Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para XPENT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

XPENT
361100
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções |
Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |
Manual de instrucciones | Návod k použití | Kezelési útmutató
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Garant XPENT

  • Página 1 XPENT 361100 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |...
  • Página 2 1S, 1, 2...
  • Página 3 www.hoffmann-group.com...
  • Página 4 GARANT XPent Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................................1.1. Begriffserklärung........................................................Sicherheit ..................................................2.1. Grundlegende Sicherheitshinweise..................................................2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung................................................... 2.3. Sachwidriger Einsatz......................................................... 2.4. Persönliche Schutzausrüstung....................................................2.5. Betreiberpflichten........................................................2.6. Personenqualifikation ......................................................2.7. Schutzeinrichtungen ........................................................ Transport ..................................................Geräteübersicht................................................Montage ..................................................5.1. Spindelanker montieren......................................................5.2. Spindelverlängerung montieren (optional)..............................................
  • Página 5 2.7. SCHUTZEINRICHTUNGEN Allgemeine Hinweise Schutzeinrichtungen an Maschine, in welcher das Spannmittel verbaut ist, vor jeder Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- Verwendung auf Funktionsfähigkeit prüfen. Maschine gegen unbeabsichtigtes Wie- ren und jederzeit verfügbar halten. dereinschalten sichern. Auf sachgerechte Montage des Spannmittels achten. ...
  • Página 6 GARANT XPent 10.2. SPANNKRAFTVERLAUF Innensechskantschlüssel 5, 10; Drehmomentschlüssel (100 Nm) ü Spindeltrieb montiert. [} Seite 5] ü Komponenten gereinigt. Spannkraftaufbau mittels Drehmomentschlüssel. Verlauf der Spannkraft (kN) über 1. Spindelarretierung (8) an Backe beweglich (6) öffnen. das Anzugsmoment (Nm) ist linear. 2. Backe beweglich (6) auf Basisschiene (9) schieben und ausrichten.
  • Página 7 Basisschie- 1050 Gr. 400 in m 486 - 586 486 - 590 Gr. 100 und  586 - 690 400 in mm Gr. 200 und 4 686 - 786 686 - 790 00 in mm Gr. 100 , 200 886 - 986 und 400 in m www.hoffmann-group.com...
  • Página 8 GARANT Xpent Contents General instructions............................................... 1.1. Explanation of terms......................................................... Safety....................................................2.1. Grouped safety messages....................................................... 2.2. Intended use..........................................................2.3. Reasonably foreseeable misuse.................................................... 2.4. Personal protective equipment.................................................... 2.5. Duties of the operating company..................................................2.6. Personnel qualifications ......................................................2.7. Guards............................................................Transport ..................................................Device overview ................................................
  • Página 9 2.7. GUARDS General instructions Guards on the machine on which the clamping device is mounted must be checked Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for for effectiveness each time it is used. Secure the machine against being switched on later and ensure they are accessible at all times.
  • Página 10 GARANT Xpent ü Spindle drive has been mounted. [} Page 9] Clamping force built up using torque wrench. The curve of the clamping force (kN) ü Components have been cleaned. over the tightening torque (Nm) is linear. 1. Open the spindle lock (8) on the movable jaw (6).
  • Página 11 Base rail 1050 Size 200 and  686 - 786 686 - 790 400 in mm Size 100, 200 886 - 986  and 400 in  www.hoffmann-group.com...
  • Página 12 GARANT Xpent Съдържание Общи указания................................................1.1. Обяснение на понятията ...................................................... Безопасност ................................................... 2.1. Основни указания за безопасност................................................... 2.2. Употреба по предназначение .................................................... 2.3. Употреба не по предназначение ..................................................2.4. Лични предпазни средства ....................................................2.5. Задължения на експлоатиращия..................................................2.6. Квалификация на персонала ....................................................
  • Página 13 Общи указания Дейност Квалифицирано лице Специалист по механика Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- Извеждане от късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. експлоатация Табл. 1: Легенда: (x) разрешено, (-) неразрешено Предупредителни символи Значение 2.7.
  • Página 14 GARANT Xpent ü Монтирано е удължение на шпиндела (опция). [} Страница 13] Ти ü Почистете компонентите. п 1. Отворете накатената гайка (4), докато спре. Тег 2. По желание свържете задвижването на шпиндела (5) и котвата на шпиндела ло (2) / удължението на шпиндела (3) с щипки.
  • Página 15 Базова 1050 релса Размер 100, 704 - 808 200 и 400 в Oбърната Базова 1050 релса Шпиндел в + удължение Размер 100 186 - 290 в mm Размер 200 в 286 - 386 286 - 390 Размер 100 386 - 486 386 - 490 и 200 в mm Размер 400 в 486 - 586 486 - 590 Размер...
  • Página 16 GARANT XPent Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger ..............................................1.1. Forklaring af begreber ......................................................Sikkerhed ..................................................2.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ................................................2.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse..................................................2.3. Ukorrekt anvendelse......................................................... 2.4. Personlige værnemidler ......................................................2.5. Ejerpligter ............................................................. 2.6. Personers kvalifikationer ......................................................2.7. Beskyttelsesanordninger......................................................Transport ..................................................Oversigt over enheden ..............................................
  • Página 17  Fjern kun beskyttelsesanordningerne, efter maskinen er helt standset. Generelle henvisninger  Tryk på NØDSTOP på maskinen i tilfælde af en truende fare eller en ulykke. Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn-  Maskinen skal befinde sig på NØDSTOP under alle rengørings-, vedligeholdelses- gelig til senere brug.
  • Página 18 GARANT XPent 3. Indsæt spindeldrevet (5) i hullet på bakken (6). Type 4. Luk spindellåsen (8) på den bevægelige bakke (6). Maks. spænde- kraft i kN » Spændesystemet er monteret. Maks. drejnings- Vedligeholdelse moment i Nm 10.3. SPÆNDVIDDEOVERSIGT Faglært mekaniker 10.3.1. Type 0 6.1. VEDLIGEHOLDELSESAKTIVITETER Interval...
  • Página 19 Sisällysluettelo Yleisiä ohjeita ................................................. 1.1. Käsitteen selitys .......................................................... Turvallisuus..................................................2.1. Tärkeät turvallisuusohjeet ...................................................... 2.2. Käyttötarkoitus ........................................................... 2.3. Väärinkäyttö..........................................................2.4. henkilönsuojain .......................................................... 2.5. Toiminnanharjoittajan velvoitteet..................................................2.6. Henkilöiden pätevyys....................................................... 2.7. Suojalaitteet..........................................................Kuljetus ................................................... Laitteen yleiskuva ................................................Asennus................................................... 5.1. Kara-ankkurin asentaminen ....................................................5.2. Karan jatkeen asentaminen (lisävaruste) ................................................
  • Página 20 GARANT XPent  Paina koneen hätäpysäytystä uhkaavan vaaran tai tapaturman yhteydessä. Yleisiä ohjeita  Koneen täytyy olla hätäpysäytyksessä kaikkien puhdistus-, huolto- ja Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää korjaustöiden aikana. tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. Kuljetus Varoitussymbolit Merkitys Käsiteltävä...
  • Página 21 2. Työnnä liikkuva leuka (6) peruskiskoon (9) ja kohdista se. Tyyppi 3. Ohjaa karakäyttö (5) liikkuvassa leuassa (6) olevaan reikään. Maks. 4. Sulje liikkuvan leuan (6) karan lukitus (8). kiinnitysvoima ( » Kiinnitysjärjestelmä on asennettu. Maks. Huolto vääntömoment ti (Nm) Mekaniikan ammattilaiset 10.3.
  • Página 22 GARANT Xpent Sommaire Remarques générales ..............................................1.1. Définition ............................................................Sécurité ................................................... 2.1. Consignes générales de sécurité..................................................2.2. Utilisation normale........................................................2.3. Utilisation non conforme ......................................................2.4. Equipements de protection individuelle ................................................2.5. Obligations de l’exploitant ..................................................... 2.6. Qualification du personnel..................................................... 2.7.
  • Página 23 Remarques générales Activité Personne compétente Mécanicien qualifié Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- tion ultérieure, et toujours les garder à disposition. Tab. 1: Légende : (x) autorisé, (-) non autorisé 2.7. DISPOSITIFS DE PROTECTION Symboles d'avertissement Signification Avant chaque utilisation, vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de protection Indique un danger qui, s'il n'est pas évité,...
  • Página 24 GARANT Xpent 2. Relier l’entraînement de broche (5) et la fixation de broche (2) / rallonge de broche en option (3) avec des griffes. 3. Fermer l’écrou moleté (4) à la main. c1  77,5 117,5 en  » L’entraînement de broche (5) est monté.
  • Página 25 Rail de base 1050 Broche en m + Rallonge Réf. 100 en  186 - 290 Réf. 200 en m 286 - 386 286 - 390 Réf. 100 et 2 386 - 486 386 - 490 00 en mm Réf. 400 en m 486 - 586 486 - 590 Réf. 100 et 4 586 - 690 00 en mm Réf. 200 et 40 686 - 786 686 - 790 0 en mm Réf. 100, 200  886 - 986 et 400 en m www.hoffmann-group.com...
  • Página 26 GARANT XPent Indice Note generali .................................................. 1.1. Chiarimento terminologico....................................................Sicurezza ..................................................2.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza................................................ 2.2. Uso previsto ..........................................................2.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile..............................................2.4. Protezioni antinfortunistiche....................................................2.5. Obblighi dell’operatore ......................................................2.6. Qualifica del personale ......................................................2.7. Dispositivi di protezione ......................................................
  • Página 27 2.7. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE Note generali Prima di ogni utilizzo verificare il funzionamento dei dispositivi di protezione della Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- macchina dove è installato l’elemento di serraggio. Proteggere la macchina contro la nerlo sempre a portata di mano.
  • Página 28 GARANT XPent ü Componenti puliti. 1. Aprire il dado zigrinato filettato (4) finché non si arresta. del- 2. Collegare facoltativamente il meccanismo di azionamento dell’asta (5) e l’ancora dell’asta filettata (2) / la prolunga per mandrino (3) con i denti di innesto.
  • Página 29 Guida base 1050 Dim. 400 in  404 - 508 Dim. 100 e 4 504 - 608 00 in mm Dim. 200 e 4 604 - 708 00 in mm Dim. 100 , 20 704 - 808 0 e 400 in m Tornita Guida base 1050 Mandrino in  mm + Prolunga Dim. 100 in  186 - 290 Dim. 200 in  286 - 386 286 - 390 Dim. 100 e 2 386 - 486 386 - 490 00 in mm Dim. 400 in  486 - 586 486 - 590 Dim. 100 e 4 586 - 690 00 in mm Dim. 200 e 4 686 - 786 686 - 790 00 in mm Dim. 100 , 20 886 - 986 0 e 400 in m...
  • Página 30 GARANT XPent Sadržaj Opće upute..................................................1.1. Objašnjenje pojmova ....................................................... Sigurnost..................................................2.1. Osnovne sigurnosne upute....................................................2.2. Namjenska upotreba ........................................................ 2.3. Nepropisna upotreba ....................................................... 2.4. Osobna zaštitna oprema ......................................................2.5. Obveze operatera ........................................................2.6. Kvalifikacija osoba ........................................................2.7. Zaštitne naprave ........................................................Transport ..................................................
  • Página 31 2.7. ZAŠTITNE NAPRAVE Opće upute Prije svake upotrebe potrebno je provjeriti rad zaštitnih naprava na stroju na kojem je Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na montirano sredstvo za stezanje. Stroj je potrebno osigurati od neželjenog ponovnog raspolaganju kao referencu.
  • Página 32 GARANT XPent Ključ s unutarnjim šesterokutom 5, 10; Momentni ključ (100 Nm) Povećanje sile stezanja pomoću moment ključa. Tijek sile stezanja (kN) preko momenta stezanja (Nm) je linearan. ü Pogon vretena montiran. [} Stranica 31] ü Komponente očišćene. 1. Otvoriti blokadu vretena (8) na pomičnoj čeljusti (6).
  • Página 33 Osnovna 1050 vodilica Vel. 100, 200  886 – 986 i 400 u mm www.hoffmann-group.com...
  • Página 34 GARANT XPent Turinys Bendrieji nurodymai ..............................................1.1. Terminų paaiškinimas ......................................................Sauga....................................................2.1. Esminės saugos nuorodos ...................................................... 2.2. Naudojimas pagal paskirtį ...................................................... 2.3. Netinkamas naudojimas......................................................2.4. Asmens apsaugos priemonės ....................................................2.5. Eksploatuotojo pareigos ......................................................2.6. Personalo kvalifikacija ......................................................2.7. Apsauginiai įrenginiai.......................................................
  • Página 35  Artėjančio pavojaus ar avarijos atveju staklėse, paspauskite avarinio sustabdymo Bendrieji nurodymai (NOT-HALT) mygtuką. Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės  Atliekant visus valymo, techninės priežiūros ir remonto darbus, mašina turi būti tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. sustabdyta avarinio sustabdymo (NOT-HALT) mygtuku.
  • Página 36 GARANT XPent 4. Uždarykite suklio fiksatorių (8) ant judinamos žiaunos (6). 10.3. UŽSPAUDIMO RIBŲ APŽVALGA 10.3.1. Tipas 0 » Užspaudimo sistema pritvirtinta. Techninė priežiūra Standartas (1), pasuktas (2) Mechanikos specialistai Standartas 6.1. TECHNINĖS PRIEŽIŪROS VEIKSMAI Bazinis bėgelis Intervalas Sprendimas Skyrius Suklys mm 6 - 88...
  • Página 37 Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen ..............................................1.1. Begrippenverklaring ......................................................... Veiligheid..................................................2.1. Basisveiligheidsinstructies...................................................... 2.2. Beoogd gebruik.......................................................... 2.3. Onjuist gebruik ........................................................... 2.4. Persoonlijke beschermingsmiddelen................................................. 2.5. Verplichtingen van de exploitant ..................................................2.6. Persoonlijke kwalificatie ......................................................2.7. Veiligheidsvoorzieningen ....................................................... Transport ..................................................Apparaatoverzicht ................................................. Montage ..................................................5.1. Spindelanker monteren......................................................
  • Página 38 GARANT Xpent 2.7. VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Algemene aanwijzingen Veiligheidsvoorzieningen op de machine waarin het spanmiddel is ingebouwd, vóór Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tij- elk gebruik controleren op goede werking. Machine beveiligen tegen onbedoeld op- de beschikbaar houden.
  • Página 39 5.4. SPANSYSTEEM MONTEREN h in  m Zeskantsleutel 5, 10; momentsleutel (100 Nm) ü Spindelaandrijving gemonteerd. [} Pagina 38] 10.2. SPANKRACHTVERLOOP ü Componenten gereinigd. 1. Asvergrendeling (8) op beweegbare bek (6) openen. 2. Beweegbare bek (6) op basisrail (9) schuiven en uitlijnen. 3. Spindelaandrijving (5) in boring op beweegbare bek (6) steken. Spankrachtopbouw door middel van momentsleutel.
  • Página 40 GARANT Xpent Basisrail 1050 Gr. 100 en 20 386 – 486 386 – 490 0 in mm Gr. 400 in m 486 – 586 486 – 590 Gr. 100 en 40 586 – 690 0 in mm Gr. 200 en 40 686 – 786 686 – 790 0 in mm Gr. 100, 200  886 – 986 en 400 in m...
  • Página 41 Innholdsfortegnelse Generelle merknader ..............................................1.1. Forklaring av faguttrykkene....................................................Sikkerhet ..................................................2.1. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger................................................2.2. Korrekt bruk ..........................................................2.3. Ikke-korrekt bruk ........................................................2.4. Personlig verneutstyr ....................................................... 2.5. Operatørens plikter ........................................................2.6. Personkvalifikasjon........................................................2.7. Beskyttelsesinnretninger ......................................................Transport ..................................................Apparatoversikt ................................................Montering ..................................................5.1.
  • Página 42 GARANT Xpent 2.7. BESKYTTELSESINNRETNINGER Generelle merknader Funksjonen til beskyttelsesinnretninger på maskinen, hvor strammemiddelet er Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den montert, må kontrolleres før hver bruk. Sikre maskinen så den ikke kan kobles inn alltid tilgjengelig.
  • Página 43 1. Åpne spindellåsen (8) på den bevegelige kjeven (6). Type 2. Skyv den bevegelige kjeven (6) på baseskinnen (9), og rett den inn. Klemmekraft m 3. Flytt spindeldrevet (5) inn i hullet på den bevegelige kjeven (6). aks. i kN 4. Lukk spindellåsen (8) på den bevegelige kjeven (6). Tiltrekkingsmo ment maks. i N »...
  • Página 44 GARANT XPent Spis treści Informacje ogólne ................................................1.1. Wyjaśnienie pojęć........................................................Bezpieczeństwo................................................2.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ................................................2.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................2.3. Niewłaściwe użytkowanie....................................................... 2.4. Środki ochrony indywidualnej ....................................................2.5. Obowiązki użytkownika......................................................2.6. Kwalifikacje pracowników ...................................................... 2.7. Urządzenia ochronne ....................................................... Transport ..................................................
  • Página 45 Informacje ogólne Czynność Osoba poinstruowana Wykwalifikowany mecha- Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. Wyłączanie z eksploatacji Symbole ostrzegawcze Znaczenie Tab. 1: Legenda: (x) dozwolone, (-) niedozwolone Informuje o zagrożeniu, które może spo- OSTRZEŻENIE 2.7.
  • Página 46 GARANT XPent ü Kotwa wrzecionowa zamontowana. [} Strona 45] ü Przedłużka wrzeciona zamontowana (opcja). [} Strona 45] ü Elementy oczyszczone. 1. Odkręcić nakrętkę radełkowaną (4) do oporu. 2. Za pomocą zaczepów połączyć opcjonalnie napęd wrzeciona (5) i kotwę wrzecio- w k nową (2) / przedłużkę wrzeciona (3).
  • Página 47 Szyna pod- 1050 stawowa Rozm. 100 i 504–608 400 w mm Rozm. 200 i 604–708 400 w mm Rozm. 100, 704–808 200 i 400 w Toczone Szyna pod- 1050 stawowa Wrzeciono w + przedłużka Rozm. 100 w 186–290 Rozm. 200 w 286–386 286–390 Rozm.
  • Página 48 GARANT Xpent Índice Indicações gerais ................................................1.1. Definição de termos........................................................Segurança ..................................................2.1. Indicações básicas de segurança ..................................................2.2. Utilização adequada ......................................................... 2.3. Utilização indevida ........................................................2.4. Equipamento de proteção individual................................................. 2.5. Deveres da entidade exploradora ..................................................2.6. Qualificação do pessoal......................................................
  • Página 49 Indicações gerais Atividade Pessoa instruída Mecânicos Colocar fora de serviço Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta. Tab. 1: Legenda: (x) permitido, (-) não permitido 2.7. DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO Símbolos de aviso Significado Verificar os dispositivos de proteção na máquina onde está...
  • Página 50 GARANT Xpent 3. Apertar manualmente a porca serrilhada (4). » Veio de transmissão (5) montado. n H 5.4. MONTAR O SISTEMA DE FIXAÇÃO 7 in  m h in Chave sextavada interior 5, 10; chave dinamométrica (100 Nm)  m ü Veio de transmissão montado. [} Página 49] ü...
  • Página 51 Calha de 1050 base + extensão Tam. 100 em  186 - 290 Tam. 200 em  286 - 386 286 - 390 Tam. 100 e 2 386 - 486 386 - 490 00 em mm Tam. 400 em  486 - 586 486 - 590 Tam. 100 e 4 586 - 690 00 em mm Tam. 200 e 4 686 - 786 686 - 790 00 em mm Tam. 100, 20 886 - 986 0 e 400 em  www.hoffmann-group.com...
  • Página 52 GARANT Xpent Cuprins Indicaţii generale ................................................1.1. Explicarea termenilor........................................................ Siguranță..................................................2.1. Instrucțiuni fundamentale de siguranță................................................2.2. Utilizare conform destinaţiei ....................................................2.3. Utilizare necorespunzătoare....................................................2.4. Echipament de protecţie personală..................................................2.5. Obligațiile beneficiarului......................................................2.6. Calificarea personalului ......................................................2.7. Echipamente de protecţie ......................................................
  • Página 53 2.7. ECHIPAMENTE DE PROTECŢIE Indicaţii generale Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă echipamentele de protecţie ale maşinii în Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și care este încorporat elementul de prindere sunt funcţionale. Asiguraţi maşina păstrați-l accesibil în orice moment. împotriva repornirii accidentale.
  • Página 54 GARANT Xpent Cheie pentru locaş hexagonal 5, 10; cheie dinamometrică (100 Nm) h în ü Transmisie cu ax montată. [} Pagina 53] ü Componente curățate. 1. Deschideți mecanismul de blocare a axului (8) de la falca mobilă (6). 10.2. CURBA FORȚEI DE STRÂNGERE 2.
  • Página 55 Placă de 1050 bază + Extensie Dimensiune 186 - 290 100 în mm Dimensiune 286 - 386 286 - 390 200 în mm Dimensiunile 386 - 486 386 - 490 100 și 200 în Dimensiune 486 - 586 486 - 590 400 în mm Dimensiunile 586 - 690 100 și 400 în Dimensiunile 686 - 786 686 - 790 200 și 400 în Dimensiunile 886 - 986 100 , 200 și...
  • Página 56 GARANT XPent Innehållsförteckning Allmänna anvisningar..............................................1.1. Begreppsförklaring........................................................Säkerhet ..................................................2.1. Grundläggande säkerhetsföreskrifter ................................................2.2. Avsedd användning........................................................2.3. Felaktig användning ......................................................... 2.4. Personlig skyddsutrustning ....................................................2.5. Driftföretagets skyldigheter....................................................2.6. Personalens kvalifikationer..................................................... 2.7. Skyddsanordningar........................................................Transport ..................................................Översikt över apparaten..............................................Montering ..................................................5.1.
  • Página 57 2.7. SKYDDSANORDNINGAR Allmänna anvisningar Kontrollera före varje användning att skyddsanordningarna på den maskin där Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till spännanordningen är inbyggd är funktionsdugliga. Säkra maskinen mot oavsiktlig att den alltid är tillgänglig. återstart. Var noga med att spännanordningen blir fackmässigt monterad. ...
  • Página 58 GARANT XPent ü Komponenterna är rengjorda. 1. Öppna spindellåsningen (8) på den rörliga backen (6). Max. 2. För på och rikta backen (6) på basskenan (9). spännkraft i kN 3. För in spindeldrivningen (5) i hålet på backen (6). Max. 4. Stäng spindellåsningen (8) på den rörliga backen (6).
  • Página 59 Obsah Všeobecné pokyny ................................................. 1.1. Vysvetlenie pojmov........................................................Bezpečnosť..................................................2.1. Základné bezpečnostné pokyny ..................................................2.2. Zamýšľané použitie........................................................2.3. Používanie v rozpore s určením.................................................... 2.4. Osobné ochranné pracovné prostriedky ................................................2.5. Povinnosti obsluhy........................................................2.6. Kvalifikácia osôb......................................................... 2.7. Ochranné zariadenia......................................................... Preprava..................................................Prehľad zariadenia ................................................. Montáž .................................................... 5.1.
  • Página 60 GARANT Xpent 2.7. OCHRANNÉ ZARIADENIA Všeobecné pokyny Pred každým použitím sa musí skontrolovať správna funkcia ochranných zariadení na Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, stroji, v ktorom je integrované upínacie zariadenie. Je nutné zabezpečiť stroj proti ne- uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také...
  • Página 61 5.4. MONTÁŽ UPÍNACIEHO SYSTÉMU h v  Kľúč s vnútorným šesťhrannom 5, 10; momentový kľúč (100 Nm) ü Pohon vretena je namontovaný. [} Strana 60] 10.2. KRIVKA UPÍNACEJ SILY ü Komponenty sú vyčistené. 1. Otvorte aretáciu vretena (8) na pohyblivej čeľusti (6). 2. Nasaďte pohyblivú čeľusť (6) na základnú lištu (9) a vyrovnajte ju. 3.
  • Página 62 GARANT Xpent Základná 1050 lišta Veľ. 400 v m 486 - 586 486 - 590 Veľ. 100 a 40 586 - 690 0 v mm Veľ. 200 a 40 686 - 786 686 - 790 0 v mm Veľ. 100 , 200 886 - 986  a 400 v mm...
  • Página 63 Kazalo vsebine Splošna navodila ................................................1.1. Razlaga pojmov .......................................................... Varnost.................................................... 2.1. Osnovni varnostni napotki ..................................................... 2.2. Namen uporabe ......................................................... 2.3. Napačna uporaba ........................................................2.4. Osebna zaščitna oprema......................................................2.5. Zadolžitve upravljavca ......................................................2.6. Usposobljenost oseb ........................................................ 2.7. Zaščitne naprave........................................................Transport ..................................................Pregled naprave ................................................
  • Página 64 GARANT XPent  Zaščitne naprave odstranite samo po tem, ko ste stroj ustavili in popolnoma Splošna navodila miruje. Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo  V primeru nevarnosti ali nesreče pritisnite stikalo za izklop v sili na stroju.
  • Página 65 1. Odprite blokado vretena (8) na pomični čeljusti (6). 2. Pomično čeljust (6) potisnite na osnovno letev (9) in jo poravnajte. Maksimalna 3. Pogon vretena (5) vstavite v izvrtino na pomični čeljusti (6). vpenjalna sila v 4. Zaprite blokado vretena (8) na pomični čeljusti (6). Maksimalni »...
  • Página 66 GARANT Xpent Índice Indicaciones generales ..............................................1.1. Aclaración de conceptos......................................................Seguridad..................................................2.1. Indicaciones de seguridad básicas ..................................................2.2. Uso conforme a lo previsto ....................................................2.3. Utilización indebida ........................................................2.4. Equipo de protección individual..................................................2.5. Obligaciones del operador..................................................... 2.6. Cualificación del personal.......................................................
  • Página 67 2.7. DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN Indicaciones generales Antes de cada utilización, comprobar el funcionamiento de los dispositivos de pro- Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras tección de la máquina en la que esté montado el instrumento de sujeción. Asegurar consultas en cualquier momento.
  • Página 68 GARANT Xpent 3. Cerrar la tuerca de moleteada (4) a mano. » Accionamiento del husillo (5) montado. n H 5.4. MONTAR EL SISTEMA DE SUJECIÓN 7 e n  Llave hexagonal 5, 10; llave dinamométrica (100 Nm) h e ü Accionamiento del husillo montado. [} Página 67] n m...
  • Página 69 Riel de base 1050 Tamaño 100 186 - 290 en mm Tamaño 200 286 - 386 286 - 390 en mm Tamaño 100 386 - 486 386 - 490 y 200 en mm Tamaño 400 486 - 586 486 - 590 en mm Tamaño 100 586 - 690 y 400 en mm Tamaño 200 686 - 786 686 - 790 y 400 en mm Tamaño 100, 886 - 986...
  • Página 70 GARANT Xpent Obsah Obecné pokyny................................................1.1. Vysvětlení pojmů ........................................................Bezpečnost..................................................2.1. Základní bezpečnostní pokyny..................................................... 2.2. Stanovené použití........................................................2.3. Nesprávné použití........................................................2.4. Osobní ochranné pracovní prostředky ................................................2.5. Povinnosti provozovatele....................................................... 2.6. Kvalifikace osob.......................................................... 2.7. Ochranná zařízení ........................................................Přeprava..................................................Přehled přístroje................................................Montáž ....................................................
  • Página 71 2.7. OCHRANNÁ ZAŘÍZENÍ Obecné pokyny Před každým použitím zkontrolujte funkčnost ochranných zařízení na stroji, do Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další kterých je upínací prostředek instalován. Zajistěte stroj proti nezáměrnému použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. opětovnému zapnutí.
  • Página 72 GARANT Xpent 10.2. PRŮBĚH UPÍNACÍ SÍLY Klíč s vnitřním šestihranem 5, 10; momentový klíč (100 Nm) ü Je namontován pohon vřetena. [} Strana 71] ü Čisté komponenty. Upínací sílu nastavujte pomocí momentového klíče. Průběh upínací síly (kN) 1. Otevřete aretaci vřetena (8) na pohyblivé čelisti (6).
  • Página 73 Základní 1050 lišta Vel. 200 686 - 786 686 - 790 a 400 v mm Vel. 100 , 200 886 - 986 a 400 v mm www.hoffmann-group.com...
  • Página 74 GARANT XPent Tartalomjegyzék Általános tudnivalók..............................................1.1. Fogalommagyarázat......................................................... Biztonság ..................................................2.1. Alapvető biztonsági utasítások..................................................... 2.2. Rendeltetésszerű használat....................................................2.3. Rendeltetésellenes használat ....................................................2.4. Egyéni védőeszközök ....................................................... 2.5. Az üzemeltető kötelességei ....................................................2.6. Személyek képesítése....................................................... 2.7. Védelmi eszközök ........................................................Szállítás ................................................... A készülék áttekintése..............................................
  • Página 75  A védelmi eszközöket csak a gép teljes nyugalmi helyzetében távolítsa el. Általános tudnivalók  Fenyegető veszély vagy baleset esetén nyomja meg a gép VÉSZLEÁLLÍTÓ GOMB- Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából JÁT. őrizze meg és tartsa mindig kéznél. ...
  • Página 76 GARANT XPent 3. Vezesse be az orsóhajtást (5) a mozgó pofánál (6) lévő furatba. Tí- 4. Zárja le a mozgó pofánál (6) az orsóreteszelést (8). » A befogórendszer összeszerelve. h m Karbantartás Mechanikai szakember 10.2. BEFOGÓERŐ GÖRBE 6.1. KARBANTARTÁSI TEVÉKENYSÉGEK Időköz Intézkedés...
  • Página 77 Alapsín 1050 200 mé- 286 - 386 286 - 390 ret mm-ben 100 és 200 m 386 - 486 386 - 490 éret mm-ben 400 mé- 486 - 586 486 - 590 ret mm-ben 100 és 400 m 586 - 690 éret mm-ben 200 és 400 m 686 - 786 686 - 790 éret mm-ben 100 , 200 és  886 - 986 400 mm-ben www.hoffmann-group.com...
  • Página 79 www.hoffmann-group.com...
  • Página 80 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

Este manual también es adecuado para:

361100