5
@
®
f
WARNING!
Do not drive in terrain at an angle of more than max. 10°.
The risk for spark-over backwards is large.
In steep terrain the risk for tipping is considerable.
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
WAFINUNG!
Fahren Sie nichtin GelEndemit einer h_heren Neigung
als h_chstens10°. Bei Bergauffahrtbesteht in diesem
FalldieGefahr,dal3 dieMaschine nachhintenQberschl8gt.
Fahren Sie auchnicht querzum Hang, da die Maschine
seitlich umkippenkann.
Vermeiden Sie, auf dem Hang anzufahren oder
anzuhalten.
®
A'I-rENTION!
Ne pas conduire sur un terrain inslin_ de plus de 10e. Le
risque de se renverser est tr_s important.
Ne jamais conduire le tmcteur parall_lement a la pente
cause du risque de se renverser. Toujours conduire le
tracteur perpendiculairement _ la pente, pour monter
comme pour descendre.
Ne jamais arr_ter ou d_marrer le tracteur sur une pente.
ADVERTENCIA!
No conduzca por terreno de inclinaci6n superior a 10 °,
pues hay riesgo de sobrepeso ee la parte posterior.
No conduzca por los bordes de terrenos inclinados,
puesto que es entonces muy grande el riesgo de vuelco.
Evite el parar o arrancar la mdquina en terreno inclinado,
(_
PERICOLO!
Non affrontare pendi superiori a 10 ° gradi
•
Non procedere mai trasversalmente alia linea di massima
pendenza.
•
Evitare fermete o partenze su terTeni in pendio.
WAARSCHI.R_NG!
Rij niet op een terrein met een helling van meer danlO °.
Het risico om achterover ta slaan is zeer groot.
Rij niet schuin over een hellend terrein, daar het
kantelrisico dan groot is.
•
Vermijd te stoppen of te starten op een hellend terrein.
43