo EE. UU.) o ! (solo Canadá) está encendido. Al soltar el freno de estacionamiento eléctrico, el vehículo se desconecta. Encienda el vehículo.
Página 550
548 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Se ha producido una avería con la función HOLD conectada. Es posible además que suene una bocina de modo uniforme. No puede arrancar el vehículo.
Página 551
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 549 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El funcionamiento de la amplificación de la fuerza de frenado se ve afectado. La ayuda al arranque en pendientes puede verse afectada. &...
Página 552
550 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El funcionamiento de la amplificación de la fuerza de frenado queda limitado y el comportamiento de frenado puede verse afectado.
Página 553
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 551 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, con él, el comportamiento de frenado (solo EE.
Página 554
552 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de asistencia y de seguridad de marcha Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden no estar disponibles temporalmente otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS.
Página 555
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 553 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
Página 556
554 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Conduzca con precaución un trayecto adecuado con curvas suaves a una velocidad superior a 19 mph (30 km/h). Si no desaparece el aviso del visualizador, diríjase de inmediato a un taller especializado.
Página 557
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 555 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas EBD, ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. &...
Página 558
556 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta de atención progresiva ( página 264).
Página 559
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 557 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si suena una señal acústica de advertencia adicional, el TEMPOMAT se ha desconectado automáticamente página 266). Asistente para señales de * El asistente para señales de tráfico no está...
Página 560
558 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Diríjase a un taller especializado cualificado. É * Ha iniciado la marcha aunque el nivel de altura del vehículo era demasiado bajo. Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial.
Página 561
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 559 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * Se ajusta el nivel del vehículo que usted ha seleccionado. se está elevando ¢ * El sistema AIRMATIC funciona solo de forma limitada. El nivel actual de altura del vehículo es demasiado elevado.
Página 562
560 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Siga circulando en función del nivel de altura actual del vehículo. Hágalo prestando atención a que haya suficiente altura libre sobre el suelo.
Página 563
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 561 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * Se ha desactivado el asistente activo de distancia DISTRONIC. Si suena una señal acústica de advertencia adicional, el asistente activo de distancia DISTRONIC se ha desactivado automáticamente ( página 272).
Página 564
562 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo de distan- * El asistente activo de distancia DISTRONIC vuelve a estar operativo. cia disponible de nuevo Active el asistente activo de distancia DISTRONIC ( página 272).
Página 565
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 563 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente de frenado activo * En vehículos con paquete de asistencia a la conducción, las siguientes funciones pueden no estar disponibles tempo- Funcionamiento limitado ralmente, o solo de un modo limitado: Ver Instrucciones de servi-...
Página 566
564 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El asistente activo de direc- * El asistente activo de dirección está averiado. El asistente activo de distancia DISTRONIC sigue disponible. ción no funciona Prosiga la marcha.
Página 567
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 565 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo de parada * El asistente activo de parada de emergencia no está disponible temporalmente. de emergencia no disponi- Las condiciones del entorno están fuera de los límites del sistema ( página 280).
Página 568
566 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo para cam- * El asistente activo para cambio de carril no está disponible temporalmente. bio de carril no disponible Las condiciones del entorno están fuera de los límites del sistema ( página 282).
Página 569
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 567 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador O bien: Si no desaparece el aviso del visualizador, detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner en marcha el vehículo.
Página 570
568 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador O bien: Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner el vehículo en marcha. Si no desaparece el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado.
Página 571
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 569 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Control activo de ángulo * El control activo de ángulo muerto no está disponible temporalmente. muerto no disponible Se han alcanzado los límites del sistema ( página 298).
Página 572
570 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El detector activo de cam- * El detector activo de cambio de carril está averiado. bio de carril no funciona Prosiga la marcha.
Página 573
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 571 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¸ * Los radares frontales y de las esquinas (en lo sucesivo, "sensores") están averiados. Causas posibles: sensores sucios fuertes precipitaciones ð...
Página 574
572 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ê * La visibilidad de la cámara multifunción se ha reducido. Causas posibles: suciedad del parabrisas en el campo visual de la cámara multifunción fuertes precipitaciones o niebla ð...
Página 575
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 573 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador La cámara no ve al conduc- * La cámara del conductor tiene la visión reducida. Causas posibles: tor actualmente Funciones Hay objetos o adhesivos en el campo visual de la cámara del conductor.
Página 576
574 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador PRE-SAFE Impulso lateral * El sistema PRE‑SAFE ® Impulso lateral está averiado o no funciona debido a una activación. no funciona Ver Instruc.
Página 577
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 575 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si sigue apareciendo el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado. Ayuda activa para aparcar * La ayuda activa para aparcar y la ayuda para aparcar PARKTRONIC están averiadas. y PARKTRONIC no funcio- Si dejan de darse las causas, el sistema vuelve a estar disponible.
Página 578
Sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz está averiado. El sistema Mercedes me connect también está averiado. Diríjase a un taller especializado cualificado. no funciona Batería...
Página 579
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 577 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V deja de cargarse y ha alcanzado un estado de carga demasiado bajo. * INDICACIÓN Posibles daños del sistema de propulsión al continuar la marcha Detener el vehículo Ver Ins- No prosiga la marcha.
Página 580
578 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V tiene un estado de carga demasiado bajo. Deténgase de inmediato aparcando correctamente. No prosiga la marcha. Deje el vehículo conectado.
Página 581
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 579 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por avería del control de la presión de los neumáticos El control de la presión de los neumáticos no puede advertir de la forma prevista si se produce una pérdida de presión en uno o varios neumáticos.
Página 582
580 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la presión. Se muestra la posición de la rueda. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. &...
Página 583
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 581 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * La presión de los neumáticos disminuye repentinamente en uno o en varios neumáticos. Se muestra la posición de la rueda.
Página 584
582 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * Como mínimo un neumático está sobrecalentado. Los neumáticos afectados se representan en rojo. A temperaturas cercanas al valor límite, los neumáticos se representan en amarillo. &...
Página 585
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 583 Visualizador del conductor Testigos de control y testigos luminosos de adver- Frenos tencia ! Freno de estacionamiento eléctrico (amari- llo) ( página 591) Seguridad de los ocupantes del vehículo F EE.
Página 586
º Frenado de maniobra ( Sistema llamada de Emergencia de Mercedes- página 330) Benz H Sistema llamada de Emergencia de Mercedes-Benz ( página 599) Control de la presión de los neumáticos h Control de la presión de los neumáticos página 600) Alumbrado exterior Luz de posición (...
Página 587
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 585 Seguridad de los ocupantes del vehículo Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el vehículo encendido. El sistema de retención está...
Página 588
586 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ü *El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad parpadea y suena una señal acús- tica de advertencia intermitente.
Página 589
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 587 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia blanco del recordatorio de presencia de personas está encendido. El recordatorio de presencia de personas está desactivado. Active el recordatorio de presencia de personas, vea ( página 83).
Página 590
588 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistema de propulsión Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * Se enciende el testigo luminoso de advertencia de potencia reducida. La potencia del sistema de propulsión se reduce. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
Página 591
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 589 Vehículo Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Ù *El testigo luminoso de advertencia amarillo de la servodirección se ilumina con el vehículo encendido. Se ha averiado la servoasistencia o la propia dirección. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
Página 592
590 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Ù *El testigo luminoso de advertencia amarillo de la dirección del eje trasero se ilumina con el vehículo encendido. La dirección del eje trasero está...
Página 593
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 591 Frenos Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control amarillo del freno de estacionamiento eléctrico también se enciende en caso de avería. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
Página 594
592 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control é *El testigo luminoso de advertencia amarillo é (solo EE. UU.) o el testigo luminoso de advertencia amarillo de los frenos J (solo Canadá) se ilumina con el vehículo conectado.
Página 595
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 593 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * El testigo luminoso de advertencia rojo de los frenos se ilumina con el vehículo conectado. Posibles causas: La amplificación de la fuerza de frenado está averiada y el comportamiento de frenado puede verse afectado. Testigo luminoso de adver- Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos.
Página 596
594 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control No añada líquido de frenos. Sistemas de asistencia y de seguridad de marcha Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * El testigo luminoso de advertencia amarillo del ABS se ilumina con el vehículo conectado.
Página 597
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 595 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ÷ * El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP ® parpadea durante la marcha. Una o varias ruedas han alcanzado su límite de adherencia ( página 259).
Página 598
596 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control å * El testigo luminoso de advertencia amarillo ESP ® OFF se ilumina con el vehículo encendido. ® El sistema ESP está...
Página 599
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 597 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ê * El testigo luminoso de advertencia del asistente para señales de tráfico está encendido. El asistente para señales de tráfico está averiado. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
Página 600
598 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ê * El testigo luminoso de advertencia del asistente de frenado activo está encendido. El sistema está desconectado o se ha limitado su funcionamiento de forma automática. Esto ocurre cuando el conductor no tiene el cinturón de seguridad puesto o si se ha activado otro sistema de asisten- cia.
Página 601
Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz está averiado. El sistema Mercedes me connect también está ave- riado. Diríjase a un taller especializado cualificado. Testigo luminoso de adver- tencia del sistema de lla-...
Página 602
600 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Control de la presión de los neumáticos Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) par- padea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente.
Página 603
Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 601 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Los neumáticos pueden desgastarse excesiva y/o irregularmente. Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afec- tados.
Página 604
602 Índice alfabético Advertencia/indicación de semáforo.... 293 Ajustes de carga.......... 245 1, 2, 3 ... Agente frigorígeno........498 Ajustes de desbloqueo........85 4MATIC............227 Agua de lavado Ajustes de fábrica Líquido lavacristales....... 497 Función reset MBUX......373 Llenado..........421 ABS............. 258 Ajustes del sistema Agua limpiacristales Función reset MBUX......
Página 605
Índice alfabético 603 Servicios online........42 Apertura de confort........111 Arranque del vehículo Sistema multimedia MBUX/Mercedes Tecla de arranque y parada....210 Apertura del portón trasero con el pie me connect..........43 HANDS-FREE ACCESS......106 Arranque por remolcado......451 Unidades electrónicas de control..... 39 Apertura/cierre de la puerta del garaje..
Página 606
604 Índice alfabético Reposición de los ajustes (programas Resumen de lo más importante....66 Adaptación de la velocidad basada en de masaje)..........138 Riesgos/peligros........68 el trayecto..........275 Top Tether..........79 Asistente activo de parada de emer- Asiento (parte trasera), Asiento funcional gencia............
Página 607
Índice alfabético 605 Asistente del mando fónico Asistente para señales de tráfico Pinchazo..........435 Diálogo interactivo......... 356 Ajuste............ 297 Sinopsis sobre ayudas......24 Función..........293 Sistema de retención....... 50 Asistente del mando fónico MBUX Transporte del vehículo......447 Diálogo interactivo......... 356 Asistente para viento lateral......
Página 608
606 Índice alfabético ä Avería Circular como máximo a Comprobar el nivel de líquido Ù Dirección averiada Detener mph..........557 frenos..........551 vehículo inmediat. Ver Instrucciones é Avería Detener el vehículo.... 550 Comprobar neumáticos....580 servicio..........534 Avería Ver Instruc. servicio...
Página 609
Índice alfabético 607 Freno de estacionamiento Para õ Llave no reconocida Colocar la no disponibles actualmente Ver soltarlo, encender el vehículo....547 llave digital en el soporte para telé- Instrucciones servicio......552 Freno de estacionamiento Ver fono móvil..........510 no funciona Ver Instruc. servicio..
Página 610
608 Índice alfabético Preclimatización mediante llave Sistema de retención Avería Acudir al taller sin volver a arrancar el & vehículo..........526 no disponible actualmente Batería de Acudir al taller........503 Airbag acompañante conectado Ver alto voltaje baja........518 Soltar el freno de estaciona- Instruc.
Página 611
Índice alfabético 609 Asistente activo para cambio de carril Avería de la propulsión Velocidad Ayuda activa para aparcar y PARK- no disponible actualmente Ver Ins- alcanzable limitada Parar pronto.... 528 TRONIC no funcionan Ver Instruccio- trucciones de servicio......566 Avería de la propulsión Velocidad servicio...........
Página 612
610 Índice alfabético Cerrar manualmente la tapa de la caja Detector activo de cambio de carril El control de la presión de los neumá- de enchufe Función antiaprisiona- no disponible actualmente Ver Ins- ticos no funciona........578 miento activa......... 521 trucciones de servicio......
Página 613
Índice alfabético 611 Head-up-Display no disponible actual- Limpiaparabrisas Avería......538 No es posible arrancar el vehículo Ver mente Ver Instrucciones servicio.... 532 Luces de carretera automáticas no Instrucciones de servicio....519, 527 Inicio de sesión fallido Cambiar el disponibles actualmente Ver Instruc- No es posible circular marcha atrás método de autenticación o la esta- ciones de...
Página 614
612 Índice alfabético Función de frenado automático....323 Para salir de la posición de marcha PRE-SAFE no funciona Ver Instruc. Interrupción........... 323 del cambio automático P: accionar el servicio..........573 Salida del aparcamiento......321 freno............539 PRE-SAFE PLUS no funciona Ver Ins- Ayuda al arranque PARKTRONIC no funciona Ver Instruc- trucciones de...
Página 615
Índice alfabético 613 Ayuda para aparcar PARKTRONIC Batería de alto voltaje Tiempo de carga........500 Ajuste de las señales acústicas de Almacenamiento del cable de carga..230 Unidad de mando del cable de carga..235 advertencia..........317 Autonomía..........500 Wallbox, modo 3........232 Conexión/desconexión......
Página 616
614 Índice alfabético Caja de enchufe Cámara Cambio 12 V (espacio reposapiés del acom- Activación mediante GPS (cámara de Acoplamiento de la marcha atrás... 225 pañante)..........160 marcha atrás)........312 Acoplamiento de la posición de apar- Apertura de la cubierta de la cámara camiento..........
Página 617
Índice alfabético 615 Montaje de una rueda nueva....487 Configuración del perfil semanal.... 245 Testigos de control de la toma de Corriente de carga máxima (caja de carga del vehículo........236 Cambio de ruedas enchufe de red)........234 Unidad de mando del cable de carga..235 Bajada del vehículo........
Página 618
616 Índice alfabético Caudal de aire Conexión/desconexión de la adapta- Conexión/desconexión de la función Ajuste..........189, 190 ción del cinturón........57 A/C (MBUX).......... 193 Conservación......... 430 Conexión/desconexión de la función Chaleco reflectante........433 Indicación de estado de los cinturo- A/C (unidad de mando)......193 Cierre centralizado nes de seguridad traseros......
Página 619
Índice alfabético 617 Unidad de mando para las plazas tra- Comunicación de campo cercano (NFC) Conservación seras..........22, 191 Arranque del vehículo (llave digital del Alumbrado exterior........ 428 Ventilación con apertura de confort..111 vehículo)..........211 Aparato de limpieza a alta presión..425 Desbloqueo/bloqueo del vehículo Cámara..........
Página 620
618 Índice alfabético Conservación del revestimiento de plástico.. 430 Cubierta del espacio de carga Visualización, DYNAMIC SELECT.... 224 Desenrollado/enrollado......152 Visualización, MBUX......224 Conservación del revestimiento interior Desmontaje/montaje......152 del techo............430 Datos sobre el peso........494 Indicaciones.......... 151 Conservación del volante......430 Datos técnicos Customer Assistance Center (CAC)....
Página 621
Índice alfabético 619 Desconexión automática del airbag del Detector activo de cambio de carril..302 Dimensiones del vehículo......499 acompañante Detector activo de cambio de carril Dirección Función........... 54 Ajuste de la sensibilidad......305 Dirección del eje trasero......216 Información (sistema de retención Conexión/desconexión......
Página 622
620 Índice alfabético DOT, número de identificación del neumá- El número de identificación del vehículo..494 Funcionamiento........259 tico (TIN)............471 Electric Intelligence Espejo retrovisor Drag Race, Carreras de aceleración..... 377 Ruta con estaciones de carga....384 Posicionamiento antideslumbrante automático..........186 DYNAMIC SELECT Electrónica del vehículo Configuración del programa de con-...
Página 623
Índice alfabético 621 Freno de estacionamiento eléctrico Función A/C Asiento..........494 Accionamiento automático..... 252 Conexión/desconexión (MBUX)..... 193 Compartimento motor......494 Accionamiento/soltado manual..... 253 Conexión/desconexión (unidad de Placa de características......494 Frenado de emergencia......254 mando)..........193 Soltado automático........ 253 Forros de freno..........212 Función de descongelación......
Página 624
622 Índice alfabético Función de memoria......145 Iluminación interior Funcionamiento........338 Ajuste............ 178 Ganchos para bolsas........155 Manejo..........341 Iluminación de ambiente......179 Garantía legal..........39 Realidad aumentada......340 Luz de lectura MBUX......361 Selección (con realidad aumentada)..342 Retardo de desconexión de las luces..181 Gato Lugar de consigna........
Página 625
Índice alfabético 623 Indicaciones para la conducción Inscripción del neumático Internet Advertencia acústica para el entorno Capacidad de carga....... 473 Configuración del punto de (generador de sonido)......206 Carga máxima soportada por los neu- acceso Wi-Fi.......... 371 Beber y conducir........213 máticos..........
Página 626
Limpialunas..........181 Información........... 399 Llamada al servicio de atención al Limpiaparabrisas Limpieza de la alfombrilla......430 cliente Mercedes-Benz tras la detec- Conexión/desconexión......181 Limpieza de la pintura........426 ción automática de averías/accidentes.. 399 Sustitución de las escobillas limpiapa- Limpieza del tapizado del asiento....430 Llamadas con la unidad de mando en rabrisas (parabrisas)......
Página 627
Índice alfabético 625 Confirmación acústica del cierre cen- Conexión de la luz de circulación Retardo de desconexión de las luces..178 tralizado........... 85 diurna............ 177 Luces activas para curvas......170 Consumo de corriente......86 Conexión/desconexión de Intelligent Luces de carretera automáticas Desactivación de una función....
Página 628
626 Índice alfabético Luz de giro........... 170 Mantenimiento de la distancia de seguri- Medios Sinopsis de las funciones/los símbo- Luz de lectura MBUX........361 Asistente activo de distancia DISTRO- los............410 Luz de marcha..........166 NIC............272 Mejora de la aceleración Luz de marcha automática......
Página 629
Índice alfabético 627 Información........... 402 Modos de servicio del teléfono Navegador web..........405 ® Telefonía Bluetooth ......397 Métodos de remolcado Neumáticos Ambos ejes en el suelo......445 Almacenaje..........482 Montaje Sinopsis..........444 Avería............ 435 Cadenas para nieve........ 456 Cadenas para nieve........ 456 Neumáticos/ruedas.......
Página 630
628 Índice alfabético Desmontaje/montaje del tapacubos..483 Prevención de los peligros en el Pantalla de inicio DOT, número de identificación del vehículo........... 68 Visualizador central........ 352 neumático (TIN)........471 Seguro del asiento infantil......76 Pantalla táctil..........354 Identificación de la carga....... 473 Número de ejecución de vehículo....
Página 631
Índice alfabético 629 Persiana............113 Placa de presión de inflado de los neumá- Posición para aparcar ticos............464 Memorización del retrovisor exterior Persiana parasol del acompañante mediante la marcha Techo corredizo........113 Placa de presión de inflado de los neumá- atrás............
Página 632
Tabla de presión de neumáticos..... 459 Punto de servicio........... 36 Ayuda para la puesta en marcha..... 328 Presión máxima de los neumáticos....472 Punto de servicio Mercedes-Benz....36 Protección frente a colisión Pretensores de cinturón Frenado de maniobras......330 Activación..........58 Protección medioambiental...
Página 633
Índice alfabético 631 Recambios originales Mercedes-Benz..... 27 Regulación de la distancia......269 Desplegado/plegado manual (parte trasera)..........135 Recordatorio de presencia de personas Regulación de la velocidad Fijación/retirada del cojín adicional Conexión/desconexión......83 Asistente activo de distancia DISTRO- (parte trasera)........ 133, 134 Función...........
Página 634
632 Índice alfabético Posicionamiento antideslumbrante Comprobación manual de la presión Sustitución........478, 483 automático..........186 de los neumáticos........460 Ruido Preselección MBUX........ 362 Conservación......... 428 ® PRE-SAFE Sound........56 Testigo luminoso de advertencia..... 298 Control de la presión de los neumáti- Ruedas/neumáticos......
Página 635
Sensor de lluvia Remolcado..........335 Sistema de advertencia........ 117 Limpiaparabrisas........181 Sistema de llamada de emergencia Sistema de advertencia acústica del Techo corredizo........116 Mercedes-Benz, Llamada de auxilio, Lla- vehículo............206 Sensores mada de emergencia Información........... 256 Información........... 406 Limpieza..........428...
Página 636
634 Índice alfabético Llamada de emergencia manual..... 408 Protección..........47 Sinopsis..........257 Sinopsis..........407 Protección limitada........60 TEMPOMAT..........266 Transmisión de datos......409 Situaciones de activación......58 Sistema lavalunas........421 Testigo luminoso de advertencia....50 Sistema de mantenimiento activo PLUS..417 Sistema multimedia........
Página 637
Índice alfabético 635 Tele-diagnóstico ® Sistema PRE-SAFE Impulso lateral Datos de diagnóstico......419 Activación..........58 Tabla de presión de neumáticos....459 Función........... 57 Telediagnóstico Taller.............. 36 Datos transmitidos......... 419 Situaciones de activación....... 58 Taller autorizado..........36 Teléfono, Smartphone ® Smartphone Integration, iPhone Taller especializado........
Página 638
636 Índice alfabético Indicaciones sobre la carga sin cable..161 h El testigo luminoso de adver- Ú Testigo luminoso de adverten- Temperatura tencia del control de la presión de los cia de fallo del sistema......588 Ajuste..........189, 190 neumáticos se ilumina......600 # Testigo luminoso de adverten- TEMPOMAT ÷...
Página 639
(solo EE. UU.)....593 cia del sistema de llamada de emer- THERMOTRONIC _ Testigo luminoso de adverten- gencia Mercedes-Benz......599 Unidad de mando de la climatización..190 cia de potencia reducida......588 6 Testigo luminoso de adverten- Toma de carga del vehículo...
Página 640
638 Índice alfabético conexión (tecla de arranque y parada)..209 Ventanillas Desbloqueo/bloqueo (llave digital del Apertura/cierre........110 Unidad de mando de la puerta, vehículo)..........89 Ventanillas laterales Asiento funcional........... 20 Dispositivos clínicos auxiliares....37 Apertura con la llave......111 Unidad de mando de la puerta (parte tra- Equipamiento...........
Página 641
Índice alfabético 639 Visualizador central Manejo..........354 Visualizador del conductor, Cuadro de instrumentos Fecha de servicio........417 Head-up-Display........338 Indicaciones.......... 336 Indicaciones de estado......342 Manejo..........337 Menús........... 338 Testigos de control/de advertencia ..........10, 14, 582 Volante Airbag del conductor........ 65 Ajuste eléctrico........