Página 1
PP 8, WS 8, RC Operator's manual 2-66 ES-MX Manual del usuario 67-135 FR-CA Manuel d’utilisation 136-204...
Página 2
Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS The product is a power pack unit, a wall saw and a standard(s). remote control, Husqvarna PP 8, WS 8, RC, with an electric motor. Operation is subject to the following two conditions: •...
Página 3
Power pack overview 1. Control panel and status indicator 10. RCD test button 2. Machine stop button 11. Symbols on the product 3. USB connection (for service by approved Husqvarna 12. Handle service person) 13. Type plate 4. CAN socket 14.
Página 4
Wall saw overview 1. Blade guard Ø600 mm 13. Water hose 2. Blade guard guide 14. Water brush 3. Transport trolley 15. Valve 4. Track 16. Adapter 5. Splice connector 17. Screw 6. Mounting bracket, standard 18. Excenter bolt, 5 pcs 7.
Página 5
Saw unit overview 1. Locking handle 9. Handle 2. Lock button (The button on the lock handle must be 10. Guide groove for blade guard pressed down in order to free the safety catch in 11. Outward water connection (Connected to the water order to open the lock handles) connection of the blade) 3.
Página 6
Blade guard 1. Spray guard 8. Guide rollers 2. Outer sections 9. Locking knob for blade guard 3. Locking knobs for outer sections 10. Blade guard attachment (is mounted on the attachment on the saw unit) 4. Center section 11. Blade guard guide locks (blocks the blade guard 5.
Página 7
Remote control overview 1. Handle 18. Belt for remote control 2. HMI display 19. Operator's manual 3. Connector for the USB cable HMI display overview 4. Machine stop button Information 5. Information center display. Refer to center display on page 40 . 6.
Página 8
2. Operation mode tab Position Function 3. Quick action bar Operation mode counterclockwise is selec- 4. Bottom bar ted. 5. Product view Operation mode clockwise is selected. Symbols in the top bar on the display Operation mode clockwise is started. Symbols on the power pack WARNING: Not careful or incorrect use can result in injury or death to the operator...
Página 9
• B: Product No. • C: Serial No. with manufacturing date (YYYY, WW, Husqvarna Identity number has 5 sections and a total XXXXX): Year, Week, Sequence No. of 25 characters: [PNC] [Factory & Line (FFL)] [Date] • D: Maximum speed, RPM [Sequenc#] [Control character].
Página 10
• the product has an accessory that is not from the Take precautionary steps: manufacturer or not approved by the manufacturer. Avoid inhalation of and skin contact with • the product is not repaired at an approved service dust, mist and fumes. center or by an approved authority.
Página 11
If the power General power tool safety warnings plug or power cord is damaged or must be replaced, speak to your Husqvarna service agent. Obey local regulations and laws. WARNING: Read all safety warnings,...
Página 12
• Use batteries that are rechargable as a power supply for the related Husqvarna products only. To prevent • Dress properly. Do not wear loose clothing or injury, do not use the batteries as a power supply for jewellery.
Página 13
• Keep cutting tools sharp and clean. Properly • This product is designed for and intended for sawing maintained cutting tools with sharp cutting edges are concrete, brick and different stone materials. All less likely to bind and are easier to control. other use is improper.
Página 14
• Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are damaged or do not operate correctly, speak to your Husqvarna service agent. • Do not make modifications to safety devices. 2092 - 002 - 15.01.2024...
Página 15
The emergency stop button on the power pack also The machine stop button decreases the speed of the disconnects the power tool from the power supply. connected power tool. The machine stop button also disconnects the power tool from the power supply. The machine stop button can not be used when the power tool is operated manually.
Página 16
RCD reset knob bounces back to the left. 5. The RCD must trip, the product must stop immediately and all LED ligths must go off. If not, speak to your Husqvarna dealer. 6. Push the RESET button (green). Blade guard The blade guard keeps dust away from the operator and prevents injury if the cutting blade breaks.
Página 17
Only let an approved service person do service The end stops (A) prevent the product to come off the on the product. Use only Husqvarna or equivalent tracks. Make sure that the end stops are mounted on the replacement parts.
Página 18
Assembly Introduction To mirror assemble the mounting bracket WARNING: Read and understand the safety chapter before you assemble the product. Mounting brackets There are 2 types of mounting brackets, standard mounting bracket and universal mounting bracket, refer Wall saw overview on page 4 . The standard mounting bracket attaches the track in the correct position on the wall.
Página 19
2. Place the mounting brackets approximately 1/2 6. The distance (B) between each mounting bracket a track length apart. The distance between a and the cut line (A) should be 80 mm (3.15"). If the mounting bracket and the end of the track should cutting line is exactly vertical or horizontal, and the be approximately 1/4 of a track length (A).
Página 20
a) On the underside of the track ends that you will b) Place the excenter bolt (B) in the hole on the connect are excenter bolts attached. To unlock underside of the rail. Make sure that the marking them, turn them counterclockwise (A). on the bolt is centered over the symbol with the open padlock.
Página 21
3. Tighten the clamping washers on the mounting 5. To adjust the blade angle as needed against the brackets to 40 Nm. concrete surface, loosen the locking screw for angle adjustment. Angle both mounting bracket halves in relation to each other. To assemble the wall saw on the tracks 4.
Página 22
It is recommended that Husqvarna diamond blades are used together with the WS 8. Maximum starting blade is 600 mm, and maximum size for blades for deeper cuts is 900 mm. Talk to your Husqvarna agent for recommendations regarding blades for different materials.
Página 23
7. Guide the blade up on the center guide and place 9. Angle both mounting bracket halves in relation to it against the inner blade flange. Hold the blade in each other. place and then mount the outer blade flange with the blade bolt and tighten to 45 nm.
Página 24
To attach the blade guard to the wall 2. Aim the blade guard runners on to the guide tracks towards the guide flange. Push the blade guard over the blade. WARNING: Disconnect the product from the power supply before you start the assembly.
Página 25
4. Make sure that the blade is centered in the blade 6. Connect the water hose (A) from the outgoing water guard and that the blade is free. supply connection on the saw body to the water connection on the guide flange. 5.
Página 26
To connect the power pack to a power 3. Remove the six plugs that protect the screw threads from dirt. source 1. Put the power pack on a stable and dry surface at the workplace. 2. Connect the power pack to a grounded outlet with Technical data on page continuous voltage.
Página 27
a) Connect the water hose to the water connector a) Remove the cover (A) on the tool connection outlet on the power pack. outlet. b) Connect the water hose (A) from the power pack b) Connect the power cable to the outlet for tool to the inbound water supply connection on the connection (B).
Página 28
Safety devices on the product on page 14 . Refer to is compatible with the power pack PP 8, read the Operation section in this manual only regarding the 2. Make sure that the blade and the blade guard are power pack PP 8.
Página 29
disassemble one of the gables of the blade 6. Subsequent cuts (B) should be approximately 4-7 guard. cm (1.6-2.8 in.). The depth depends on the hardness of the material, the amount of reinforcement and the placement of reinforcement. Put the saw near To start the product on 1.
Página 30
(wedge). Use the PRIME power cutters, connected to the lower outlet on PP 8. The transport Note: When you place the holes according to the trolley also has a designated place for a hand cutter.
Página 31
To start the product 3. Do near floor operation. Refer to Note: Secure each section with wedges or on page 32 and to To operate the wall saw on page anchors to make sure that the sections do not 28 . fall or jam the blade.
Página 32
2. Push the ON button on the power pack. There is a 4. Decide in which direction the blade should move. fixed green light on the LEDs (1, 2, 3). Choose A or B. Confirm with the right button. 5. Start the blade rotation on the wall saw. Refer to start the blade rotation on page 33 .
Página 33
4. Push the ON button (A) on the power pack. There is To start the blade rotation a fixed green light on the LEDs (1, 2, 3). 1. Use your left hand to push the start/stop switch (A) to the right and hold it. To start the remote control 1.
Página 34
To stop the power pack and the power tool Warning indicator 1. Push the stop button (B) on the power pack. CAUTION: Do not continue to operate the product when the warning indicator is on. Risk of damage to the product. If the warning indicator (red lamp) comes on, stop the To stop the product on page 33 .
Página 35
4. In the Information center display, push shortly (A) 10. When the receiver serial number is visible in the and (B) at the same time. Information center display on the remote control, push (B). The pairing confirmation symbol will be visible for 2 seconds.
Página 36
In certain circumstances it is mandatory to connect radio transmission or through the CAN cable. a CAN bus cable to operate the product. For more information, contact your Husqvarna service center. • Push the ON/OFF button to start and stop the remote control.
Página 37
• Turn the knob to move the pivot arm to adjust the • To stop the blade: Turn blade speed adjustment cutting depth. knob (A) counterclockwise or push the start/stop switch (B) to the left. • To start the blade: Push and hold the start/stop switch (A) for the blade and then push the knob for •...
Página 38
increases automatically up to the recommended Motor off speed of the selected blade diameter. 5. "Time counter" when this function is on, a timer starts when the blade speed is at 25 rpm or more and the cutting arm is operated forward. 6.
Página 39
Menu overview View status Machine status Active faults Fault log Operating time Blade diameter Rotation direction Startup setting □ Functions Start on rpm=0 □ Time counter □ Time log Automatic Brightness Manual Language Remote settings Metric Units Imperial System Reset Power pack Revisions Remote control...
Página 40
"Third party licences" • The radio signal strength (A) between the remote control and the product. The same symbols are Shows the open source licences for the operating also shown in the top bar on the display. Refer to system and the app licences in the remote control. Symbols in the top bar on the display on page 8 Control diagnostics Radio signal...
Página 41
the remote control if the state of charge of the remote To charge the remote control battery with the battery control battery is too low. charger The operation time for fully charged remote control The charging time for an empty remote control battery battery is approximately 12 hours.
Página 42
If you are going to use another power tool that pressure can cause damage to the seals is compatible with the power pack PP 8, read the and cause water and dirt to come into the Maintenance section in this manual only regarding products.
Página 43
To do a check of the Make sure that the machine stop button operates correctly. Refer to remote control machine stop button on page 15 . Maintenance of the PP 8 and cause water and dirt to come into the wall saw.
Página 44
To adjust the blade guard guide 3. Hold the stop screw (B) in this position with the hex key while tightening the nut (A) to lock the stop screw. Maintenance of the remote control WARNING: Disconnect the remote 1. Loosen the nuts on the 2 adjustable guide wheels control from the power supply and wait (A).
Página 45
• If the product has not operated 100 hours after 1 battery compartment and the battery charger. Use a year, let an approved Husqvarna dealer do a check soft and dry cloth. of the product. To charge the remote control battery...
Página 46
IT MIGHT BE NEEDED WITH THREE Do the procedure shown on the display or speak to your Husqvarna service center. Push the "OK" button to close the error message. If you close the error message and it does not show on the display again, you can continue to operate the product.
Página 47
The connection is bad or the 0003 The fan is broken If the fan dosen't start, speak to fan is broken. an approved Husqvarna service center. 0004 Try to restart the power pack. 0005 If the power pack is still broken,...
Página 48
Error / info Message Cause Action code Do a check of the water con- The water is not connected. nection. The power pack has too high The incoming cooling water is Do a check of the water flow 0013 temperature too warm.
Página 49
Action code 0023 Time for service within 10 hours. Speak to an approved Tool service within 10h. Husqvarna service center to book a service. 0024 Time for service. Speak to an Tool service now. approved Husqvarna service center to book a service.
Página 50
If the problem per- 2025/2225 in conditions outside of specifi- too high sists, speak to an approved cation. Husqvarna service center. 2026/2226 Wait for the remote control to The remote control is operated Remote control - temperature heat up. If the problem persists,...
Página 51
Error code Error message Cause Action 2102/2302-21 18/2318 2121/2321-21 23/2323 2198/2398-21 99/2399 There is a fault in radio com- Speak to an approved Husqvar- Radio receiver Faulty munication receiver (inside the 3103 na service center. power pack). 8101-8107 9109-9199 9301-9399 9501-9505 Power pack display Control panel...
Página 52
Do a check of the fuses and the gener- ator. 0009 The tool is not com- Speak to an ap- patible. proved Husqvarna service center. 0009 The tool is not com- Speak to an ap- patible. proved Husqvarna service center.
Página 53
Do a check of the water flow and the temperature. Speak to an ap- proved Husqvarna service center. 0019 The power pack is Do a check of the too hot (1-phase). water connections on the power pack.
Página 54
Control panel Error/ Status Step Info code The tool stopped be- Disconnect and con- cause of safety rea- nect the tool. sons Start the tool. If the error message continues, speak to an approved Husq- varna service center. Transportation and storage Transportation this product, contact your municipality, your domestic waste service or the shop from where you purchased...
Página 55
Technical data Technical data PP 8 Max. output, kW Rated current 3-phase, A Rated current 1-phase, A 3-phase voltage in, V 200-480, 50/60Hz 1-phase voltage in, V 120-240, 50/60Hz Power supply 3-phase L1+L2+L3+PE 1-phase L+N+PE Water coolant (from connected tool)
Página 56
Power transmission Gear drive Output speed, rpm 0-1150 Feeding system/control Electric/auto Drive torque at saw blade - max, Nm Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Sound pressure level, calculated dB (A) Technical data remote control and charger Battery specification Nominal 7.2V, 5100 mAh...
Página 57
Frequency bands for the tool, GHz 2.402 - 2.480 Maximum radio-frequency power transmitted, dBm/mW 4 / 2.5 Typical generator operation cases 1-phase/ 3-phase PP 8, WS 8, RC, output Generator output, V Minimum recommended generator output, kVa 3-phase Full power...
Página 61
Details Adapter, 1-phase There are different adapters for the outlet for tool con- nection. For more information speak to your Husqvarna dealer. Adapter cable for K 6500 / DM 650 to PP 70 / for WS 220 to PP 8...
Página 62
Supplier's Declaration of Conformity for PP 8, WS 8, RC 47 CFR § 2.1077 Compliance Information. Responsible Party Husqvarna Construction Products North America, Inc.
Página 63
LGPL. In cases where specific license terms entitle you For power pack following license is applicable to the source code, Husqvarna will provide applicable Apache License. Version 2.0, January 2004. http:// source code upon written request to the extent of the www.apache.org/licenses/.
Página 64
excluding communication that is conspicuously marked modifications and may provide additional or different or otherwise designated in writing by the copyright license terms and conditions for use, reproduction, owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean or distribution of Your modifications, or for any such Licensor and any individual or Legal Entity on behalf Derivative Works as a whole, provided Your use, of whom a Contribution has been received by Licensor...
Página 65
the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives. Copyright {yyyy} {name of copyright owner} Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");...
Página 66
Registered trademarks ® Bluetooth word mark and logos are registered Bluetooth SIG, inc. and any use trademarks owned by of such marks by Husqvarna is under license. 2092 - 002 - 15.01.2024...
Página 67
El producto contiene una unidad de potencia, un Tenga en cuenta: Los cambios o las cortamuros y un control remoto, Husqvarna PP 8, WS modificaciones realizados al equipo que no cuentan 8, RC, con un motor eléctrico. con una aprobación expresa de podrían anular la •...
Página 68
2. Botón de detención de la máquina 11. Símbolos en el producto 3. Conexión USB (para servicios realizados por un 12. Manilla Husqvarna técnico de servicio autorizado) 13. Placa de características 4. Controlador CAN 14. Conector (solo para el mercado norteamericano) 5.
Página 69
Descripción general del cortamuros 1. Protección del disco Ø600 mm 13. Manguera de agua 2. Guía de la protección de la hoja 14. Cepillo para agua 3. Carro de transporte 15. Válvula 4. Vía 16. Adaptador 5. Conector de empalme 17. Tornillo 6.
Página 70
Descripción general de la unidad de la sierra 1. Mango de bloqueo 10. Ranura del cable guía para la protección del disco 2. Botón de bloqueo (se debe presionar el botón en 11. Conexión de agua hacia el exterior (conectada a la el mango de bloqueo para poder liberar el cierre de conexión de agua del disco) seguridad y abrir los mangos de bloqueo)
Página 71
Protección del disco 1. Protección antisalpicaduras 8. Rodillos guía 2. Secciones externas 9. Perilla de bloqueo para la protección del disco 3. Perillas de bloqueo para secciones externas 10. Accesorio para la protección del disco (instalado en el accesorio de la unidad de la sierra) 4.
Página 72
Descripción general del control remoto 1. Manilla 15. Cargador de batería para la batería del control remoto 2. Pantalla HMI 16. Enchufes de toma de corriente para diferentes 3. Conector para el cable USB mercados 4. Botón de detención de la máquina 17.
Página 73
Descripción general de la pantalla HMI Símbolos en la pestaña de modo de funcionamiento en la pantalla 1. Barra superior La pestaña modo de operación se pone naranja (3) 2. Pestaña del modo de funcionamiento cuando el disco comienza a girar. 3.
Página 74
D: Velocidad máxima, RPM Especificación de la HID • E: Tamaño máximo del disco, mm Husqvarna El número de identidad tiene 5 secciones y • F: Salida de potencia, kW un total de 25 caracteres: [PNC] [Factory & Line (FFL)] [Date] [Sequenc#] [Control character].
Página 75
1. Fabricante Tome medidas preventivas: 2. Modelo Evite inhalar y que su piel entre en contacto 3. Husqvarna Número de identidad con fecha de con el polvo, el vaho y los gases. fabricación (YYYY, WW, XXXXX): Año, semana, n.º de secuencia Utilice artículos apropiados para la 4.
Página 76
Instrucciones generales de seguridad Advertencias de seguridad generales de la herramienta eléctrica ADVERTENCIA: Lea atentamente ADVERTENCIA: las instrucciones de advertencia siguientes Lea todas antes de usar el producto. las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las • Este producto puede ser una herramienta peligrosa especificaciones que se suministran con si no se maneja con cuidado o si utiliza el producto esta herramienta eléctrica.
Página 77
Las baterías cuentan con un software reemplazar, hable con su agente de servicio cifrado. de Husqvarna. Obedezca las normas y las • Use solamente baterías originales para este leyes locales. producto. Existe riesgo de explosión si se reemplazan las baterías con otro modelo incorrecto.
Página 78
• Almacene las baterías en compartimientos alejados • No utilice la herramienta eléctrica si no se puede de objetos metálicos, como clavos, tornillos o joyas. encender o apagar con el interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no se puede controlar con •...
Página 79
contacto con cableado oculto o con el propio cable • Cuando corta con la máquina, especialmente de alimentación. Si el accesorio de corte entra en cuando se corta en seco, el material que corta contacto con un cable con corriente, es posible que produce polvo que con frecuencia contiene sílice.
Página 80
• Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Si los dispositivos de seguridad están dañados o no funcionan correctamente, hable con su agente de servicio de Husqvarna. • No realice modificaciones en los dispositivos de seguridad. 2092 - 002 - 15.01.2024...
Página 81
en la unidad de potencia desconecta la herramienta de Botón de parada de la máquina del control remoto potencia de la fuente de alimentación. El botón de parada de la máquina se utiliza para detener rápidamente la herramienta de potencia. El botón de parada de la máquina disminuye la velocidad de la herramienta de potencia conectada.
Página 82
Cuando la unidad de potencia se conecta a una 5. Gire hacia la derecha la perilla de restablecimiento conexión trifásica, el RCD integrado a la unidad de del RCD (A) a fin de restablecer el disyuntor del potencia se activa. RCD. Examine los orificios de inspección para asegurarse de que el disyuntor del RCD esté...
Página 83
5. El RCD debe accionarse, el producto debe detenerse inmediatamente y todos los indicadores LED deben apagarse. De lo contrario, comuníquese con el taller de servicio de Husqvarna. 6. Presione el botón de REINICIO (verde). Protección del disco El protector de la hoja mantiene el polvo alejado del operador y evita lesiones si se rompe el disco de corte.
Página 84
• Solicite a un experto del taller de servicio aprobado motor detenido y el enchufe desconectado. que realice el mantenimiento del producto. Utilice únicamente piezas de repuesto Husqvarna o de • No utilice hidrolimpiadoras de alta presión para calidad equivalente.
Página 85
1. Marque la línea de corte (A). Marque los agujeros 5. Asegúrese de que la cabeza del perno no se eleve para los pernos de expansión a aproximadamente por encima del plano de la cadena (A). 145 mm (5,7 in) (B) de la línea de corte. 145 mm/5.7”...
Página 86
b) Coloque los pernos excéntricos (B) en los orificios de la parte inferior del riel. Asegúrese de que la marca del perno esté centrada en el símbolo con el candado abierto. El perno debe empujarse todo lo posible para que la cabeza esté...
Página 87
2. Coloque el riel en ambos soportes de montaje. 4. Asegúrese de que la línea de corte se encuentre a Ajuste la posición de los rieles a lo largo. 80 mm (3,15") del soporte de montaje. Apriete los pernos de expansión a 40 Nm. 5.
Página 88
Se recomienda la utilización de discos de diamante Husqvarna en WS 8. La cuchilla de inicio más grande es de 600 mm y el tamaño máximo para cortes más profundos es de 900 mm. Consulte con un agente Husqvarna para conocer las recomendaciones de cuchillas para cortar distintos materiales.
Página 89
7. Guíe el disco hacia arriba en la guía central 9. Coloque ambas mitades del soporte de montaje y colóquelo contra la pestaña interna del disco. relacionadas entre sí. Sostenga el disco en su lugar y luego instale la pestaña externa del disco con el perno del disco y apriételo a 45 nm.
Página 90
3. Si la guía de la protección del disco tiene un 2. Dirija los corredores de la protección del disco en espacio entre las tuberías, los rodillos de la guía las vías guía hacia la pestaña de la guía. Empuje la Para ajustar la guía de deberán ajustarse.
Página 91
4. Asegúrese de que la cuchilla esté centrada en la 6. Conecte la manguera de agua (A) desde la conexión protección del disco y que la cuchilla esté libre. de suministro de agua doméstica hacia el exterior en el cuerpo de la sierra hasta la conexión de agua de la pestaña de la guía.
Página 92
2. Limpie la superficie de sujeción en la pestaña 9. Conecte la manguera de agua desde la conexión de interna de la cuchilla y asegúrese de que esté libre suministro de agua doméstica hacia el exterior en el de desniveles. cuerpo de la sierra hasta la conexión de agua de la pestaña de la guía.
Página 93
a) Conecte la manguera de agua a la salida del a) Retire la tapa (A) en la salida de conexión de la conector de agua en la unidad de potencia. herramienta. b) Conecte la manguera de agua (A) desde b) Conecte el cable de alimentación a la salida para la unidad de potencia hasta la conexión de conectar la herramienta (B).
Página 94
Si va a utilizar otra herramienta de potencia que sea 2. Asegúrese de que no haya cables eléctricos ni compatible con la unidad de potencia PP 8, lea la tuberías de gas o agua en el área de trabajo. sección Funcionamiento de este manual únicamente 3.
Página 95
Para hacer funcionar el cortamuros AVISO: No utilice la potencia máxima Tenga en cuenta: Si el producto funciona en la para el corte guía. operación monofásica, la potencia de salida disminuye. La profundidad de corte debe reducirse para mantener Tenga en cuenta: El material y los fusibles un buen rendimiento de la sierra.
Página 96
(cuña). Utilice las cortadoras PRIME conectadas a excesivo, ya que la distancia sin corte (cuña) (B) la salida inferior en PP 8. El carrito de transporte que queda después del corte se hace menor. (A) = también cuenta con un lugar para llevar una distancia de corte excesivo, (B) = superficie de corte.
Página 97
3. Coloque los orificios de los soportes de montaje a a) Realice primero los cortes horizontales. una distancia aproximada de 150 mm / 5,9 in (A) del Comience desde abajo: (A), (B), (C), (D). corte. Tenga en cuenta: Asegure cada sección con cuñas o anclajes para verificar que las secciones no se caigan o atasquen el disco.
Página 98
2. Retire la pieza de la protección de la hoja. 1. Asegúrese de que el indicador LED (2) parpadee cuando haya conectado la unidad de potencia a una fuente de alimentación. Significa que la unidad de potencia está en modo de espera. 2.
Página 99
2. Active el control remoto. Presione el botón ON/OFF 3. El indicador LED (2) parpadea, lo que significa que en el control remoto, la información se muestra en la unidad de potencia está en modo de espera. la pantalla. Consulte el manual de usuario de la sierra de pared conectada para obtener información adicional.
Página 100
Pasos para activar el control remoto 1. Saque el disco de la pared mientras gira. Coloque el brazo de la sierra en la posición superior. 1. Para encender el control remoto, presione el botón 2. Presione el interruptor start/stop hacia la izquierda ON/OFF.
Página 101
Luces indicadoras de estado Si sustituye el control remoto que viene incluido, debe volver a realizar una operación de emparejamiento entre Cuando el producto está conectado, las luces de 1 a 5 el control remoto y el producto. se encienden durante algunos segundos. Si es necesario intercambiar los controles remotos entre dos unidades de alimentación, debe realizar una operación de emparejamiento entre el control remoto...
Página 102
CAN para hacer funcionar el producto. Para obtener más información, comuníquese con su El símbolo de confirmación de emparejamiento centro de servicio de Husqvarna. estará visible durante 2 segundos. La transmisión de la señal de radio se detiene cuando el control remoto está...
Página 103
3. El emparejamiento sigue activo si la intensidad de la • Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) conexión es visible en la pantalla de información. para iniciar y detener el control remoto. Control remoto El producto se utiliza con el control remoto. El control remoto puede funcionar mediante la transmisión de la señal por radio.
Página 104
• Para iniciar el disco: Mantenga presionado el • Si se produce una emergencia, detenga el producto interruptor Start/Stop (A) del disco y, luego, empuje con el botón STOP. la perilla para ajustar la velocidad del disco (B). Suelte la perilla y el interruptor Start/Stop. Gire la perilla de ajuste de velocidad del disco (C) para Para iniciar ajustar la velocidad del disco.
Página 105
Los símbolos (A, B, C, D) de la barra de acción rápida Motor apagado cambian si el motor está apagado o encendido. Posición Descripción de la pieza Acción rápida para seleccionar el estado de la máquina. Acción rápida para cambiar el diámetro del disco y el sentido de rotación.
Página 106
Descripción general del menú Ver estado Estado de la máquina Fallas activas Registro de fallos Tiempo de funcionamiento Diámetro de la hoja Dirección de rotación Configuración de inicio □ Funciones Inicio en rpm=0 □ Contador de tiempo □ Registro de tiempo Automática Brillo Manual...
Página 107
• “Restablecer” establece la configuración de fábrica, La pantalla del centro de información en el control el idioma inglés, el brillo máximo y las unidades remoto muestra la siguiente información sobre dicho métricas. control: “Revisiones” • Si el control remoto está encendido o apagado. Códigos de error en la •...
Página 108
2. Extraiga o instale la batería del control remoto. Tenga en cuenta: Si la batería no funciona durante 5 días, pasa al modo de envío. Cuando las baterías estén en modo de envío, debe conectarlas al cargador para salir del modo de envío. Tenga en cuenta: Coloque la batería en el cargador durante aproximadamente 15 segundos para...
Página 109
• Si va a utilizar otra herramienta de potencia que sea hidrolimpiadora de alta presión para limpiar compatible con la unidad de potencia PP 8, lea la los productos. La alta presión puede causar sección Mantenimiento de este manual únicamente daños en los sellos y hacer que el agua y la...
Página 110
Asegúrese de que todas las ruedas de guía giren suavemente sin espacio excesivo. Si hay un exceso de espacio, comuníquese con un centro de servicio Husqvarna autorizado. Escuche si hay sonidos anormales en los motores de alimentación y el brazo de pivote.
Página 111
Para examinar la unidad de potencia Para examinar el cortamuros • Asegúrese de que la unidad de potencia no esté 1. Asegúrese de que el disco y la protección del dañada, agrietada ni afectada de ninguna otra disco no estén dañados, agrietados ni afectados de manera.
Página 112
• Si el producto no ha funcionado 100 horas después de 1 año, haga que un concesionario Husqvarna Para limpiar el control remoto diariamente aprobado realice una revisión del producto. Pasos para seguir después del...
Página 113
instalados de modo incorrecto pueden 2. Si hay una falla, detenga el producto de inmediato. Para detener el producto en la página 100 . tener un efecto no deseado en los Consulte movimientos del producto. Solución de problemas Explicación de las luces indicadoras de presione el botón adyacente a la acción rápida con el símbolo de triángulo (B).
Página 114
Realice el procedimiento que se muestra en la pantalla advertencia, la advertencia se convierte en un o hable con su centro de servicio de Husqvarna. símbolo de triángulo rojo en la barra inferior (A). Presione el botón “OK” para cerrar el mensaje de error.
Página 115
La conexión está defectuosa o 0003 El ventilador se rompió. Si el ventilador no funciona, co- el ventilador se rompió. muníquese con un centro de servicio de Husqvarna aproba- Intente reiniciar la unidad de 0004 potencia. 0005 Si la unidad de potencia sigue La unidad de potencia tiene un error interno.
Página 116
0013 una temperatura demasiado al- tá demasiado caliente. y la temperatura. Consulte a un centro de servi- El caudal es bajo. cio de Husqvarna autorizado. Para iniciar en las rpm estable- 0014 cidas Intente conectar una herra- mienta diferente. Herramienta de cortamuros no...
Página 117
0024 El servicio debe realizarse aho- ra. Comuníquese con un centro Servicio de la herramienta aho- de servicio de Husqvarna auto- rizado para reservar un servi- cio. Códigos de error en la pantalla HMI del control remoto Tenga en cuenta: Si la pantalla HMI muestra códigos de error >1000, el error se relaciona con el control...
Página 118
Control remoto: temperatura 2025/2225 condiciones fuera de las espe- te, comuníquese con un centro demasiado alta. cificaciones. de servicio de Husqvarna auto- rizado. 2026/2226 Espere a que el control remo- El control remoto funciona en to se caliente. Si el problema...
Página 119
99/2399 Ocurrió un fallo en el receptor Consulte a un centro de servi- Receptor de radio defectuoso. de radiocomunicación (dentro 3103 cio de Husqvarna autorizado. de la unidad de potencia). 8101-8107 9109-9199 9301-9399 9501-9505 Pantalla de la unidad de potencia.
Página 120
0009 La herramienta no es Consulte a un centro compatible. de servicio de Husq- varna autorizado. 0009 La herramienta no es Consulte con un cen- compatible. tro de servicio de Husqvarna autoriza- 2092 - 002 - 15.01.2024...
Página 121
Panel de control Códi- Estado Paso go de infor- ción/ error El botón de deten- Realice un restableci- ción de la máquina miento del producto. está presionado. Asegúrese de que el botón de detención El producto está en de la máquina no es- el modo de suspen- té...
Página 122
Inicie la herramienta. Si el mensaje de error continúa, comu- níquese con un cen- tro de servicio de Husqvarna autoriza- Transporte y almacenamiento Transporte Eliminación • Si el producto tiene un carro de transporte, utilícelo Los símbolos en la máquina o en su embalaje indican para mover el producto.
Página 123
recolección de residuos domésticos o con la tienda donde compró el producto. 2092 - 002 - 15.01.2024...
Página 124
Datos técnicos Datos técnicos PP 8 Salida máxima, kW Corriente nominal trifásica, A Corriente nominal monofásica, A Voltaje trifásico de entrada, V 200-480, 50/60 Hz Voltaje monofásico de entrada, V 120-240, 50/60 Hz Fuente de alimentación Trifásica L1+L2+L3+PE Monofásica L+N+PE Refrigerante de agua (de la herramienta conectada) Presión máxima, bar/PSI...
Página 125
Transmisión de potencia Accionamiento de engranaje Velocidad de salida, rpm 0-1150 Control/sistema de alimentación Eléctrico/automático Par de transmisión en el disco de sierra: máx., Nm Emisiones sonoras Nivel de potencia acústica, medido en dB (A) Nivel de potencia acústica garantizada L dB (A) Niveles sonoros Nivel de presión sonora, calculado en dB (A)
Página 126
2,402 - 2,480 Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida, 4 / 2,5 dBm/mW Casos de funcionamiento comunes del generador Monofásica/Trifásica PP 8, WS 8, RC, salida Salida del generador, V Salida del generador míni- ma recomendada, kVa Trifásica Potencia total 3x380-3x480...
Página 129
Dimensiones del producto de soportes de montaje Dimensiones, mm/in 45/1,77 133/5,24 17/0,7 17/0,7 14/0,55 82/3,23 46,5/1,83 28,5/1,1 58/2,3 145/5,7 80/3,15 2092 - 002 - 15.01.2024...
Página 130
Adaptador, monofásico Hay diferentes adaptadores de salida para la conexión de la herramienta. Para obtener más información, comu- níquese con su Husqvarna distribuidor. Cable adaptador para K 6500 / DM 650 a PP 70 / para WS 220 a PP 8 Soporte de plantilla Soporte de montaje, universal Protección del disco...
Página 131
Declaración de conformidad del proveedor para PP 8, WS 8, RC 47 CFR § 2.1077 Compliance Information. Parte responsable Husqvarna Construction Products North America, Inc. 17400 W 119th Street Olathe, Kansas 66061 USA Información de contacto para EE. UU.: Neil...
Página 132
LGPL. In cases where specific license terms entitle you For power pack following license is applicable to the source code, Husqvarna will provide applicable Apache License. Version 2.0, January 2004. http:// source code upon written request to the extent of the www.apache.org/licenses/.
Página 133
excluding communication that is conspicuously marked modifications and may provide additional or different or otherwise designated in writing by the copyright license terms and conditions for use, reproduction, owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean or distribution of Your modifications, or for any such Licensor and any individual or Legal Entity on behalf Derivative Works as a whole, provided Your use, of whom a Contribution has been received by Licensor...
Página 134
the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives. Copyright {yyyy} {name of copyright owner} Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");...
Página 135
Marcas comerciales ® Bluetooth La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth SIG, inc. y son marcas comerciales de cualquier uso de dichas marcas por Husqvarna está sometido a un acuerdo de licencias. 2092 - 002 - 15.01.2024...
Página 136
Limites de conformité à la page 136 . Le produit consiste en un bloc d’alimentation, une scie Limites de conformité murale et une télécommande, Husqvarna PP 8, WS 8, RC, avec un moteur électrique. Remarque : Les modifications ou les changements •...
Página 137
2. Bouton d’arrêt de la machine 11. Symboles figurant sur le produit 3. Connexion USB (pour l’entretien par un technicien 12. Poignée Husqvarna agréé) 13. Plaque signalétique 4. Prise CAN 14. Connecteur (pour le marché nord-américain 5. Prise de connexion de l’outil uniquement) 6.
Página 138
Vue d’ensemble de la scie murale 1. Protège-lame, Ø 600 mm 13. Tuyau d’eau 2. Guide de protège-lame 14. Brosse à eau 3. Chariot de transport 15. Soupape 4. Rail 16. Adaptateur 5. Connecteur d’épissure 17. Vis 6. Support de montage, standard 18.
Página 139
Vue d’ensemble de l’unité de scie 1. Poignée de blocage 9. Poignée 2. Bouton de blocage (Il faut enfoncer le bouton sur la 10. Rainure de guidage pour protège-lame poignée de blocage pour dégager le cran de sécurité 11. Raccord d’eau externe (connecté au raccord d’eau afin d’ouvrir les poignées de blocage.) de la lame) 3.
Página 140
Protège-lame 1. Dispositif de protection contre les éclaboussures 8. Rouleaux de guidage 2. Sections extérieures 9. Bouton de blocage pour protège-lame 3. Boutons de blocage pour sections extérieures 10. Fixation pour protège-lame (monté sur la fixation sur la scie) 4. Section centrale 11.
Página 141
Vue d’ensemble de la télécommande 1. Poignée 16. Fiches d’alimentation pour différents marchés 2. Affichage HMI 17. Câble de bus CAN 3. Connecteur du câble USB 18. Courroie pour télécommande 4. Bouton d’arrêt de la machine 19. Manuel d’utilisation 5. Écran du centre d’information. Se reporter à la Écran du centre d’information à...
Página 142
Aperçu de l’affichage HMI Symboles dans l’onglet du mode de fonctionnement sur l’affichage 1. Barre supérieure L’onglet du mode de fonctionnement devient orange (3) 2. Onglet du mode de fonctionnement lorsque la lame commence à tourner. 3. Barre d’action rapide 4. Barre inférieure Position Fonction 5.
Página 143
• E : Taille max. de la lame, mm • F : Puissance de sortie, kW Le numéro d'identité Husqvarna compte 5 sections et un total de 25 caractères : [Numéro de pièce (PNC)] [Usine et ligne (FFL)] [Date] [Nº de séquence] [Caractère de contrôle].
Página 144
1. Fabricant 2. Modèle Éviter l’inhalation et le contact cutané avec les poussières, brouillards et fumées. 3. Husqvarna Numéro d’identification avec date de fabrication (AAAA, SS, XXXXX) : Année, semaine, Porter et veiller à ce que les personnes nº de séquence à proximité portent un dispositif de 4.
Página 145
Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité relatives aux outils électriques AVERTISSEMENT : Lire les AVERTISSEMENT : messages d’avertissement qui suivent avant Consulter d’utiliser l’appareil. l’ensemble des avertissements relatifs à la sécurité, des instructions, des illustrations • Ce produit est un outil dangereux s’il est utilisé de et des spécifications transmis avec cet outil façon insouciante ou inappropriée.
Página 146
Les batteries sont chiffrées au est endommagé ou doit être remplacé, moyen d’un logiciel. communiquez avec votre atelier spécialisé Husqvarna. Respecter les lois et règlements • Utiliser uniquement des batteries d’origine pour ce locaux. produit. Il existe un risque d’explosion si les batteries sont remplacées par des batteries de type incorrect.
Página 147
• Garder les batteries dans le local de rangement, à effectué de façon plus sécuritaire et au régime pour l’écart des objets métalliques tels que les clous, les lequel l’outil électrique a été conçu. vis ou les bijoux. • Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne •...
Página 148
avec un câblage caché ou son propre cordon. Si • La découpe, en particulier la découpe à sec, produit l’accessoire de coupe entre en contact avec un de la poussière qui provient du matériau coupé, câble sous tension, les parties métalliques non qui contient souvent de la silice.
Página 149
• Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité. Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, communiquez avec votre atelier spécialisé Husqvarna. • Ne pas modifier les dispositifs de sécurité. 2092 - 002 - 15.01.2024...
Página 150
bouton d’arrêt d’urgence situé sur le bloc d’alimentation Bouton d’arrêt de la machine à distance déconnecte aussi l’outil électrique de l’alimentation. Le bouton d’arrêt de la machine permet d’arrêter rapidement l’outil électrique. Il diminue également le régime de l’outil électrique connecté.
Página 151
Lorsque le bloc d’alimentation est branché à une 5. Tourner le bouton de réinitialisation du DDFT (A) connexion triphasée, le DDFT intégré au bloc dans le sens horaire pour réinitialiser ce dernier. d’alimentation est actif. Examiner les trous d’inspection pour s’assurer que le disjoncteur du DDFT est réglé...
Página 152
5. Le DDFT doit se déclencher, le produit doit s’arrêter immédiatement et tous les témoins doivent s’éteindre. Si ce n'est pas le cas, communiquez avec votre concessionnaire Husqvarna. 6. Appuyer sur le bouton de réinitialisation (vert). Protège-lame Le protège-lame écarte la poussière de l’opérateur et évite les blessures en cas de rupture du disque...
Página 153
Seul un technicien approuvé doit effectuer l’entretien arrêté et la prise d’alimentation débranchée. du produit. Utiliser seulement des pièces de rechange Husqvarna ou leur équivalent. • Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression pour nettoyer le produit. Ne pas diriger l’eau sur les composants électriques ou les paliers.
Página 154
1. Tracer la ligne de coupe (A). Marquer les trous 5. S’assurer que la tête du boulon ne dépasse pas au- pour les boulons d’expansion à environ 145 mm dessus du plan du rail (A). (5,7 po) (B) de la ligne de coupe. 145 mm/5.7” 6.
Página 155
b) Placer les boulons excentrés (B) dans les trous sous le rail. Assurez-vous que le repère sur le boulon est centré sur le symbole avec le cadenas ouvert. Poussez le boulon complètement à l’intérieur pour que sa tête repose bien contre le rail. c) Tourner les boulons (C) dans le sens horaire vers le symbole de cadenas verrouillé...
Página 156
2. Enclencher le rail dans les deux supports de 4. S’assurer que la ligne de coupe se trouve à 80 mm montage. Régler la position des rails sur le sens de (3,15 po) du support de montage. Serrer les boulons la longueur. d’expansion à...
Página 157
Il est recommandé d’utiliser les lames diamants Husqvarna avec la WS 8. La taille maximale de la lame de départ est de 600 mm et la taille maximale des lames pour des coupes plus profondes est de 900 mm.
Página 158
7. Guider la lame vers le haut sur le guide central et la 9. Incliner les deux moitiés du support de montage placer contre la bride intérieure de lame. Maintenir l’une par rapport à l’autre. la lame en place, puis monter la bride extérieure de lame avec le boulon de lame et serrer à...
Página 159
3. Si le guide du protège-lame a du jeu entre 2. Orienter les patins du protège-lame vers les les chemins, vous devez ajuster les rouleaux de glissières de guidage en direction de la bride de Réglage du guide guidage. Se reporter à la section guidage.
Página 160
4. Assurez-vous que la lame est centrée dans le 6. Raccorder le tuyau d’eau (A) entre le raccord protège-lame et que son mouvement est libre. d’alimentation en eau sortant sur le corps de la scie et le raccord d’eau sur la bride de guidage. 5.
Página 161
Pour brancher le bloc d’alimentation à 2. Nettoyer la surface de serrage sur la bride intérieure de lame et vérifier qu’elle est exempte de débris. une source d’alimentation 3. Retirez les six bouchons qui protègent les filets contre la poussière. 1.
Página 162
a) Raccorder le tuyau d’eau au raccord de sortie a) Retirer le couvercle (A) de la prise de connexion d’eau du bloc d’alimentation. de l’outil. b) Raccorder le tuyau d’eau (A) du bloc b) Brancher le câble d’alimentation à la prise pour d’alimentation vers le raccord d’alimentation en la connexion de l’outil (B).
Página 163
Si un autre outil électrique compatible avec le 2. S’assurer qu’il n’y a pas de câbles électriques, de bloc d’alimentation PP 8 sera utilisé, lire la section tuyaux de gaz ou d’eau dans la zone de travail. Fonctionnement du présent manuel uniquement en 3.
Página 164
Pour faire fonctionner la scie murale MISE EN GARDE : Ne pas utiliser le plein régime pour la coupe de Remarque : Si le produit fonctionne en mode guidage. monophasé, la puissance de sortie diminue. La profondeur de coupe doit alors être réduite pour Remarque : maintenir une bonne performance de sciage.
Página 165
Procéder ainsi également lorsque la surcoupe n’est Utiliser les découpeuses PRIME, connectées à la pas possible, parce que la distance restante (le prise inférieure sur le PP 8. Le chariot de transport coin) (B) après le sciage se rétrécit. (A) = distance comporte également un emplacement prévu pour de surcoupe (B) = surface de coupe.
Página 166
3. Placer les trous des supports de montage à environ a) Effectuer d’abord les coupes horizontales. 150 mm (5,9 po) (A) de la coupe. Commencer par le bas : (A), (B), (C), (D). Remarque : Fixer chaque section à l’aide de cales ou d’ancrages pour s’assurer que les sections ne tombent pas et ne bloquent pas la lame.
Página 167
2. Retirer le protège-lame. 1. S’assurer que le témoin (2) clignote lorsque le bloc d’alimentation est branché à une source d’alimentation. Cela signifie que le bloc d’alimentation est en mode veille. 2. Appuyer sur le bouton ON (marche) du bloc 3. Operation près du plancher. Se reporter à la d’alimentation.
Página 168
2. Démarrer la télécommande. Appuyer sur le bouton 3. Le témoin (2) clignote, ce qui signifie que le bloc ON/OFF (marche/arrêt) de la télécommande; de d’alimentation est en mode veille. l’information s’affiche à l’écran. Se reporter au manuel d’utilisation de la scie murale connectée pour obtenir de plus amples renseignements.
Página 169
Arrêt de la machine Pour démarrer la télécommande 1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour AVERTISSEMENT : Toujours démarrer la télécommande. L’écran affiche la vue fermer l’alimentation en eau du produit d’accueil lorsque le moteur est arrêté. Se reporter à Vue d’accueil à...
Página 170
Voyants d'état La télécommande peut uniquement commander le produit connecté. Lorsque le produit est connecté, les voyants 1-5 Si la télécommande fournie est remplacée, il faut s'allument pendant quelques secondes. effectuer à nouveau le jumelage de la télécommande avec le produit. S'il est nécessaire d'échanger des télécommandes entre deux blocs d'alimentation, il faut effectuer le jumelage de la télécommande interchangée avec le produit.
Página 171
Pour de plus amples renseignements, communiquer avec le centre de service après-vente Husqvarna. La transmission du signal radio s’arrête lorsque la télécommande est connectée au câble du bus CAN. 2092 - 002 - 15.01.2024...
Página 172
• Brancher le câble de bus CAN entre la • Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour télécommande et le produit. Se reporter à la activer et désactiver la télécommande. Pour connecter la télécommande au bloc section d’alimentation à l’aide d’un câble de bus CAN à la page 171 .
Página 173
• Pour démarrer la lame : Appuyer sur l’interrupteur • En cas d’urgence, arrêter le produit en utilisant le marche/arrêt (A) de la lame et le maintenir enfoncé, bouton d’arrêt de la machine. puis appuyer sur le bouton de réglage du régime de la lame (B).
Página 174
apparaît lorsque le moteur est en marche. Voir « Moteur Moteur à l’arrêt en marche » ci-dessous. Les symboles (A, B, C, D) dans la barre d’action rapide changent selon que le moteur est arrêté ou en marche. Position Description de la pièce Action rapide pour sélectionner l’état de la machine.
Página 175
Présentation du menu Afficher l’état État de la machine Anomalies actives Journal des défectuosités Temps fonction. Diamètre de lame Sens de rotation Paramètre de démarrage □ Fonctions Démarrer à 0 tr/min □ Compteur de temps □ Journal de temps Automatique Luminosité Manuelle Langue Réglages à...
Página 176
• « Reset » (réinitialiser) permet de régler les L’écran du centre d’information de la télécommande paramètres d’usine, la langue anglaise, la luminosité affiche les renseignements suivants à propos de la maximale et les unités métriques. télécommande : « Révisions » • Si la télécommande est sous tension ou hors tension.
Página 177
Pour retirer et installer la batterie dans la télécommande Remarque : Il est nécessaire de charger la batterie 1. Tourner la télécommande pour accéder à l'arrière, avant d’utiliser la télécommande pour la première fois. où se trouve la batterie. 2. Retirer ou installer la batterie dans la télécommande. Remarque : Si la batterie ne fonctionne pas pendant cinq jours, elle passe en mode d’expédition.
Página 178
• Pour utiliser la scie murale WS 8, lire : AVERTISSEMENT : • Entretien de PP 8, de WS 8 et de la Ne pas télécommande utiliser de nettoyeur à haute pression pour • Si un autre outil électrique compatible avec le bloc nettoyer les produits.
Página 179
S’assurer que toutes les roues de guidage tournent en douceur et sans jeu excessif. En cas de jeu excessif, communiquer avec un centre de service après-vente Husqvarna agréé. Écouter les bruits anormaux émis par les moteurs d’alimentation et le bras pivotant.
Página 180
• S’assurer qu’aucun raccord, raccordement, tuyau ou Pour examiner la scie murale câble n’est endommagé ni en mauvais état. 1. S’assurer que la lame et le protège-lame ne sont pas endommagés ou fissurés d’une quelconque Pour nettoyer le filtre à eau du bloc d’alimentation manière.
Página 181
La haute pression peut • Si le produit n’a pas fonctionné pendant 100 heures endommager les joints d’étanchéité et après un an, laisser un détaillant Husqvarna autorisé provoquer l’infiltration d’eau et de saleté vérifier le produit. dans la télécommande.
Página 182
2. En cas de défaillance, arrêter immédiatement le Arrêt de la machine produit. Se reporter à la section à la page 169 . Dépannage Explication des témoins d’état du bloc de l’interface. Pour afficher le message, appuyer sur le bouton adjacent à l’action rapide avec le symbole d’alimentation triangulaire (B).
Página 183
183 ou communiquer avec le centre de service de sécurité. Un message d’erreur s’affiche en rouge après-vente Husqvarna. Au besoin, effectuer une mise à avec un triangle blanc et du texte blanc. Une fois jour du logiciel du produit.
Página 184
Si le bloc d’alimentation est Le bloc d’alimentation présente une erreur interne toujours défectueux, communi- 0006 quer avec un centre de service après-vente Husqvarna agréé. 0007 Nettoyer les connecteurs de l’outil et du bloc d’alimentation. La connexion entre l’outil et...
Página 185
Code d’erreur ou d’informa- Message Causes Intervention tion Vérifier l’alimentation électrique secteur. L’alimentation entrante est hors L’alimentation secteur est hors 0012 Communiquer avec un centre de la plage acceptable. de la plage acceptable. de service après-vente Husq- varna agréé. L’alimentation en eau n’est pas Vérifier le branchement de l’ali- raccordée.
Página 186
Délai de moins de 10 h avant l’entretien. Communiquer avec Entretien de l’outil requis d’ici un centre de service après-ven- 10 h. te Husqvarna agréé pour plani- fier un entretien. 0024 Entretien requis. Communiquer Entretien de l’outil requis main- avec un centre de service tenant.
Página 187
élevée sent les limites spécifiées. centre de service après-vente Husqvarna agréé. 2026/2226 Attendre que la télécommande La télécommande est utilisée se réchauffe. Si le problème Température de la télécom- dans des conditions qui dépas-...
Página 188
Code d’erreur Message d’erreur Causes Intervention Communiquer avec un centre Le type de la batterie dans la 3211 Batterie d’un type non valide de service après-vente Husq- télécommande n’est pas valide. varna agréé. 3212 9001-9002 Communiquer avec un centre La télécommande présente une Télécommande défectueuse de service après-vente Husq- anomalie.
Página 189
Panneau de commande Code État Étape d’er- reur d’in- for- tion Test de fonctionne- Vérifier le bouton ment de la DEL au d’arrêt de la machi- niveau de la conne- ne. Se reporter à la Pour vérifier xion de l'alimentation. section le bouton d’arrêt d’ur- (< 3 s)
Página 190
0005 2. Si le message d’erreur demeu- 0006 re, communiquer avec un centre 0007 de service après- vente Husqvarna agréé. 0002 Avertissement du Se reporter à la sec- Dépannage : bloc d’alimentation tion scie murale et bloc 0003 d’alimentation à la...
Página 191
Panneau de commande Code État Étape d’er- reur d’in- for- tion 0013 Le bloc d’alimenta- Vérifier les branche- tion est trop chaud. ments d’alimentation en eau sur le bloc d’alimentation. Vérifier le débit et la température de l’eau. Communiquer avec un centre de service après-vente Husqvar- na agréé.
Página 192
Transport et entreposage Transport • Si le produit est équipé d’un chariot de transport, l’utiliser pour le déplacer. Les poignées du chariot de transport peuvent être utilisées comme glissières pour le soulever sur un camion. • Arrêter le bloc d’alimentation et débrancher le câble électrique avant de déplacer l’équipement.
Página 193
Données techniques Données techniques PP 8 Puissance maximale, kW Courant nominal triphasé, A Courant nominal monophasé, A Tension triphasée d’entrée, V 200-480, 50/60 Hz Tension monophasée d’entrée, V 120-240, 50/60 Hz Bloc d’alimentation Triphasé L1+L2+L3+PE Monophasé L+N+PE Eau de refroidissement (de l'outil connecté) Pression max., bar / lb/po²...
Página 194
Puissance à la tige – max., kW Transmission de puissance Entraînement par engrenages Régime de sortie, tr/min 0 à 1150 Système/commande d’alimentation Électrique/auto Couple d’entraînement à la lame de scie – max., Nm Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré en dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti L dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore, mesuré...
Página 195
Bandes de fréquences de l'outil, GHz 2,402 à 2,480 Émission maximale de radiofréquence, dBm/mW 4/2,5 Cas typiques de fonctionnement du générateur Monophasé/triphasé PP 8, WS 8, RC, sortie Sortie de générateur, V Puissance minimale re- commandée de généra- teur, kVA Triphasé...
Página 196
Dimensions du produit PP 8 Dimensions, mm/po 570/22 183/7 410/16 2092 - 002 - 15.01.2024...
Página 198
Dimensions des supports de montage du produit Dimensions, mm/po 45/1,77 133/5,24 17/0,7 17/0,7 14/0,55 82/3,23 46,5/1,83 28,5/1,1 58/2,3 145/5,7 80/3,15 2092 - 002 - 15.01.2024...
Página 199
Dimensions du produit, télécommande Dimensions, mm/po 190/7,5 280/11 195/7,7 Accessoires Accessoires Accessoire Détails Adaptateur, monophasé Il existe différents adaptateurs pour la prise de con- nexion d'outil. Pour obtenir de plus amples renseigne- ments, communiquer avec un concessionnaire Husqvar- Câble adaptateur pour K 6500 / DM 650 vers PP 70 / pour WS 220 vers PP 8 Support de gabarit Support de montage universel...
Página 200
à ses propres frais. Déclaration de conformité du fournisseur pour 47 CFR § 2.1077 Compliance Information PP 8, WS 8, RC. Partie responsable Husqvarna Construction Products North America, Inc. 17400 W 119th Street Olathe, Kansas 66061 USA Personne-ressource aux États-Unis : Neil Stanford,...
Página 201
LGPL. In cases where specific license terms entitle you For power pack following license is applicable to the source code, Husqvarna will provide applicable Apache License. Version 2.0, January 2004. http:// source code upon written request to the extent of the www.apache.org/licenses/.
Página 202
excluding communication that is conspicuously marked modifications and may provide additional or different or otherwise designated in writing by the copyright license terms and conditions for use, reproduction, owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean or distribution of Your modifications, or for any such Licensor and any individual or Legal Entity on behalf Derivative Works as a whole, provided Your use, of whom a Contribution has been received by Licensor...
Página 203
the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives. Copyright {yyyy} {name of copyright owner} Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");...
Página 204
Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques Bluetooth SIG, inc. et tout déposées appartenant à usage de ces marques par Husqvarna est soumise à licence. 2092 - 002 - 15.01.2024...