2
@
@
®
1. Seat pan
2. Terminal Cover
3. Cable
4. Cable
A. Front of tractor
5. Fender
6. Battery terminal
7. Battery
1. Sitzwanne
2. Klemmenabdeckung
3. Kabel
4. Kabel
A. Vorderseite des Rasenm_hers
5. Schutzblech
6. Batteriepel
7. Batterie
1. Plaque de fixation du sibge
2. Couvertureborne
3. C_ble
4. C&ble
A. Avant du v6hicule
5. Carroseerie
6. Plots de batterie
7. Battede
\
Install battery
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
_lj
WARNING:
Before installing battery remove metal brace-
lets, wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touching
these items to battery could result in bums.
Lilt seat pan, and open battery box.
(_)
Einbau der Batterie
HINWEIS:
Falls diese Battede nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betdeb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 his 10
Ampere aufladen.
,_
WARNUNG!
Vor dem Einbau der Batterie Metallarmb_nder,
Uhrarmb_nder,
Ringe und dgl. ablegen.
Wenn diese
Gegenst&nde mit der Batterie in Ber0hrung kommen, kSnnte
dies Brandverletzungen verursachen.
Sitzwanne abnehmen und Battedekasten 6ffnen.
(_
Mise
de la batterie
en place
REMARQUE:
Si la battefie est mise en service aprbs le mois
et I'ann_e indiqu(_e sur 1'6tiquette, charger la batterie durent
une heure au moins _ 6-10 amps.
_lb
ATTENTION: Avant d'installer la batterie, prenez la pn_=caution
d'enlever gourmette, reontre-bracelet, bague, etc.
Leur
contact avec la baftede pourrait causer des brOlures.
Lever la plaque de fixation du sibge puis ouvrir la boTte
de batterie.
5
t
.t
/
/
22